Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HERZFREQUENZ-MESSUHR
HERZFREQUENZ-MESSUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MONTRE
CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
IAN 499985_2204
OROLOGIO DA POLSO CON
CARDIOFREQUENZIMETRO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Crivit HG08661

  • Page 64 Introduction......Page 1.1. Utilisation conforme aux prescriptions ..Page 1.2. Liste des pictogrammes utilisés ... . Page 1.3.
  • Page 65 Podomètre ......Page 9.1. Visualisation des pas ....Page 9.2.
  • Page 66 16. Réinitialisation au réglage par défaut ......Page 118 Nettoyage et entretien ... . . Page 119 18.
  • Page 67 MONTRE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 68 1.2. Liste des pictogrammes utilisés Convient pour : Pluie, lavage des mains, éclaboussures Convient pour : Douche, lavage de la vaisselle, bain Convient pour : Natation, plongée avec tuba Convient pour : Planche à voile, plongée Podomètre (compteurs de pas) Surveillance du sommeil Mesure de la fréquence cardiaque Calendrier...
  • Page 69 Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit. Courant continu/tension continue 1.3. Contenu de l'emballage Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.
  • Page 70 Résolution de la mesure des pulsations cardiaques : 1 battement par minute Température de fonctionnement : de 0 à +50 °C Température de rangement : de –10 à +60 °C Étanche : 3 bars Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Ce produit peut être utilisé...
  • Page 71 Conservez les matériaux d'emballage hors de la portée   des enfants. Risque d'asphyxie. ATTENTION : Consultez votre médecin avant de commencer le programme d'entraînement. Votre médecin peut vous aider à établir un programme d’entraînement et vous donner des conseils pour votre rythme cardiaque durant des exercices.
  • Page 72 de l'eau propre, sans détergents ni solvants. Faites réparer le produit par un centre de service après-   vente qualifié en cas de dysfonctionnement ou lors de l'apparition d'humidité. 2.1. Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles rechargeables (accus) hors de la portée des enfants.
  • Page 73 Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent   exercer une influence sur les piles/piles rechargeables (accus), par ex. positionnement sur des radiateurs/ exposition à la lumière directe du soleil. Si des piles/piles rechargeables (accus) ont fui, évitez  ...
  • Page 74 Informations générales sur le produit 3.1. Étanchéité Ce produit est étanche à l'eau jusqu'à 3 bars. Le produit peut être porté lors du lavage des mains. Le produit ne doit pas être porté lors de la natation, la plongée ainsi que le sauna. Pour maintenir la fonction d'étanchéité...
  • Page 75 de fréquence cardiaque inexactes. Ces circonstances énumérées ci-dessous sont un extrait, mais vont bien au- delà de cette liste : les caractéristiques physiques de l'utilisateur, – l'ajustement du produit, – le type et l'intensité de l'activité. – Ce produit utilise des capteurs qui enregistrent vos  ...
  • Page 76 Facteurs environnementaux : Si la température   ambiante est trop basse, le débit sanguin dans les avant- bras peut être réduit ; cela peut conduire à un degré de précision de mesure plus bas. Couleur de peau : La réflectivité de la peau est  ...
  • Page 77 3.3. Positionnement correct du produit Placez le produit sur votre poignet. Un positionnement correct est important pour une mesure précise. Pour mesurer les pulsations cardiaques, le produit doit   être attaché au poignet sans gêne. L'afficheur doit être orienté vers le haut et placé derrière le poignet à une largeur de doigt.
  • Page 78 De nombreuses activités telles que le cyclisme ou   l'haltérophilie nécessitent la cassure de vos poignets. Si le produit est porté trop bas sur le poignet, cela peut affecter la mesure des pulsations cardiaques. Pour de meilleurs résultats, portez le produit pendant quelques minutes avant de commencer à...
  • Page 79 Si le produit n'indique pas les pulsations cardiaques,   détendez votre poignet et restez immobile (pendant env. 15 secondes). Vos pulsations cardiaques devraient maintenant être indiquées. Avant la première utilisation Après avoir déballé le produit : Retirez le câble de charge USB fourni de l'emballage.  ...
  • Page 80 Branchez l'autre extrémité du câble de charge USB sur   une source d'alimentation USB. REMARQUE : Toute source d'alimentation USB peut être utilisée pour la recharge (par ex. bloc d'alimentation, ordinateur, accu de secours). Rechargez l'accu pendant au moins 2 à 3 heures.  ...
  • Page 81 Activer le produit FR/CH...
  • Page 82 Fonctions et modes Intervalle de pulsation cardiaque (voir le chapitre « 10. Cardiofréquencemètre » pour plus de détails) Qualité du sommeil (voir le chapitre « 8.2. Affichage de la qualité du sommeil (suivi du sommeil) » pour plus de détails) Objectif du nombre de pas fixé...
  • Page 83 7.1. Description des icônes de l'afficheur Podomètre Dormir Pulsation cardiaque Calories Battement par minute Touche bip désactivée temps Mode course Mode de l'heure Mode données Mode minuterie Réveil 1 Mode réveil Réveil 2 Accu 7.2. Description des différents modes 7.2.1. Dans le mode de l'heure Touche Description Maintenir [A]...
  • Page 84 Touche Description Appuyer Appeler les fonctions (mesure des pulsations sur [D] cardiaques, temps de repos, nombre de pas). Appuyer Passer immédiatement en mode course sur [E] (voir le chapitre « 7.2.2. En mode course » pour plus de détails). 7.2.2. En mode course Touche Description Maintenir [A]...
  • Page 85 7.2.3. Dans le mode minuterie (compte à rebours) Touche Description Maintenir [A] Régler le chiffre de la minuterie (voir le chapitre enfoncé « 13. Mode minuterie » pour plus de détails). Appuyer sur [B] Appeler les modes les uns après les autres. Appuyer Après le réglage du mode de l'heure : sur [E]...
  • Page 86 Touche Description Appuyer Appeler les données enregistrées de la sur [C] journée les uns après les autres. Appuyer sur [D] : Appeler les enregistrements actuels de la journée. Appuyer Appeler les enregistrements actuels de la sur [D] journée : Pas, distance, temps de sommeil. Appuyer sur [E] Passer immédiatement en mode course.
  • Page 87 7.2.6. Dans le mode réveil Touche Description Maintenir [A] Régler la sonnerie du réveil (voir le chapitre enfoncé « 14. Mode réveil » pour plus de détails). Appuyer sur [B] Appeler les modes les uns après les autres. Appuyer Désactiver la sonnerie du réveil et le bip de sur [C] l'heure.
  • Page 88 livre après 20 heures, le produit peut supposer que vous dormez. Afficher les valeurs du sommeil (voir le chapitre « 12. Mode données » pour plus de détails). Afficher la qualité du sommeil (voir le chapitre « 8.2. Affichage de la qualité du sommeil (suivi du sommeil) » pour plus de détails).
  • Page 89 Mode de l'heure 8.1. Appeler les modes les uns après les autres 8.1.1. Dans le mode de l'heure Touche Description Appuyer Afficher les mode course, mode minuterie, sur [B] mode des données quotidiennes, mode des données course, mode réveil, mode de l'heure les uns après les autres.
  • Page 90 Mode de l'heure Mode course Mode minuterie Mode de données quotidiennes Mode de données course Mode réveil FR/CH...
  • Page 91 8.1.2. Dans le mode de l'heure Touche Description Appuyer sur Afficher les fonctions les unes après les [C] ou [D] autres (pas, temps de sommeil, mesure des pulsations cardiaques, heure [semaine/mois/ jour/heures/minutes/secondes]). 8.2. Affichage de la qualité du sommeil (suivi du sommeil) 8.2.1.
  • Page 92 Affichage des touches/couleurs Temps de sur la lunette sommeil/qualité A : Rouge 2 Très bien B : Rouge 1 Bien C : Orange Normal D : Vert 2 Normal E : Vert 1 Mauvais F : Bleu Très mauvais FR/CH...
  • Page 93 8.3. Réglage de l’heure et de la date Disponible   seulement Heure dans le mode de l'heure. Son des   touches Minute disponible, activé/ si la désactivé fréquence cardiaque, Format le sommeil Seconde de la ou les date pas sont indiqués.
  • Page 94 8.3.1. Dans le mode de l'heure Touche Description Maintenir [A] Commencer les réglages de l’heure et de enfoncé la date (heure, minutes, secondes, format 12/24 heures, année, mois, semaine, format de la date, son des touches activé/désactivé). Appuyer sur [C] ou [D] Modifier un réglage ou une valeur.
