Manuel de L'utilisateur Tronçonneuses à gaz à 2-temps Modèle TB4018CC Ce produit a été testé à un certain angle de rebond calculé (CKA : Computed Kickback Angle) et il est conforme à la norme ANSI B175.1-2000, Annexe C. CAN/CSA-Z62.1-03 AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT Attention aux rebonds.
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTIOIN TABLE DES MATIERES TOUS NOS REMERCIEMENTS RENSEIGNEMENTS GENERAUX ....22 Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qual- 1-1.
All manuals and user guides at all-guides.com 1 - GENERAL INFORMATION 12 11 1-1. IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX 1-2. IDISPOSITIFS DE SECURITE Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les CHAINE numéros précédant les descriptions correspondent à ceux de la GUIDE-CHAINE page précédente.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 - MEASURES DE SECURITE MESURES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR (ANSI B175.1-2000, Annexe C, CAN/CSA-Z62.1-03) 2-1. PRECAUTIONS POUR EVITER LES queraient de graves blessures. Une tronçonneuse est REBONDS conçue pour être utilisée à deux mains. AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser la tronçonneuse par moments de fatigue.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 - MEASURES DE SECURITE 20. UTILISER LE BON OUTIL : Ne couper que du bois. Lorsque vous transportez votre scie à chaîne, utilisez Ne pas utiliser la tronçonneuse à des fins pour les capots de transport appropriés pour le guide- lesquelles ellen n’apas été...
All manuals and user guides at all-guides.com 2 - MEASURES DE SECURITE 2-4. REBONDS: CONSEILS SUPPLEMEN- EL CONTRAGOLPE puede ocurrir cuando la NARIZ o la TAIRES PUNTA de la barra guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena al momento del AVERTISSEMENT corte.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 - MEASURES DE SECURITE 2-5. SYMBOLES INTERNATIONAUX L’utilisation des ces dispostifs de sécu- Lire le manuel d’utilisation. rité est foretement recommandé afim de réduire tout risque de blessures acci- dentelles. Protez des protections (tête, yeux et oreilles) Portez des gants pour protéger vos mains Portez des bottes de protection contre le choc électrique...
All manuals and user guides at all-guides.com 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 3-1. OUTILS POUR MONTAGE(LA PLUPART DES UNITÉS SONT ASSEMBLÉES À L’USINE) Ces outils vous seront nécessaires pour monter votre tronçonneuse: 1. Ensemble clé à molette-tournevis (qui se trouve dans le kit de l'utilisateur ou dans le couvercle de la boîte de transport).
All manuals and user guides at all-guides.com 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE INSTALLATION DE LA CHAINE: AVERTISSEMENT Porter toujours des gants de protection robustes pendant toute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage. Ecarter la chaîne en forme de cercle avec la face (A) tranchante VERS L’AVANT sur le dessus du guide (Figure 3-3F).
All manuals and user guides at all-guides.com 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE ATTENTION Test du CHAIN BRAKE ® Le FREIN DE CHAÎNE® est DÉSENGAGÉ (la chaîne La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquem- peut se déplacer) lorsque le LEVIER DE FREIN EST ment pendant son rodage, exigeant un réglage aprés aussi TIRÉ...
All manuals and user guides at all-guides.com 4 - CARBURANT ET LUBRIFICATION 4-1. CARBURANT TABLEAU DES PROPORTIONS Utilisez un mélange d'essence sans plomb standard et d'huile moteur deux temps Genuine Factory Parts 40:1 Custom. Utilisez les proportions de mélange données dans la Section 4-3.
All manuals and user guides at all-guides.com 5 - FONCTIONNEMENT 5-1.VERIFICATION DU MOTEUR redémarrage par deux fois, suivez les étapes ci-dessous pour ajuster l'immobilisation. AVERTISSEMENT Accès d'ajustement d'immobilité (J). (Figure 5-2G) Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à Utiliser un tournevis Phillips ou fileté...
All manuals and user guides at all-guides.com 5 - FONCTIONNEMENT 5-3. REDEMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD droite (Figure 5-5A). Tenir fermement la poignée avant (B) [pas la manette Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est bien sur la ® de CHAIN BRAKE (C)] de la main gauche (Figure 5- position "I".
All manuals and user guides at all-guides.com 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-1.ABATTAGE AVERTISSEMENT Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe Avant la dernière entaille, s’assurer qu’il n’y ait aucun ani- (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 mal, obstacle ou individu dans les zones possibles de pouces) de diamètre sont généralement abattus en une chute.
All manuals and user guides at all-guides.com 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-2. EBRANCHAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de support (A) avant le tronçonnage de l’arbre (Figure 6-2A). Les branches sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne.
All manuals and user guides at all-guides.com 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Toutes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de votre manuel de l'utilisateur, doivent êtres effectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez vous. 7-1.ENTRETIEN PREVENTIF Un bon programme d’entretien préventif à...
All manuals and user guides at all-guides.com 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-2. FILTRE A AIR puissiez le tenir entre les doigts. REMARQUE : Ne pas entièrement retirer le tuyau du réservoir. ATTENTION Sortir le filtre (A) du réservoir (Figure 7-3A). Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre à...
All manuals and user guides at all-guides.com 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-5. BOUGIE 2. Faire démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête afin de purger le carburateur de carburant. REMARQUE : Pour une bonne opération du moteur de 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE 8-1. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE Pour minimiser l’usure du guide-chaîne, nous recomman- dons l’entretien suivant. Une fréquente lubrification de la roulette du guide-chaîne USURE DU GUIDE-CHAINE - Tourner le guide-chaîne (une barre à...
All manuals and user guides at all-guides.com 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE 8-3. INFORMATIONS CONCERNANT LE REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE Longueur de barre L’unité Relie 14” Bar 52 DL 16” Bar 56 DL 18” Bar 62 DL Il peut y avoir l’autre qualité pièces de remplacement équivalentes pour atteindre de protection de dessous-de-table.
All manuals and user guides at all-guides.com 9 - DEPANNAGE DU MOTEUR PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION Procédure de démarrage incorrecte. L’outil ne démarre pas ou démarre Voir les instructions du manuel et cale. d’utilisation. Mauvais reglagle du carbureteur. Faire régler le carburateur par un service agréé.
All manuals and user guides at all-guides.com 10 - LISTE DES PIÈCES POIGN E, Livre COMMUTATEUR ALLUMAGE ASS’Y GARNITURE CROU TIGE POUSSEUR CYLINDRE VOLANT ASS’Y D CLENCHEMENT, COMMANDE DE PUISSANCE CLEF D’ASP RULE RESSORT GARNITURE ENTRETOISE ANNEAU DE PISTON ISOLATER ASS’Y, CARBURATEUR RESSORT PISTON ENTRETOISE...
Page 45
Troy-Bilt LLC ne sera en aucun cas tenue pour dégâts d'eau ou d'un endommagement résultant d'un responsable de tout dommage indirect ou consécutif autre péril ou d'un désastre naturel.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com STOP ARRÊT For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your ALTO Customer Service Agent . En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé...