Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
AKKU-KREUZLINIENLASER 4 V/CORDLESS
CROSS LINE LASER 4V/NIVEAU LASER EN
CROIX SANS FIL 4 V PKLLP 360 B3
AKKU-KREUZLINIENLASER
4 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CORDLESS CROSS LINE
LASER 4V
Operation and safety notes
NIVEAU LASER EN CROIX
SANS FIL 4 V
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
ACCU-KRUISLIJNLASER
4 V
Bedienings- en veiligheidsinstructies
AKUMULATOROWY
LASER KRZYŻOWY 4 V
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
AKU KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ
LASER 4 V
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
IAN 448850_2304
AKU KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ
LASER 4 V
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
NIVEL LÁSER DE LÍNEAS
CRUZADAS RECARGABLE
4 V
Instrucciones de utilización y de
seguridad
BATTERIDREVEN
KRYDSLINJELASER 4 V
Brugs – og sikkerhedsanvisninger
LIVELLA LASER A CROCE
RICARICABILE CON
TREPPIEDE 4 V
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
AKKUS
KERESZTVONALAS LÉZER
4 V
Kezelési és biztonsági utalások
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside Performance PKLLP 360 B3

  • Page 3 14 ] 13 ] 12 ] 11 ] 10 ] 15 ] 16 ] 17 ] 18 ] 14 ] 19 ] 20 ]...
  • Page 4 21 ] 22 ] 19 ] 11 ] 10 ]...
  • Page 30 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 31: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 32: Niveau Laser En Croix Sans Fil 4 V

    Port USB À utiliser seulement à l'intérieur de locaux secs . Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit . NIVEAU LASER EN CROIX SANS FIL 4 V ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté...
  • Page 33: Description Des Pièces

    ˜ Description des pièces Avant de lire, dépliez la page attenante avec les illustrations . Familiarisez- vous avec toutes les fonctions du produit . (Ill . A) Laser à 360° Aimants Prise de chargement Vis papillon Poignée tournante Levier Pieds du trépied Fermeture à...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVANT L’UTILISATION DU PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé ! Toute responsabilité...
  • Page 35: Informations Générales

    Informations générales Respectez les instructions contenues dans ce   mode d'emploi pour l'utilisation, le nettoyage, le rangement et le recyclage . Inspectez le produit avant chaque utilisation .   Faites réparer un produit endommagé . N’utilisez aucun produit endommagé . Éteignez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé...
  • Page 36: Avant La Première Utilisation

    Si des piles/piles rechargeables (accus) ont fui, évitez tout contact   de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques s’écoulant ! Rincez immédiatement à l'eau claire les parties touchées et consultez un médecin ! PRIÈRE DE PORTER DES GANTS PROTECTEURS ! Des piles/piles rechargeables (accus) qui fuient ou qui sont endommagées sont susceptibles de causer des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec la peau .
  • Page 37: Marche/Arrêt

    ˜ Marche/arrêt PRUDENCE ! Rayonnement laser - Ne pas regarder le faisceau   ! Tournez la tête ou fermez les yeux afin 18 ] d'éviter de regarder dans le faisceau laser . Risque de lésions oculaires ! Allumer : Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt  16 ]  ...
  • Page 38: Retirer/Positionner La Plaque Du Trépied

    ATTENTION ! La surface magnétique utilisée doit être plane et non incurvée ou inégale . Sinon, le produit pourrait tomber et être endommagé . 1 . Faites glisser le taquet coulissant de nivellement  vers la droite 14 ] (cadenas fermé) . 2 .
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    Régler l'inclinaison, latéralement 1 . Tournez la vis papillon  vers la gauche pour la desserrer . 2 . Pliez le trépied à l'inclinaison désirée . 3 . Tournez la vis papillon  vers la droite pour la bloquer . Faire pivoter le trépied 1 .
  • Page 40: Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite .
  • Page 41: Garantie

    ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 42: Faire Valoir Sa Garantie

    Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit . Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Page 135 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08301 Version: 11/2023 IAN 448850_2304...

Table des Matières