Latchways 68220 Mode D'emploi page 33

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

X 1
Max. descent height/Hauteur de descente
max. Altura máx. de descenso: 65 ft / 20 m
Check before each use. Periodic
inspection should be carried out by
a c o m p e t e n t p e r s o n a t l e a s t
annually. Inspect in accordance to
m a n u f a c t u r e r s
Inspectez avant chaque utilisation.
L e s v é r i f i c a t i o n s p é r i o d i q u e s
d o i ve n t ê t r e e f f e c t u é e s p a r u n e
personne compétente au moins une
fois par an. Effectuez les vérifications
c o n f o r m é m e n t a u x c o n s i g n e s d u
E
EN 361:2002 AS/NZS 1891.1:2007 ANSI Z359.1-2007 EN 358:1999
Only competent users should use this equipment
Manufacturers instructions must be followed
Seuls les utilisateurs compétents doivent utiliser cet équipement et lire les
consignes avant utilisation / Questa attrezzatura deve essere usata solo
da utenti competenti e leggere le istruzioni prima dell'uso / Dieses Gerät
C
darf nur von kompetenten Nutzern benutzt werden und Anweisungen vor
Nutzung durchlesen / Este equipo solo deben usarlo usuarios competentes
e Lea las instrucciones antes del uso / Alleen competente gebruikers mogen
deze uitrusting gebruiken en Lees de aanwijzingen voor gebruik.
68220-96US-1 PRD Descender user instructions US.indd 33
205693
Serial
Série
Serie # :
Part
CSA Z259.2.3-12/1/D
Référence
ANSI Z359.4-2007
Pieza # :
Follow the manufacturer's instructions.
Respectez les consignes du fabricant.
Siga las instrucciones del fabricante.
Refer to limitations in user instructions. /
Consultez les limites indiquées dans les
consignes du fabricant. / Consulte las
limitaciones en las instrucciones de usuario.
Single User / Seul Utilisateur /
Solo Usuario
i n s t r u c t i o n s .
fabricant.
Realice una comprobación
a n t e s d e c a d a u s o . U n a p e r so n a
competente debe encargarse de la
inspección periódica al menos
una vez al año. Inspeccione
c o n f o r m e
a
l a s
instrucciones del
fabricante.
B
Polyester webbing / Sangle en polyester / Materiale in poliestere
Polyestergewebe / Cincha de poliéster / Polyester web
FALL ARREST
(<2 m free-fall)
Arrêt des chutes (chute libre <2 m)
Arresto caduta (caduta libera <2 m)
Auffangen (<2 m Freifallstrecke)
Detención de caídas (caída libre <2 m)
Valdemping (<2 m vrije val)
59 kg (130 lbs) - 140 kg (310 lbs)
RH2 XXXXXX
L
68002-00L
II 2 G c IIC T3
NEXT EXAMINATION DATE
DATE DU PROCHAIN
ENTRETIEN
FECHA DE PRÓXIMA REVISIÓN
Avoid descending into electrical,
thermal and chemical sources or
other hazards. Only use descent line
provided. Do not attempt to modify
this equipment. For rescue purposes
only.
Évitez les descentes dans tout
m i l i e u o ù i l e x i s t e d e s r i s q u e s
électriques, thermiques, chimiques ou
toute autre source de danger. Utilisez
uniquement la corde de descente fournie.
N ' e s s a y e z p a s d e m o d i f i e r c e t
équipement . Réser vé au sauvetage
uniquement.
eléctricas, térmicas o químicas, u
otros peligros. Utilice solo la
l í n e a
proporcionada. No trate
de modificar este
D
MAX DESCENT HEIGHT
LIMITED FALL ARREST
Hauteur de chute limitée
(chute libre maximale de 0,6m)
Arresto di caduta limitato
(caduta libera max. 0,6 m)
Nutzung bei begrenztem Fallweg
(maximal 0,6m freier Fall)
Detención de caídas limitada
(caída libre de 0,6 m / 2pies máx.)
Beperkte valdemping (maximaal 0,6 m vrije val)
Company Name:
ID #:
Date of Issue:
Name
Evite descender a fuentes
d e
d e s c e n s o
e q u i p o .
S o l o
para fines de
rescate.
20 m
USER WEIGHT
59 KG TO 140 KG
MADE IN UK
(<2ft (0.6 m) free-fall)
A2
21/03/2016 11:33
33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières