Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
2000 PSI
1.9 GPM
PRESSURE WASHER
Model No. 580.676621
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacture Association (PWMA) standard PW101 (Testing and Rating
Performance of Pressure Washers).
Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la norme PW101 de la Pressure Washer Manufacture
Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs à haute pression).
Sears Canada, Inc.
Visit our Craftsman website: www.sears.ca
Part No. 206230GS Draft A (09/30/2008)
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le
manuel et suivre toutes les directives
relatives à la sécurité et à l'utilisation.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Français, p. 30

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman 580.676621

  • Page 1 Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la norme PW101 de la Pressure Washer Manufacture Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs à haute pression). Sears Canada, Inc. Visit our Craftsman website: www.sears.ca Part No. 206230GS Draft A (09/30/2008)
  • Page 29 NOTES...
  • Page 30: Garantie

    En cas de défaillance de la nettoyeur à pression due à un défaut de matériel ou de fabrication à l'intérieur d’un an à partir de la date d’achat, retournez-la à un magasin Sears, à un point de vente Craftsman ou à un Centre de service Sears aux États-Unis ou au Canada pour une réparation gratuite (ou un remplacement si la réparation s’avère impossible).
  • Page 31 AVERTISSEMENT: L’échappement du moteur de ce produit AVERTISSEMENT: L'essence et ses vapeurs sont contient des produits chimiques que l’État de Californie extrêmement inflammables et explosives. considère comme causant le cancer, des déformations à la Le feu ou l'explosion risque de provoquer naissance ou d’autres dangers concernant la reproduction.
  • Page 32 Le jet d'eau sous pression produit par cet AVERTISSEMENT: Démarreur et autre tourneres peut AVERTISSEMENT équipement peut percer la peau et les tissus sous- empêtrer mains, cheveux, vêtement, ou accessoires. jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation. •...
  • Page 33: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES CONNAÎTRE VOTRE NETTOYEUR À PRESSION Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre nettoyeur à pression. Comparez les illustrations avec votre nettoyeur à pression pour vous familiariser avec l'emplacement des différents boutons et réglages.
  • Page 34: Assemblage

    à haute pression au numéro sans frais 1-800-222-3136. surélevé du côté intérieur. ASSEMBLAGE DU NETTOYEUR À HAUTE PRESSION Votre nettoyeur à haute pression Craftsman nécessite de l’assemblage avant l’utilisation: Fixez la poignée à l’unité principale. Installation de l’ensemble de roues.
  • Page 35: Ajout De L'huile À Moteur

    Ajout de l’huile à moteur Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir d’essence, enlevez le bouchon. Placez le nettoyeur à haute pression sur une surface plane. Ajoutez lentement de l’essence sans plomb ordinaire (A) dans Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage d’huile et le réservoir d’essence (B).
  • Page 36: Liste De Vérifications Avant De Démarrer Le Moteur

    R R a a c c c c o o r r d d e e r r l l e e t t u u y y a a u u e e t t l l a a s s o o u u r r c c e e d d ' ' e e a a u u à à l l a a Faites couler de l'eau dans le tuyau d'arrosage pendant p p o o m m p p e e 30 secondes pour nettoyer tous les débris.
  • Page 37: Opération

    OPÉRATION COMMENT UTILISER VOTRE NETTOYEUR À Mettre Votre Nettoyeur à Haute Pression en Marche PRESSION Pour démarrer votre nettoyeur à haute pression la première fois, Si vous avez des problèmes à faire fonctionner votre nettoyeur à suivez ces instructions pas à pas. Cette information qui vous aide à pression, n'hésitez pas à...
  • Page 38: Comment Arrêter Votre Nettoyeur À Pression

    Placez la manette de poussée de puissance en position REMARQUE: Toujours garder l'manette de poussée dans le "Rapide" (A), illustrée ici par un lapin. “Rapide” la position en opérant la nettoyeur à pression. Le jet d'eau sous pression produit par cet AVERTISSEMENT équipement peut percer la peau et les tissus sous- jacents, risquant de provoquer des blessures graves...
  • Page 39: Comment Utiliser Les Gicleurs Réglables

    IMPORTANT: Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau Dirigez le gicleur vers le bas sur une surface dure et appuyez élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est sur la gâchette pour essayer. déconnectée. Le jet d'eau sous pression produit par cet AVERTISSEMENT équipement peut percer la peau et les tissus sous- jacents, risquant de provoquer des blessures graves...
  • Page 40: Rincer Le Nettoyeur À Pression

    Appliquez le jet à haute pression sur une petite surface, puis AVIS: Tout contact avec le silencieux chaud peut endommager le vérifiez-la pour voir si elle n'est pas abîmée. Si elle n'est pas tube de siphonnement du détergent. abîmée, vous pouvez continuer. •...
  • Page 41: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES SUR LE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT MOTEUR Caractéristiques du nettoyeur à pression Il s’agit d’un moteur à un cylindre à soupapes latérales refroidi à Pression nominale ....137,89 BAR (2,000 PSI) l’air, de type peu polluant.
  • Page 42: Entretien

    ENTRETIEN RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE Entretien de la pompe à huile NE tentez PAS d’effectuer d’entretien relatif à l’huile sur la pompe. Respectez le calendrier d'entretien du nettoyeur selon le nombre La pompe est pré-lubrifiée et scellée à l’usine, ne nécessitant aucun d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux entretien supplémentaire au cours de la durée de vie de la pompe.
  • Page 43: Vérifiez Le Tuyau À Haute Pression

    Vérifiez le tuyau à haute pression Détachez la rallonge du pistolet pulvérisateur. Tournez le gicleur dans le sens des aiguilles d'une montre en Le tuyau à haute pression peut avoir des fuites, s'il est usé, tordu ou position jet. À l'aide de la clé hexagonale de 2 mm (5/64) mal utilisé.
  • Page 44: Entretien Du Moteur

    ENTRETIEN DU MOTEUR Vérification du niveau d'huile Il est nécessaire de vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation AVERTISSEMENT : Unintentional peut résulter dans feu ou ou après chaque période de 8 heures d'utilisation. Gardez un niveau électrique. d'huile constant. Assurez-vous que nettoyeur à...
  • Page 45: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Vidange de l'huile moteur Si vous utilisez votre nettoyeur à pression dans un endroit très sale Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourrait ou poussiéreux ou par temps très chaud, changez l'huile plus s'endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre à air sale. fréquemment.
  • Page 46: Inspectez Le Silencieux Et L'écran Pare-Étincelles

    Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles Après chaque utiisation Inspectez s’il y a fissures, corrosion ou outre dommage du L'eau ne doit pas demeurer dans le nettoyeur durant une longue silencieux. Retirez l’écran pare-étincelles, si inclus, et inspectez s’il y période de temps.
  • Page 47: Rangement

    RANGEMENT ENTREPOSAGE POUR L'HIVER Changement de l'huile Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l'huile du carter. AVIS: Vous devez protéger votre appareil contre le gel. Remplissez le carter à nouveau avec de l'huile de la qualité recommandée. Consultez la section Changement d'huile. •...
  • Page 48: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Correction Buse sur basse pression. Mettre la buse sur haute pression. Entrée d'eau bloquée. Dégager l'entrée d'eau. Pas assez d'eau qui arrive. Fournir un débit adéquat. Tuyau d'entrée tortillé ou avec fuites. Redresser le tuyau, boucher la fuite. La pompe a les problèmes suivants: pas de Filtre de tuyau bouché.
  • Page 49: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 50: Garantie Du Dispositif Antipollution

    GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), le California Air Resources Board (CARB) et le United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Énoncé de garantie du dispositif antipollution (Droits et obligations du propriétaires relatifs à la garantie contre les défauts) Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Sears sont heureux de Conduit d’essence, raccords de conduit d’essence, brides de serrage vous expliquer la garantie couvrant le dispositif antipollution de votre petit moteur...
  • Page 51: Renseignements Sur Les Émissions

    Renseignements sur les émissions Certains moteurs respecteront les normes relatives aux émissions de phase 2 de la United States Environmental Protection Agency Les renseignements concernant la période de durabilité des (USEPA). Dans le cas des moteurs homologués phase 2, la période émissions et l’indice de pollution atmosphérique doivent être fournis de conformité...

Table des Matières