Télécharger Imprimer la page
Beurer HA 20 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HA 20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HA 20
DE Hörhilfe
Gebrauchsanweisung ....................4
EN Hearing amplifier
Instructions for use ......................26
FR Aide auditive
Mode d'emploi ............................47
ES Audífono
Instrucciones de uso ...................69

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beurer HA 20

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. Unfold page 3 before reading the instructions for use. Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso.
  • Page 47 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des au- tres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sommaire 1. Contenu ........48 8. Nettoyage et entretien ....61 2. Symboles utilisés ......49 9.
  • Page 48 1. CONTENU Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée.
  • Page 49 L’aide auditive vous offre de nombreuses possibilités d’application. Que vous vouliez regarder un film, discuter avec des amis ou tout simplement écouter les bruits de la nature dans la forêt, l’aide auditive vous aide à entendre les sons plus clairement. 2.
  • Page 50 Appareil de type B Élimination conformément à la directive euro- péenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Fabricant Storage/Transport Température et taux d'humidité de stockage et de transport admissibles Operating Température et taux d’humidité...
  • Page 51 Séparer les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions com- munales. Étiquette d’identification du matériau d’emballage. A = Abréviation de matériau, B = Référence de matériau : 1 – 7 = plastique, 20 – 22 = papier et carton Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales.
  • Page 52 Symbole de l’importateur 3. CONSIGNES D’AVERTISSEMENT ET DE MISE EN GARDE AVERTISSEMENT • F aites impérativement tester votre audition par un médecin ou un audioprothésiste q ualifié avant d’utiliser l’amplificateur auditif. Le réglage de l’aide auditive doit impérativement être effectué par un expert qualifié, comme un ORL, un audioprothésiste ou un employé...
  • Page 53 • N’utilisez PAS l’aide auditive si vous souffrez d’une inflammation ou d’une infection des oreilles. • N’utilisez PAS l’aide auditive si vous avez une otite moyenne ou si vous souffrez d’une inflammation du conduit auditif. • Si vous ressentez une douleur ou une gêne lors du port de l’aide auditive, cessez de l’utiliser et contactez votre médecin.
  • Page 54 • Si une partie de l’aide auditive reste coincée dans l’oreille, consultez immé- diatement un médecin. N’essayez pas de l’extraire vous-même. • Réglez d’abord le volume à un niveau faible, puis augmentez-le progressi- vement lorsque vous vous habituez à l’aide auditive. •...
  • Page 55 • Le diagnostic des problèmes d’audition est particulièrement compliqué chez les enfants. Les enfants ne doivent utiliser une aide auditive qu’après un examen approfondi effectué par un ORL. • Conservez l’aide auditive, les accessoires et les piles hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque de blessure et d’ingestion.
  • Page 56 - si vous avez besoin d’aide pour la mise en place, l’utilisation ou l’entretien de l’aide auditive ; ou - si, pendant son fonctionnement, l’appareil se comporte de façon inatten- due ou si vous remarquez divers incidents. • En cas de doute, n’utilisez PAS d’aide auditive endommagée et adressez- vous à...
  • Page 57 • L’été, dans une voiture fermée, la température peut devenir très élevée. Ne laissez jamais l’aide auditive dans votre voiture. • Évitez de secouer ou de faire tomber l’appareil. • Si l’aide auditive tombe dans l’eau, séchez-la à l’aide d’un chiffon et faites- la ensuite vérifier par votre revendeur.
  • Page 58 • N’insérez pas d’objets pointus dans les ouvertures du microphone, cela pourrait l’endommager. • Ne touchez PAS l’aimant de l’aide auditive, cela pourrait endommager l’appareil. • Ne touchez PAS à l’intérieur de l’appareil. Il contient de nombreuses pièces sensibles qui ont été ajustées avec précision. Ne piquez en aucun cas une aiguille ou un objet similaire à...
  • Page 59 5. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Les schémas correspondants sont illustrés en page 3. Microphone Réglage du volume sonore Touche Marche/Arrêt (« I » = allumé, Compartiment à piles « O » = éteint) Récepteur Embout auriculaire 6. MISE EN SERVICE Retirez l’aide auditive de l’emballage et vérifiez que l’appareil et tous les acces- soires sont inclus et en bon état.
  • Page 60 3. Refermez le couvercle du compartiment à piles . Glissez ensuite l’embout auriculaire souhaité sur le récepteur Avant de mettre l’aide auditive en marche, assurez-vous que le volume est réglé au niveau le plus bas pour commencer. 7. UTILISATION 1. Placez l’aide auditive dans l’oreille comme montré sur l’illustration. Ne forcez pas l’embout auriculaire dans le conduit auditif, mais insérez-le lente- ment.
  • Page 61 Si vous entendez de légers sifflements lors du port de l’aide auditive, vérifiez que l’embout auriculaire est correctement placé dans votre oreille. S’il ne se place pas correctement, essayez un autre embout L’aide auditive ne peut pas guérir une perte auditive existante, mais elle peut améliorer l’audition et la compréhension de la parole.
  • Page 62 vous pouvez également humidifier légèrement le chiffon avec de la lessive. N’utilisez pas de produit abrasif, corrosif ou contenant des solvants. • Pour retirer la cire bloquée dans l’oreillette, utilisez un objet long ou une brosse. • Après le nettoyage, laissez sécher l’aide auditive complètement. Conservez l’aide auditive dans un endroit sûr, sec et propre, dans sa boîte de range- ment.
  • Page 63 10. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES ? Problème Causes possibles - L’aide auditive n’est pas sous tension. Aucun son ne se fait - La pile est mal insérée (polarité). entendre dans l’aide - La pile est vide. auditive. - Le microphone est encrassé. - L’aide auditive est endommagée.
  • Page 64 Problème Causes possibles Le récepteur de l’amplificateur auditif ne rentre pas correctement dans l’oreille : l’amplificateur auditif ne fonctionnera pas correctement dans certaines circon- stances ou vous percevrez un sifflement désagréable (effet Larsen). Cela peut être évité de la manière suivante : L’effet Larsen est - Éteignez l’aide auditive et placez-la dans l’oreille.
  • Page 65 11. ÉLIMINATION Remarques relatives aux piles • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin. • Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouffer.
  • Page 66 • Les piles ne doivent PAS être court-circuitées. • Les piles normales ne doivent PAS être rechargées (risque d’explosion )! Élimination des piles • Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques.
  • Page 67 triques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collec- tivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Niveau de sortie max. : 128 dB ± 4 dB Niveau de pression acous- 129,4 dB conformément à la CEI 60118-7 tique : Amplification sonore : 40 dB ±...
  • Page 68 Conditions d’utilisation : Température : -10 °C ~ +40 °C Humidité relative de l’air : 30 % ~ 75 % Pression atmosphérique : 700 ~ 1 600 hPa Conditions de stockage et Température : -10 °C ~ +55 °C de transport Humidité relative de l’air : 10 % ~ 90 % Pression atmosphérique : 500 ~ 1 600 hPa Le numéro de série se trouve sur l’appareil ou sur le compartiment à...