Table des Matières
  • Verwendete Warnhinweise und Symbole
  • Sicherheitshinweise
  • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
  • Abwicklung IM Garantiefall
  • Warnings and Symbols Used
  • Safety Instructions
  • Safety Instructions for Batteries / Rechargeable Batteries
  • Danger of Explosion
  • Warranty Claim Procedure
  • Gebruikte Waarschuwingen en Symbolen
  • Probleemoplossing
  • Afwikkeling in Geval Van Garantie
  • Używane Ostrzeżenia I Symbole
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Usuwanie Usterek
  • Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej
  • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Odstránenie Porúch
  • Indicaciones de Advertencia y Símbolos Empleados
  • Indicaciones de Seguridad
  • Anvendte Advarselssætninger Og Symboler
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Afvikling Af Garantisager
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

DIGITALER TIEFENMESSER / DIGITAL DEPTH
GAUGE / JAUGE DE PROFONDEUR NUMÉRIQUE
DIGITALER TIEFENMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DIGITAL DEPTH GAUGE
Operation and safety notes
JAUGE DE PROFONDEUR NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DIGITALE DIEPTEMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
CYFROWY GŁĘBOKOŚCIOMIERZ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 376298_2104
DIGITÁLNÍ HLOUBKOMĚR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DIGITÁLNY HĹBKOMER
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MEDIDOR DE PROFUNDIDAD DIGITAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
DIGITAL DYBDEMÅLER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside HG07773A

  • Page 3 10 ]...
  • Page 37: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce PRUDENCE ! Ce symbole avec ce signal signal important de « Danger » important de « Prudence » indique un indique un danger avec un risque danger avec un risque faible de blessures élevé...
  • Page 38: Jauge De Profondeur Numérique

    Jauge de profondeur numérique ˜ Contenu de l’emballage 1 Jauge de profondeur numérique ˜ Introduction 1 Pointe de mesure de profondeur 1 Pile Nous vous félicitons pour l’achat de votre 1 Boîte de rangement nouveau produit. Vous avez opté pour un produit 1 Mode d’emploi de grande qualité.
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    ˜ Données techniques Consignes de sécurité Pile : 3 V  , 1 x CR2032 Plage de mesure : env. 0 à 80 mm AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, (0 à 3  ⁄ ") FAMILIARISEZ-VOUS AVEC Plage de mesure pour TOUTES LES CONSIGNES trous : env. 0 à 50 mm (0 à 2") DE SÉCURITÉ ET LES Résolution de l'afficheur : 0,05 mm (0,002") INSTRUCTIONS CONCERNANT Précision : +/‒ 0,1 mm...
  • Page 40 m AVERTISSEMENT ! Ce produit peut être utilisé   DANGER MORTEL ET par des enfants de plus de RISQUE D’ACCIDENT POUR 8 ans et par des personnes BÉBÉS ET ENFANTS ! ayant des capacités physiques, Ne laissez jamais des enfants sensorielles ou mentales limitées sans surveillance avec des ou ayant une expérience et matériaux d’emballage.
  • Page 41 Les enfants ne doivent pas jouer N’exposez jamais le produit     avec le produit. à des températures élevées, à Le nettoyage et l’entretien l’eau ou à l’humidité car cela   réalisables par l’utilisateur ne pourrait l’endommager. doivent pas être effectués par Maintenez le produit propre  ...
  • Page 42: Consignes De Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables (Accus)

    Consignes de sécurité m RISQUE D'EXPLOSION ! pour piles/piles Ne rechargez jamais de rechargeables (accus) piles non rechargeables. m DANGER DE MORT ! Ne court-circuitez pas de Conservez les piles/piles piles/piles rechargeables rechargeables (accus) hors de (accus) et ne tentez la portée des enfants. Consultez pas de les ouvrir.
  • Page 43 Ne jetez jamais de piles/piles Si des piles/piles rechargeables     rechargeables (accus) dans un (accus) ont fui, évitez tout feu ou dans de l’eau. contact de la peau, des Ne soumettez pas de piles/piles yeux et muqueuses avec les  ...
  • Page 44 Utilisez seulement des piles/ Insérez les piles/piles     piles rechargeables (accus) rechargeables (accus) en du même type. Ne mélangez respectant les indications de jamais de piles/piles polarité (+) et (–) indiquées sur rechargeables (accus) usagées les piles/accus et le produit. avec des neuves ! Nettoyez les contacts des  ...
  • Page 45 PRIÈRE DE PORTER Lors du remplacement de la pile, l’afficheur à   CL  peut présenter une interférence. 10 ] DES GANTS – Retirez la pile usagée du support de pile  PROTECTEURS ! Des – Attendez env. 30 secondes. piles/piles rechargeables – Réinsérez la pile dans le produit. –...
  • Page 46 ˜ Fonctionnement REMARQUE : ˜ Mesure La pile doit être insérée en respectant la bonne polarité REMARQUE : Si le produit n’est pas (+ et –). Le pôle positif doit être utilisé pendant plus de 5 minutes, il s’éteint orienté vers le bas. automatiquement. ˜ Préparation du produit 1.
  • Page 47 ˜ Sélectionner un mode de Mesure de la profondeur d’un trou percé mesure 4. Retirez la pointe de mesure de profondeur  du support  . Insérez la pointe de mesure de REMARQUES : profondeur au dos à l’extrémité inférieure de Mode ABS : La valeur mesurée affichée est la  ...
  • Page 48 ˜ Sélectionner l’unité de mesure ˜ Dépannage REMARQUES : Pour sélectionner l’unité de mesure souhaitée,   appuyez brièvement sur le sélecteur Le produit contient des éléments électroniques   d’unité    : fragiles. Par conséquent, des interférences peuvent se produire à proximité d’appareils de Unité...
  • Page 49: Dépannage

    Problème Cause Dépannage La tension de la pile est inférieure Remplacez la pile (« Insérer/ L’afficheur à CL  s'affaiblit. 10 ] à 2,7 V. remplacer la pile »). Câblage ou circuit défectueux. Retirez la pile et réinsérez-la L'afficheur à CL  ne compte 10 ] après 30 secondes.
  • Page 50 ˜ Mise au rebut Avant et après usage, nettoyez le produit avec   un chiffon sec. L’emballage se compose de matières recyclables Lorsque le produit n’est pas utilisé, éteignez   pouvant être mises au rebut dans les déchetteries toujours l’afficheur à CL  .
  • Page 51 ˜ Garantie Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter Article L217-16 du Code de la votre produit usagé dans les ordures consommation ménagères, mais éliminez-le de Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant manière appropriée. Pour obtenir des le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Page 52 Article L217-4 du Code de la • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur consommation peut légitimement attendre eu égard Le vendeur livre un bien conforme au contrat et aux déclarations publiques faites par le répond des défauts de conformité existant lors de vendeur, par le producteur ou par son la délivrance.
  • Page 53 Article 1648 1er alinéa du Code civil Si un problème matériel ou de fabrication devait L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans ce produit, nous assurons à...
  • Page 54 Faire valoir sa garantie Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service Pour garantir la rapidité d’exécution de la clientèle indiqué, accompagné de la preuve procédure de garantie, veuillez respecter les d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite indications suivantes : du défaut avec mention de sa date d’apparition.
  • Page 151 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07773A Version: 12/2021 IAN 376298_2104...

Table des Matières