Stryker Stair-PRO 6250 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Stryker Stair-PRO 6250 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Stair-PRO 6250:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

Stair-PRO
®
Stair Chair/Chaise-civière/Treppenrollstuhl
Trapstoel/Sedia portantina/Silla para escaleras
Cadeira para escada/Trappstol/Trappestol/Porrastuoli
Αμαξίδιο για σκάλες/Krzesło do przenoszenia po schodach
Model/Modèle/Modell/Modello/Modelo/Malli/Μοντέλο
6250/6251/6252
Operations/Maintenance Manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Gebruiks-/onderhoudshandleiding
Manuale d'uso e manutenzione
Manual de uso y mantenimiento
Manual de funcionamento/manutenção
Betjenings-/vedligeholdelsesmanual
Användar-/underhållshandbok
Käyttö- ja huolto-ohjekirja
Εγχειρίδιο λειτουργίας/συντήρησης
Instrukcja obsługi / konserwacji
6252
6250
6251
2011/03
6250-001-161 REV D.2
www.stryker.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stryker Stair-PRO 6250

  • Page 1 Operations/Maintenance Manual Manuel d’utilisation et d’entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch Gebruiks-/onderhoudshandleiding Manuale d’uso e manutenzione Manual de uso y mantenimiento Manual de funcionamento/manutenção Betjenings-/vedligeholdelsesmanual Användar-/underhållshandbok Käyttö- ja huolto-ohjekirja Εγχειρίδιο λειτουργίας/συντήρησης Instrukcja obsługi / konserwacji 6252 6250 6251 2011/03 6250-001-161 REV D.2 www.stryker.com...
  • Page 45 Réglementation de Stryker EMS relative aux renvois ........
  • Page 46: Symboles Et Définitions

    à prendre afin d’assurer l’utilisation sécuritaire et efficace du dispositif et d’éviter les dommages qui pourraient découler de l’usage ou du mésusage du matériel. REMARQUE Il s’agit d’informations spécifiques destinées à faciliter l’entretien ou à clarifier des instructions importantes. Retour à la table des matières 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
  • Page 47: Introduction

    La capacité de charge maximum correspond au poids total réparti selon l’anatomie humaine de base. Les opérateurs doivent tenir compte du poids du patient, de l’équipement et des accessoires pour déterminer la charge pondérale totale supportée. Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. Retour à la table des matières www.stryker.com...
  • Page 48: Identification Des Composants

    Release Button Bouton de libération de Lift Handle poignée de soulèvement Release Button Poignées de Foot End Roulette avant Front Caster soulèvement du Lift Handles côté pieds Retour à la table des matières 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
  • Page 49: Garantie

    Français États-Unis : Un (1) an – pièces et main-d’œuvre. Au titre de cette option, Stryker EMS garantit à l’acheteur initial que ses produits seront exempts de toute non-conformité de fabrication affectant la performance du produit et la satisfaction du client pendant une période d’un (1) an après la date de livraison. Pour tout produit reconnu par Stryker comme défectueux à...
  • Page 50: Réglementation De Stryker Ems Relative Aux Renvois

    Le montant de la réclamation sera limité au coût de remplacement réel. Si cette information n’est pas reçue par Stryker dans les quinze (15) jours suivant la livraison du produit, ou que les dommages ne sont pas signalés sur le bordereau de livraison au moment de la réception, le client reste redevable du paiement intégral de la facture d’origine.
  • Page 51: Résumé Des Précautions De Sécurité

    N’utiliser que des pièces et les procédures de maintenance agréées par Stryker. L’utilisation de pièces et de procédures non agréées risque de causer un fonctionnement imprévu et/ou de porter atteinte à la sécurité du patient ou de l’opérateur et annule la garantie du produit.
  • Page 52: Procédures D'installation

    . Toute modification de la chaise risque d’entraîner un fonctionnement imprévisible susceptible de porter atteinte à la sécurité du patient ou de l’opérateur. Toute modification de la chaise a également pour effet d’annuler la garantie. Retour à la table des matières 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
  • Page 53: Guide D'utilisation

    • Pour éviter tout préjudice corporel aux opérateurs et/ou au patient, les opérateurs ne doivent jamais tenter de transporter une charge supérieure à celle qu’ils peuvent soulever en sécurité. Retour à la table des matières www.stryker.com 6250-001-161 REV D...
  • Page 54: Dépliage De La Chaise

    Une chaise non verrouillée peut se replier en cours d’utilisation et causer des blessures au patient ou à l’opérateur. Toujours s’assurer que la chaise est verrouillée en position dépliée avant de l’utiliser. Retour à la table des matières 2-10 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
  • Page 55: Plier La Chaise

    Une chaise non verrouillée peut se replier en cours d’utilisation et causer des blessures au patient ou à l’opérateur. Toujours s’assurer que la chaise est verrouillée en position dépliée avant de l’utiliser. Retour à la table des matières www.stryker.com 6250-001-161 REV D 2-11...
  • Page 56: Transfert Du Patient Sur La Chaise-Civière Stair-Pro

    Libérer les blocages de roue avant le transport. AVERTISSEMENT L’utilisation de la chaise-civière Stair-PRO n’est pas recommandée si l’on suspecte une lésion cervicale ou rachidienne ® ou une fracture. Retour à la table des matières 2-12 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
  • Page 57: Utilisation Des Sangles De Retenue

    En fixant les sangles de retenue à la chaise, tenir compte du fait que les points d’attache doivent fournir un ancrage résistant et permettre une position de maintien correcte, sans gêner les équipements et accessoires. Retour à la table des matières www.stryker.com 6250-001-161 REV D 2-13...
  • Page 58: Utilisation Des Sangles De Retenue - Suite

    Figure 5 - Insérer l’extrémité par l’anneau Figure 8 - Boucler la sangle Figure 6 - Tirer la sangle pour bien Figure 9 - Serrer fermement la la serrer sangle Retour à la table des matières 2-14 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
  • Page 59 à travers l’anneau. Tirer jusqu’à ce que l’anneau en D soit contre le tube du repose-jambes. Fixer le clip mâle terminal sur la sangle. Figures 10-18 - Fixation de la sangle de jambe Retour à la table des matières www.stryker.com 6250-001-161 REV D 2-15...
  • Page 60: Techniques De Levage Correctes

    • Coordonner les mouvements des opérateurs et soulever avec les jambes. • Éviter toute torsion. • Toujours utiliser la chaise-civière Stair-PRO ® de la manière décrite dans ce manuel. Retour à la table des matières 2-16 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
  • Page 61: Transport Du Patient : Surfaces Planes

    Ne pas pousser le modèle 6252 avec la poignée de commande supérieure en position complètement étirée. Si la chaise est poussée avec la poignée en position complètement étirée, cela risque de faire basculer la chaise en franchissant des obstacles. Retour à la table des matières www.stryker.com 6250-001-161 REV D 2-17...
  • Page 62: Transport Du Patient : Descente D'escalier

    Les deux opérateurs - Soulever simultanément la chaise à l’aide des poignées de soulèvement des côtés tête et pieds de la chaise et en observant les techniques de levage correctes (voir page 2-16). Transporter lentement la chaise pour descendre l’escalier et éviter tout obstacle. Retour à la table des matières 2-18 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
  • Page 63: Transport Du Patient : Descente D'escalier - Suite

    Les opérateurs sont placés face à face en descendant l’escalier. Opérateur du côté tête - Basculer la chaise en arrière suffisamment pour permettre au système Stair-TREAD™ de toucher le sol. Figure 28 - Basculer la chaise Retour à la table des matières www.stryker.com 6250-001-161 REV D 2-19...
  • Page 64 Figure 32 - Bas de l’escalier pousser légèrement vers le haut pour basculer la chaise vers l’arrière et engager le système Stair-TREAD™. Retour à la table des matières 2-20 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
  • Page 65: Transport Du Patient : Montée D'escalier

    (voir page 2-16). Transporter lentement la chaise pour monter l’escalier et éviter tout obstacle. Figure 35 - Transport : montée d’escalier Figure 36 - Transport : montée d’escalier Retour à la table des matières www.stryker.com 6250-001-161 REV D 2-21...
  • Page 66: Utilisation Des Blocages De Roue

    à 12,7 cm (modèle 6252) ou 15,2 cm (modèles 6250/6251) peut en compromettre la capacité d’immobilisation et causer des blessures au patient ou à l’opérateur et/ou endommager la chaise ou autres équipements. Retour à la table des matières 2-22 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
  • Page 67: Réglage De La Force De Blocage Des Roues

    Tester la force de blocage de la pédale et vérifier qu’elle immobilise correctement la roue avant de remettre la chaise en service. Remarque : Si, après le réglage, la pédale ne bloque toujours pas correctement la roue, remplacer la roue. Retour à la table des matières www.stryker.com 6250-001-161 REV D 2-23...
  • Page 68: Utilisation Des Poignées De Soulèvement Arrière Verrouillables En Option

    Pour abaisser les poignées : soulever la poignée, tirer la manette vers soi avec le pouce et plier la poignée vers le bas contre le châssis de la chaise. Retour à la table des matières 2-24 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
  • Page 69: Utilisation Du Support De Tête En Option (Uniquement Le Modèle 6252)

    ; leur chevauchement les fixe au serrage désiré. Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, ces sangles peuvent être enroulées vers l’arrière autour de la poignée et fixées au dos du support. Retour à la table des matières www.stryker.com 6250-001-161 REV D 2-25...
  • Page 70: Recours À Des Aides Supplémentaires

    Deux aides Operator Helper Operator Helper Opérateur Aide Opérateur Aide Aide Opérateur Aide Opérateur Helper Aide Helper Aide Deux opérateurs Trois aides Operator Helper Operator Helper Opérateur Aide Opérateur Aide Retour à la table des matières 2-26 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
  • Page 71: Nettoyage

    • Respecter rigoureusement les recommandations de dilution du fabricant de la solution de nettoyage. • Pour le lavage sous pression de la chaise-civière, Stryker Medical recommande d’utiliser le laveur de chariot chirurgical standard de l’hôpital ou un jet à main.
  • Page 72 LE PRODUIT SI LES PRESCRIPTIONS D’EMPLOI NE SONT PAS RESPECTÉES. Si les produits décrits ci- dessus sont utilisés pour nettoyer l’équipement de soins patients Stryker, prendre les mesures appropriées pour s’assurer que la chaise est essuyée avec un linge trempé dans de l’eau propre et complètement séchée après le nettoyage.
  • Page 73: Maintenance Préventive

    Remarque : Tenir à jour un rapport de maintenance à l’aide du formulaire de rapport de maintenance page 2-30. Pièces, réparations ou service technique Contacter le service clientèle de Stryker au +1-800-327-0770 (appel gratuit aux États-Unis) ou Stryker Medical 3800 E. Centre Ave. Portage, MI 49002 États-Unis ATTN : Customer Service LISTE DE VÉRIFICATION...
  • Page 74: Rapport De Maintenance

    Rapport de maintenance Date Maintenance effectuée Heures Français Retour à la table des matières 2-30 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
  • Page 75: Rapport De Formation

    Rapport de formation Date de formation Méthode de formation Nom du stagiaire Formation Mise à jour Manuel d’utilisation, formation pratique, de base de rappel cours formel, etc. Français Retour à la table des matières www.stryker.com 6250-001-161 REV D 2-31...
  • Page 76: Liste Rapide Des Pièces De Rechange

    Tous les accessoires et les pièces indiqués sur cette page sont actuellement disponibles à la vente. Certaines des pièces indiquées sur les vues éclatées de ce manuel peuvent ne pas être disponibles en vente individuelle. Appeler le service clientèle Stryker au +1-800-327-0770 (option 2) (appel gratuit aux États-Unis) en ce qui concerne la disponibilité et les prix.
  • Page 77: Informations Relatives Au Service

    Introduire les deux extrémités de la sangle supérieure dans les anneaux du dossier. Enfiler l’extrémité de la sangle dans la boucle et tirer pour bien serrer la sangle. Enfiler l’extrémité de la sangle inférieure dans la boucle et tirer pour bien serrer la sangle. Retour à la table des matières www.stryker.com 6250-001-161 REV D 2-33...
  • Page 78: Remplacement De Chenilles (Pour Le Modèle 6252)

    3/16 po, retirer la vis à tête bombée, l’écrou, les pièces d’espacement et la roue du châssis du même côté que les pièces retirés lors de la première étape. Figure 48 - Retirer l’ensemble de roues Retour à la table des matières 2-34 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
  • Page 79 Figure 50 - Retirer les rouleaux Retirer les chenilles en les enfilant par la plaque-support de roue du côté où des pièces ont été retirées. Figure 51 - Retirer les chenilles usées Retour à la table des matières www.stryker.com 6250-001-161 REV D 2-35...
  • Page 80 1 et 2,5 cm, comme le montre la Figure 54. 10. Faire tourner les chenilles pour vérifier qu’elles roulent librement. Figure 54 - Tension de chenille appropriée Retour à la table des matières 2-36 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
  • Page 81: Reconditionnement De Chenilles (Pour Le Modèle 6252)

    Colorer au marqueur indélébile une dent de la chenille comme repère de début/fin du ponçage. Figure 57 - Marquer une dent de chenille aux fins de référence Retour à la table des matières www.stryker.com 6250-001-161 REV D 2-37...
  • Page 82 1 et 2,5 cm, comme le montre la figure 61. 10. Faire tourner les chenilles pour vérifier qu’elles roulent librement. Figure 61 - Tension de chenille appropriée Retour à la table des matières 2-38 6250-001-161 REV D www.stryker.com...
  • Page 83: Remplacement De Roue Arrière

    Utiliser les dispositifs de retenue neufs fournis pour fixer la roue neuve au châssis. Répéter pour l’autre roue, si nécessaire. Figure 63 - Retirer l’ensemble de roues Retour à la table des matières www.stryker.com 6250-001-161 REV D 2-39...
  • Page 84: Remplacement Du Câble De La Poignée De Commande Supérieure (Pour Le Modèle 6252)

    Répéter les étapes 2 à 4 pour l’autre extrémité du câble. Figure 65 - Retirer un côté du câble Figure 67 - Fixer un côté du nouveau câble Figure 66 - Placer la rondelle sur le nouveau câble Retour à la table des matières 2-40 6250-001-161 REV D www.stryker.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Stair-pro 6251Stair-pro 6252

Table des Matières