  • Page 95 Podomètre 9.1. Visualisation des pas Afficher le nombre de pas par jour : Dans le mode de l'heure, appuyez sur [C] ou [D], jusqu'à ce que step soit indiqué sur l'afficheur (voir le chapitre « 9.1.1. Dans le mode de l’heure »...
  • Page 96 Le cercle extérieur de l'interface des pas indique la   progression de l'objectif quotidien du nombre de pas. Le cercle extérieur a un total de 12 grilles et chaque cellule représente 8,33 %. Lorsque les 12 grilles sont affichées, le nombre de pas quotidiens dépasse l'objectif fixé. Chaque jour à...
  • Page 97 Le podomètre évalue le nombre de pas en mesurant le balancement des bras de l'utilisateur. Les actions spécifiées ci- dessous pourraient influencer la précision : Porter le produit trop lâche   Mettre les mains dans les poches   Accrocher le produit à un sac à dos, etc.  ...
  • Page 98 10. Cardiofréquencemètre Dans le mode de l'heure Touche Description Maintenir [C] Maintenir [C] ou [D] enfoncé jusqu'à ce que ou [D] enfoncé apparaisse sur l'afficheur Pendant la mesure, clignote. Le signal des pulsations cardiaques mesurées sera affiché après un certain laps de temps. appuyer sur une touche quelconque...
  • Page 99 Ajuster le bracelet du produit pour qu'il soit bien placé sur   le poignet. Recherchez à nouveau le signal des pulsations   cardiaques. 11. Mode course 11.1. Chronomètre Mesure maximale du chronomètre : 99 heures, 59 minutes et 59 secondes. 11.1.1.
  • Page 100 Touche Description Maintenir [D] Après avoir appuyé sur [E] : Maintenir [D] enfoncé : Sauvegarder les enfoncé données et revenir au mode de l’heure. Appeler les données enregistrées : Voir le chapitre « 12.2. Mode de données course » pour plus de détails. Maintenir [A] Après avoir appuyé...
  • Page 101 Touche Description Fig. Réinitialiser Appuyer sur [E] Démarrer le chronomètre. Appuyer sur Le produit indique : [D] lorsqu'un Données du tour (nombre de tours et tour est terminé. temps du tour) Calories et moyenne des pulsations cardiaques Pulsations cardiaques maximales et temps Nombre de pas et distance sont indiqués FR/CH...
  • Page 102 Touche Description Fig. Le produit revient automatiquement à l'interface de la course du chronomètre. 11.1.4. Quitter l'utilisation du chronomètre Touche Description Appuyer sur [E] Mettre en pause le chronomètre. 102 FR/CH...
  • Page 103 Touche Description Maintenir [D] Sauvegarder les données. Visualiser les enfoncé données dans le mode de données de la course (voir le chapitre « 8.1. Appeler les modes les uns après les autres » pour plus de détails). Maintenir [A] enfoncé Ne sauvegarder aucune donnée.
  • Page 104 11.2. Paramètres d'utilisateur 11.2.1. En mode course 104 FR/CH...
  • Page 105 Touche Description Maintenir [A] Démarrer les réglages de l'utilisateur (sexe, enfoncé âge, unité [métrique (cm, km) ou « impérial » (pouces, miles)], taille, poids, longueur d'un pas (voir le chapitre « 9.3. Mesure de la longueur des pas » pour plus de détails), objectif du nombre de pas fixé, plage des pulsations cardiaques, bip des pulsations cardiaques activé/désactivé,...
  • Page 106 11.3. Mesurer les données de course 11.3.1. En mode course Touche Description Fig. Appuyer Démarrer, mettre en pause et continuer la sur [E] mesure de course.* Après avoir appuyé sur [E] : Appuyer sur [C] Appuyer sur [C] : Afficher les données de course les unes après les autres : Temps d'entraînement Calories/pulsation cardiaque actuelle...
  • Page 107 Touche Description Fig. Maintenir [D] Après avoir appuyé sur [E] : Maintenir [D] enfoncé : Sauvegarder les enfoncé données et revenir au mode de l’heure. Appeler les données enregistrées : voir le chapitre « 12.2. Mode de données course » pour plus de détails.
