Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Heart Rate Monitor · 9/2016· Art.-Nr.: 1-LD4487
Heart Rate Monitor
Usage and safety instructions
Horloge met
hartfrequentiemeter
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
IAN 277654
Montre
cardiofréquencemètre
Mode d'emploi
Herzfrequenz-Messuhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions ................................................ - 1 -
Utilisation et avertissements de sécurité ........................................ - 21 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips........................................... - 46 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ................................. - 68 -
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crivit 1-LD4487

  • Page 12 Pour activer/désactiver l’alarme de fréquence cardiaque ......- 36 - Utilisation et avertissements de Remise à zéro de vos valeurs de fréquence cardiaque ......- 36 - sécurité Fonction Mémoire (SPEICH/MEMORY) .............. - 37 - Mémoire Totale/Total memory (14 jours)............ - 37 - Remarques IMC ....................
  • Page 13: Introduction

    Données techniques Montre cardiofréquencemètre Montre cardiofréquencemètre Introduction Plage de températures de service 0-50°C Merci d’avoir acheté cette montre cardiofréquencemètre. En optant pour ce Dimensions 4,3 x 5,5 x 1,5 cm produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d’emploi est partie Dimensions de ecran 2,0 x 2,4 cm constituante de votre montre cardiofréquencemètre.
  • Page 14: Tout Appareil Électrique Doit Être Tenu Hors De Portée D'un Enfant

    de les ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y a danger d’explosion. Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant un certain temps, retirez-en les piles et conservez-le à un endroit sec et à l’abri de la poussière. En cas d‘utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a danger d’explosion et d’écoulement.
  • Page 15: Fixation Pour Vélo

    thoracique. Attention: les fonctions podomètre (distance, vitesse, etc.) ne sont pas disponibles lorsque la montre est fixée au vélo. Lumière Appuyez brièvement sur LIGHT pour activer temporairement l'illumination de fond d'écran. Surface de contact Informations importantes pour l’utilisation de la montre cardiofréquencemètre Fixation pour vélo Utilisation de la fixation pour vélo...
  • Page 16: Réglage Rapide

    Vous passerez d’un mode de fonctions à l’autre ou quitterez un mode de fonctions montre enregistre votre profil personnel de mouvement. Plus votre progression sera en appuyant sur le bouton MODE, entrez vos données personnelles en appuyant régulière et plus le temps d’enregistrement sera long, plus les valeurs affichées par le podomètre au cours de l’entraînement seront précises.
  • Page 17: Heure (Zeit/Time)

    Réglage de l‘heure Appuyez sur SET et maintenez enfoncé, l’option de saisie du format horaire 12/24, s’affiche. Choisissez alors le format horaire voulu, 12 ou 24, en appuyant sur SEL et confirmez par pression de SET. L’option de saisie des heures, minutes puis secondes s‘affiche, réglez à...
  • Page 18: Fonction Chronomètre (St-Uhr/Chrono)

    Fonction chronomètre (St-UHR/CHRONO) Compteur de pas (PEDO) Passez d’abord en mode (ST-UHR/CHRONO) par pressions répétées du bouton Passez d’abord en fonction (PEDO) en procédant par courtes pressions répétées du bouton MODE. MODE. Pour mettre le chrono de votre montre en marche ou l’arrêter, appuyez sur SEL. La mention STEP apparaît sur l‘écran, vous pouvez alors consulter les valeurs mémorisées.
  • Page 19: Cardiofréquencemètre (Puls/Pulse)

    calibrage de la distance à parcourir aura abouti, vous pourrez commencer le En mode d’affichage de la sous-fonction FC actuelle et Zone cible, appuyez sur calibrage de la marche GEHEN/WALK comme décrit au paragraphe SET et maintenez enfoncé pour choisir la zone cible d’entraînement prédéfinie ou LAUFEN/RUN.
  • Page 20: Fonction Mémoire (Speich/Memory)

    Cette montre cardiofréquencemètre calcule automatiquement votre IMC en Fonction Mémoire (SPEICH/MEMORY) fonction des données entrées. Passez d’abord en fonction (SPEICH/MEMORY) en appuyant répétées sur MODE. Vous pourrez alors consulter les valeurs mémorisées des 14 derniers Suppression d'erreurs jours, pour accéder à la valeur suivante appuyez sur SEL. Ces valeurs sont mémorisées pendant 14 jours : le nombre de pas, la distance La mesure de la distance est très imprécise parcourue (en km), les calories consommées, les graisses brûlées (g) et le...
  • Page 21: Pour Changer La Pile De Votre Montre Cardiofréquencemètre

    Pour changer la pile de votre Montre cardiofréquencemètre Le changement de pile ainsi que le contrôle d’étanchéité consécutif doivent être de préférence effectués par un hartfrequentiemeterr. Pour changer la pile vous-même, veuillez procéder comme suit: Dévissez les vis (1, 2, 3 et 4) au dos de votre montre en utilisant un petit tournevis cruciforme.
  • Page 22: Logo Triman

    d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période Logo TRIMAN d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de responsabilité garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande élargie du producteur et de collecte séparée.
  • Page 23: Couverture De La Garantie

    L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter Procédure dans un cas de garantie de la délivrance du bien. En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de bien vouloir observer les instructions suivantes: Article 1641 du Code civil •...

Ce manuel est également adapté pour:

277654

Table des Matières