Contenu de la livraison ⁄ Pièces de l’appareil Contenu de la livraison ⁄ Pièces de l’appareil Indicateur de niveau Voyant de fonctionnement Voyant lumineux : Récipient de collecte de l’eau de condensation plein Poignée Orifices de sortie d’air Interrupteur marche/arrêt Orifices d’aspiration Récipient de collecte de l’eau de condensation Bloc d’alimentation Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées)
Page 20
Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ....................18 Contenu de la livraison ⁄ Pièces de l’appareil ..........19 Généralités ....................... 21 Lire la notice d’utilisation et la conserver ...............21 Légende des symboles et autres informations .............21 Sécurité ......................22 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............22 Consignes de sécurité ....................23 Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées..
Généralités Généralités Lire la notice d’utilisation et la conserver Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de ce déshumidificateur d’air compact. Elle contient des informations importantes pour l’utilisation et la manipulation. Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le déshumidificateur d’air compact.
Généralités/Sécurité Le label « Geprüfte Sicherheit » (Sécurité contrôlée) certifie que l’appa- reil peut être utilisé en toute sécurité dans des conditions d’utilisation prévisibles. Le label atteste que cet appareil est conforme à la loi sur la sécurité des produits. L’adaptateur secteur correspond à la classe de protection II. N’utilisez l’appareil que dans des pièces fermées.
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil. Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées - Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limi-...
Sécurité Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur une prise secteur installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Un cordon d’alimentation défectueux ne peut pas être rem- placé.
Sécurité - Ne pliez jamais le cordon d’alimentation, mais enroulez-le autour de l’appareil pour éviter qu’il ne se rompe. - Débranchez toujours l’adaptateur secteur en cas de dys- fonctionnements, avant le nettoyage et lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ! Risque d’électrocution ! - N’ouvrez jamais l’appareil ou l’adaptateur secteur vous- même et n’essayez en aucun cas d’introduire à...
Page 26
Sécurité - N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain, etc. - N’introduisez jamais d’objet dans les orifices d’aspiration et de sortie d’air ou dans l’appareil lui-même. Veillez à ce qu’aucun objet flottant comme des rideaux, des voilages, une cravate ou encore des cheveux longs n’entrent dans les orifices d’aération.
Installation et montage Installation et montage Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV.
Utilisation Utilisation Votre déshumidificateur d’air fonctionne selon le principe de condensa- tion. À l’intérieur de l’appareil, un ventilateur conduit l’air à travers un élé- ment de refroidissement qui permet de condenser l’humidité contenue dans l’air qui s’écoule dans le récipient de collecte de l’eau de condensa- tion.
Utilisation • Le voyant lumineux vert indique que l’appareil est allumé. • Placez l’interrupteur marche/arrêt sur la position « 0 » pour arrêter l’appa- reil. Récipient de collecte de l’eau de condensation Le récipient de collecte de l’eau de condensation est équipé d’un flotteur qui éteint l’appareil quand le récipient de collecte de l’eau de condensation est plein.
Maintenance, nettoyage et entretien Maintenance, nettoyage et entretien AVIS ! Débranchez toujours la prise et laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger. Videz toujours le récipient de collecte de l’eau de condensation. Risque d’électrocution ! AVIS ! Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Pannes et solutions Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne La fiche n’est pas reliée à la Insérez la fiche de l’appareil fonctionne pas. prise secteur avec terre. dans la prise secteur avec terre. Le récipient de collecte de l’eau Videz le récipient de collecte de condensation est plein ou de l’eau de condensation.
Caractéristiques techniques / Déclaration de conformité / Élimination Caractéristiques techniques Bloc d’alimentation Modèle : GQ48-120500-E2 Entrée : 100-240 V~ / 50/60 Hz Sortie : 12 V / 5 A / 60W Classe de protection : II Déshumidificateur d’air Puissance nominale : 65 W Tension d’entrée : 12 V Déclaration de conformité La déclaration de conformité...
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Page 52
BEI DEN MÜHREN 5 20457 HAMBURG DEUTSCHLAND | ALLEMAGNE | GERMANIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 810262 00800 / 093 485 67 (kostenfrei/gratuit/gratuito) gt-support@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: PO51030494 ANS GARANTIE ANNI DI GARANZIA GT-SF-KLE-01-CH 12/2021...