  • Page 108 Affichage des touches/couleurs Intervalle de sur la lunette la pulsation cardiaque (intensité de l'entraînement) A : Rouge 2 Appuyer sur Situation dangereuse [C] ou [D] B : Rouge 1 Exercices très intensifs C : Orange Exercices d'aérobic D : Vert 2 Bruler des graisses E : Vert 1 Réchauffage...
  • Page 109 12. Mode données Le produit peut sauvegarder les données quotidiennes des derniers 7 jours et des dernières 7 dates de course. 12.1. Mode de données quotidiennes 12.1.1. En mode données Touche Description Fig. Appuyer Afficher les données de chaque sur [C] enregistrement quotidien les unes après les autres.
  • Page 110 12.2. Mode de données course 12.2.1. Dans le mode de données course Touche Description Fig. Appuyer Afficher l’heure et la durée de chaque séance sur [C] d’entraînement l'une après l'autre. Appuyer Afficher les valeurs d’entraînement les unes sur [D] après les autres : Durée d'entraînement Moyenne des pulsations cardiaques et calories Pulsations cardiaques maximales/rythme...
  • Page 111 Calories et Ø pulsations cardiaques Pas/distances Max. de pulsations cardiaques & temps Max. de pulsations cardiaques & temps Calories/Ø pulsations cardiaques Pas/distances Sauvegarder jusqu'à 30 enregistrements FR/CH...
  • Page 112 12.3. Supprimer des données 12.3.1. Dans le mode de données course ou dans le mode de données quotidiennes Touche Description Maintenir [A] enfoncé Supprimer des données. 13. Mode minuterie Le mode minuterie vous permet de programmer jusqu'à 5 comptes à rebours consécutifs (= « segments »). Ces comptes à...
  • Page 113 13.1. Définir la valeur initiale de la minuterie 13.1.1. Dans le mode de réglage de la minuterie Touche Description Fig. Maintenir [A] Définir la valeur initiale de la minuterie : enfoncé Segment En boucle Heures Minutes Secondes FR/CH...
  • Page 114 Touche Description Fig. Appuyer sur [C] ou [D] Modifier un réglage ou une valeur. Maintenir [C] Modifier un réglage ou une valeur ou [D] enfoncé rapidement. Appuyer Valider l'entrée. Basculer vers la prochaine sur [E] fonction. Appuyer Valider l'entrée. Basculer vers la fonction sur [B] précédente.
  • Page 115 13.2.1. Dans le mode minuterie Touche Description Appuyer Démarrer, mettre en pause et continuer la sur [E] minuterie. Maintenir [C] enfoncé Réinitialiser la minuterie en pause ou arrêtée. Lorsque la minuterie se termine, une sonnerie retentit   pendant quelques secondes. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter la sonnerie.
  • Page 116 14.1. Réveil activé/désactivé (ON/OFF) 14.1.1. Dans le mode réveil Touche Description Appuyer Sélectionner les réveil 1, réveil 2 ou un bip sur [D] toutes les heures. Appuyer Activer ou désactiver les réveil 1, réveil 2, le sur [C] bip toutes les heures. = Réveil 1 est activé.
  • Page 117 14.3. Réglage du réveil 14.3.1. Dans le mode réveil Touche Description Maintenir [A] Changer l'état du réglage du réveil. enfoncé Option de réglages : Choix du réveil, heures, minutes Appuyer sur [C] ou [D] Sélectionner le réveil 1 ou le réveil 2. Appuyer sur [E] Valider l'entrée.
  • Page 118 15. Éteindre l'afficheur/économie d'accu Le produit maintient la fonction de l'heure sans afficher aucune indication afin d'économiser l'accu. Cette fonction est utilisée lorsque le produit n'est pas utilisé sur une longue période. Touche Description Maintenir [A] [B][C][D] enfoncés en Basculer en mode coupure de l'afficheur/ même temps économie d'accu.
  • Page 119 Touche Description Maintenir [E] Le produit redémarre dans les 10 secondes. enfoncé Toutes les informations de l'utilisateur et les enregistrements d'activité seront supprimés. Le produit revient au mode de l'heure. 17. Nettoyage et entretien Nettoyez le produit avec un chiffon sec et non pelucheux.  ...
  • Page 120 18. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.
  • Page 121 Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères.
  • Page 122 date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires.
  • Page 123 Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
  • Page 184 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08661 Version: 11/2022 IAN 499985_2204...