Publicité

Liens rapides

IMF10008
Août, 2009
INVERTER ARC
230
11566
S'applique aux machines dont le numéro de code est:
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER CE MATÉRIEL SANS
AVOIR LU CE MANUEL ET LES
MESURES DE SÉCURITÉ QU'IL
CONTIENT. Et, par dessus tout,
réfléchir avant d'agir et exercer la
plus grande prudence.
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
Copyright © Lincoln Global Inc.
Century Equipment
2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504 TEL: 866-236-0044

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Century INVERTER ARC 230

  • Page 1 AVOIR LU CE MANUEL ET LES MESURES DE SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT. Et, par dessus tout, réfléchir avant d'agir et exercer la plus grande prudence. MANUEL DE L’OPÉRATEUR Copyright © Lincoln Global Inc. Century Equipment 2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504 TEL: 866-236-0044...
  • Page 2: Avertissement De La Proposition De Californie

    SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65 Les gaz d’échappement du moteur diesel et certains de Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des leurs constituants sont connus par l’État de Californie produits chimiques connus par l’État de Californie pour pour provoquer le cancer, des malformations ou autres provoquer le cancer, des malformations et des dangers dangers pour la reproduction.
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire être mortels. filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on courant est en marche.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES BOUTEILLES peu- LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- 6.a. Enlever les matières inflammables de la primé contenant le gaz de protection con- zone de soudage.
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 6: Compatibilité Électromagnétique (Emc)

    SÉCURITÉ COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EMC) Conformité Les produits portant la marque CE sont conformes aux Directives du Conseil de la Communauté Européenne du 3 mai 1989 sur le rapprochement des lois des États Membres concernant la compatibilité électromagnétique (89/336/EEC). Ce produit a été fabriqué conformément à une norme nationale qui met en place une norme harmonisée : EN60974-10 Norme de Compatibilité...
  • Page 7 SÉCURITÉ COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EMC) La taille de la zone environnante à considérer dépendra de la structure de l’immeuble et des autres activités qui y sont réalisées. La zone environnante peut s’étendre au-delà des installations. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur La soudeuse doit être branchée sur le secteur conformément aux recommandations du fabricant.
  • Page 8 M M e e r r c c i i d’avoir choisi un produit de QUALITÉ. Nous tenons à ce que vous soyez fier d’utiliser ce produit ••• tout comme nous sommes fiers de vous livrer ce produit. POLITIQUE D’ASSISTANCE AU CLIENT Les activités commerciales de sont la fabrication et la vente d’appareils de soudage de grande qualité, les pièces de rechange et les appareils de coupage.
  • Page 9: Table Des Matières

    viii viii TABLE DES MATIÈRES Page Installation........................Section A Spécifications Techniques ....................A-1 Mesures De Sécurité....................Choix D’un Emplacement Approprié ..................A-2 Empilage ..........................A-2 Inclinaison ..........................A-2 Branchements D’entrée......................A-2 Branchement A La Terre .......................A-2 Branchements De La Puissance D’entrée ................A-2 Entrée De 230 V ........................A-3 Raccordements de Rendement....................A-3 Soudure de Bâton ........................A-3 Soudure de TIG ........................A-3...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES INVERTER ARC™ 230 ENTRÉE – UNIQUEMENT MONOPHASÉE Tensions d’Entrée 60 Hz. Courant d'entrée évalué 230Vac ± 15% 30 ampères @ de rendement évalué SORTIE NOMINALE Amps de Sortie Volts de Sortie Circuit d’Entrée Facteur de Marche 150A (TIG) 16,0 VDC 230 VAC 140A(Baguette)
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION INCLINAISON Lire cette section d’« Installation » dans sa totalité avant de commencer l’installation. Placer la machine directement sur une surface nivelée. Ne pas placer ni faire fonctionner cette MESURES DE SÉCURITÉ machine avec une inclinaison supérieure à 15o à par- tir de l’horizontale.
  • Page 12: Branchements De Sortie

    INSTALLATION FIGURE A.1 ENTRÉE DE 120 V L’INVERTER ARC™ 230 est équipée d’un câble de 230V de 6,0 pi. (1,8 m) de long, avec une prise de 50 Amp 6-50P moulée sur le cordon. La sortie nominale de l’INVERTER ARC™ 230 est Support de disponible lorsqu’elle est branchée sur un circuit de l’Électrode...
  • Page 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Lire et comprendre cette section dans sa totalité CAPACITÉ DE SOUDAGE avant de faire fonctionner la machine. L’INVERTER ARC™ 230 a un régime nominal de 150 amps, à 30% de facteur de marche sur une base de MESURES DE SÉCURITÉ dix minutes.
  • Page 14: Contrôles Et Fonctionnalités Opérationnelles

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES ET FONCTIONNALITÉS 4. LED Thermique: Cet indicateur s’allume OPÉRATIONNELLES lorsque la machine est surchauffée et que la sortie a été inhabilitée. Ceci survient normalement lorsque le facteur de marche de la machine a été PANNEAU DE CONTRÔLE AVANT dépassé.
  • Page 15: Circuit De Soudage À L'arc

    FONCTIONNEMENT CIRCUIT DE SOUDAGE À L’ARC Cette figure ressemble de près à ce que l’on voit réellement pendant le soudage. On peut observer le « jet de l’arc » au (Voir la Figure B.3) milieu de la figure. C’est l’arc électrique créé par le courant électrique qui circule au travers de l’espace situé...
  • Page 16: Important

    FONCTIONNEMENT 4. Immédiatement après l’amorçage de l’arc, essayer 8. Eteindre la machine et retirer le bout en ouvrant les de maintenir une distance à partir de la pièce à tra- mâchoires du support d’électrode et insérer une nouvelle vailler équivalente au diamètre de l’électrode util- électrode.
  • Page 17: Fabrication D'une Soudure De Tig

    FONCTIONNEMENT Fabrication d'une soudure de TIG : NOTE : Pour plus d'informations détaillées au sujet de l'ordre 1. Reliez le câble de travail borne positive à la « + » de soudure de TIG « guide de soudure d'arc à de rendement.
  • Page 18: Accessories

    ACCESSORIES ACCESSOIRES FACULTATIFS Adapteur de torche de K960-2-TIG - pour le rac- cordement de PTA-17V incendie (câble 1-piece) aux et équipement compatible sources d'énergie sans gaz passant par le raccorde- ment de compagnon de torsion. D'origine Support PRISES DE CÂBLE Support et câble équipé...
  • Page 19: Mesures De Sécurité

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas ouvrir cette machine et ne rien introduire par ses ouvertures. L’alimentation doit être LES CHOCS ÉLECTRIQUES débranchée de la machine avant chaque entretien peuvent être mortels et service. Après chaque réparation, réaliser les •...
  • Page 20: Dépannage

    DÉPANNAGE COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Le service et la réparation devraient seulement être exécutés par le personnel de Factory Trained. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le tech- nicien et l’opérateur de la machine et annulent la garantie d’usine. Par mesure de sécurité et pour éviter un choc électrique, veuillez observer toutes les notes de sécurité...
  • Page 21: Action Recommandée

    DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SOUDAGE Eclaboussures excessives 1. Polarité de soudage incorrecte. 1. Vérifier que le support de l’élec- trode soit branché sur la terminale de sortie positive «...
  • Page 22 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PANNES ÉLECTRIQUES La machine ne s’allume pas. 1. Pas de tension d’entrée. 2. Prise ou câble d’alimentation (LED de Puissance éteint) défectueux.
  • Page 23 DIAGRAMMES INVERTER ARC™ 230...
  • Page 24 NOTES INVERTER ARC™ 230...
  • Page 25 NOTES INVERTER ARC™ 230...
  • Page 26 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 27 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...

Ce manuel est également adapté pour:

11566

Table des Matières