Page 1
Safety Rules manuel et suivre toutes les directives and Operating Instructions. relatives à la sécurité et à l’utilisation. • Français, p. 32 Sears Canada, Inc. Visit our Craftsman website: www.sears.ca Part No. 203307GS Draft - (02/28/2007)
En cas de défaillance de la nettoyeur à pression due à un défaut de matériel ou de fabrication à l'intérieur d’un an à partir de la date d’achat, retournez-la à un magasin Sears, à un point de vente Craftsman ou à un Centre de service Sears aux États-Unis ou au Canada pour une réparation gratuite (ou un remplacement si la réparation s’avère impossible).
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce produit contient des produits L'essence et ses vapeurs sont extrêmement chimiques que l’État de Californie considère comme causant le inflammables et explosives. cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers Le feu ou l'explosion risque de provoquer des concernant la reproduction.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide) de la corde du Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement démarreur pourrait entraîner des blessures corporelles. peut percer la peau et les tissus sous-jacents, risquant L’effet de recul tirera votre main et votre bras vers le de provoquer des blessures graves pouvant mener à...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT AVIS Le jet à haute pression risque d'endommager les articles fragiles Démarreur et autre tourneres peut empêtrer mains, comme le verre. cheveux, vêtement, ou accessoires. • NE PAS diriger le pistolet de pulvérisation vers les vitres lorsque la buse rouge 0°...
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS ET COMMANDES CONNAÎTRE VOTRE NETTOYEUR À PRESSION Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre nettoyeur à pression. Comparez les illustrations avec votre nettoyeur à pression pour vous familiariser avec l'emplacement des différents boutons et réglages.
à haute pression au numéro sans frais 1-800-222-3136. surélevé du côté intérieur. ASSEMBLAGE DU NETTOYEUR À HAUTE PRESSION Votre nettoyeur à haute pression Craftsman nécessite de l’assemblage avant l’utilisation: Fixez la poignée à l’unité principale. Installation de l’ensemble de roues.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajout de l’huile à moteur AVERTISSEMENT Placez le nettoyeur à haute pression sur une surface plane. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage d’huile et L'essence et ses vapeurs sont extrêmement enlevez le bouchon de remplissage d’huile jaune et la jauge inflammables et explosives.
All manuals and user guides at all-guides.com Altitude élevée Avant de brancher votre tuyau d'arrosage à la prise d'eau, inspectez la filtre intégré (A). Nettoyez la filtre intégré si elle À des altitudes élevées (plus de 1 524 m / 5 000 pi), il est contient des débris, remplacez-la si elle est endommagée.
All manuals and user guides at all-guides.com OPÉRATION COMMENT UTILISER VOTRE NETTOYEUR À Mettre Votre Nettoyeur à Haute Pression en Marche PRESSION Pour démarrer votre nettoyeur à haute pression la première fois, Si vous avez des problèmes à faire fonctionner votre nettoyeur à suivez ces instructions pas à...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Pour démarrer le moteur pour la première fois: 11. Ramenez la poignée du démarreur lentement. NE laissez PAS le cordon se frapper contre le démarreur. Poussez la pompe d'amorçage fermement 5 fois, en attendant 2 secondes entre chaque poussée.
All manuals and user guides at all-guides.com Comment arrêter votre nettoyeur à pression Comment utiliser les gicleurs réglables Relâchez la détente du pistolet de pulvérisation et laissez le Vous savez maintenant comment DÉMARRER et ARRÊTER votre moteur tourner au ralenti durant deux minutes. nettoyeur à...
All manuals and user guides at all-guides.com En tournant le gicleur, vous réglerez la forme du jet, étroite ou Placez la petite extrémité du filtre du tube siphon dans le en éventail. récipient de détergent. REMARQUE: Assurez-vous que le filtre est entièrement immergé dans le détergent lors de l’application du détergent.
All manuals and user guides at all-guides.com Rincer le nettoyeur à pression Faites glisser le gicleur réglable vers l'avant en mode basse pression. Pour rincer: Rincez durant 1 à 2 minutes. Faites glisser le gicleur vers l'arrière sur haute pression et Arrêtez le moteur selon les directives Comment arrêter le appuyez sur la gâchette.
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES SUR LE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT MOTEUR Caractéristiques du nettoyeur à pression Il s’agit d’un moteur à un cylindre à soupapes latérales refroidi à Pression nominale ....137,89 BAR (2,000 PSI) l’air, de type peu polluant.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE Respectez le calendrier d'entretien du nettoyeur selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant. Lorsque l'appareil est utilisé dans les conditions adverses décrites ci-dessous, il faut en faire l'entretien plus fréquemment. DATES D’ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN INTERVALLE DE FONCTIONNEMENT SELON LES HEURES D’UTILISATION...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DU NETTOYEUR À PRESSION Nettoyage des débris Nettoyez les débris accumulés sur le nettoyeur à pression tous les jours ou avant de l’utiliser. Gardez toujours la tringlerie, le ressort et les commandes propres. Gardez la zone autour et derrière le Placez la grille du filtre intégré...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisez utiliser un petit trombone pour retirer tout matériau qui ENTRETIEN DU MOTEUR bouche ou encombre le gicleur (A). AVERTISSEMENT Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. À l'aide d'un tuyau d'arrosage, enlevez les débris supplémentaires en injectant de l'eau à...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Vérification du niveau d'huile Vidange de l'huile moteur Changez l'huile après les cinq (5) premières heures d'opération et Il est nécessaire de vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation par la suite aux 50 heures d'opération. Si vous utilisez votre ou après chaque période de 5 heures d'utilisation.
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien du filtre à air Vérifiez l'écartement des électrodes à l'aide d'une jauge d'épaisseur et si nécessaire, réglez l'écartement à 0,76 mm Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourrait (0,03 po). s'endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre à air sale. Faites l'entretien du filtre à...
All manuals and user guides at all-guides.com Système de refroidissement à air Arrêtez le moteur, fermez l’alimentation en eau, dirigez le pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur la détente du Avec le temps, les débris peuvent s’accumuler dans les ailettes de pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression de l’eau.
All manuals and user guides at all-guides.com RANGEMENT ENTREPOSAGE POUR L'HIVER Changement de l'huile Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l'huile du carter. AVIS Remplissez le carter à nouveau avec de l'huile de la qualité recommandée. Consultez la section Changement d'huile. Vous devez protéger votre appareil contre le gel.
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Problème Cause Correction Buse sur basse pression. Mettre la buse sur haute pression. Entrée d'eau bloquée. Dégager l'entrée d'eau. Pas assez d'eau qui arrive. Fournir un débit adéquat. Tuyau d'entrée tortillé ou avec fuites. Redresser le tuyau, boucher la fuite.
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), le California Air Resources Board (CARB) et le United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Énoncé de garantie du dispositif antipollution (Droits et obligations du propriétaires relatifs à la garantie contre les défauts) Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Sears sont heureux de Conduit d’essence, raccords de conduit d’essence, brides de serrage vous expliquer la garantie couvrant le dispositif antipollution de votre petit moteur...
All manuals and user guides at all-guides.com Renseignements sur les émissions Certains moteurs respecteront les normes relatives aux émissions de phase 2 de la United States Environmental Protection Agency Les renseignements concernant la période de durabilité des (USEPA). Dans le cas des moteurs homologués phase 2, la période émissions et l’indice de pollution atmosphérique doivent être fournis de conformité...