Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
D
Benzin-Rasenmäher
Mode d'emploi original
F
Tondeuse à gazon à essence
Istruzioni per l'uso originali
I
Tosaerba a benzina
BMR 51 Ranchero
Art.-Nr.:
630784000000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miogarden BMR 51 Ranchero

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Mode d’emploi original Tondeuse à gazon à essence Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a benzina BMR 51 Ranchero Art.-Nr.: 630784000000...
  • Page 3 16.1...
  • Page 5 25.1...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Handgeführte Rasenmäher

    2. Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die Achtung! Maschine eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, die erfasst und weggeschleudert Beim Benutzen von Geräten müssen einige werden können. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. 3. Warnung: Benzin ist hochgradig entflammbar: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / - bewahren Sie Benzin nur in den dafür Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8 3. Achten Sie immer auf einen guten Stand an entfernt von der Auswurföffnung. Hängen. 17. Heben Sie oder tragen Sie niemals einen 4. Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo Rasenmäher mit laufendem Motor. 5. Bei Maschinen mit Rädern gilt: Mähen Sie quer 18.
  • Page 9 austretendem Fett (Öl). 5. Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit. Giftgasfreisetzung: Verwenden Sie das Gerät nicht in geschlossenen oder 6. Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile. schlecht belüfteten Räumen 7. Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte dies im Freien, mit einer Benzin-Absaugpumpe (in Baumärkten erhältlich) erfolgen.
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    2. Gerätebeschreibung Für Drosselventil Offene Position 1. Fahrhebel (Kupplungshebel) geschlossene Position 2. Regulierungshebel Motoreinstellung (Gashebel) 3. Benzintank 4. Startseilzug Höhenverstellung am 5. Luftfilter Schiebebügel 6. Zündkerze einstellbaren Positionen 7. Ölmessstab 8. Hebel für Schnitthöheneinstellung 9. Klappe für Grasfangsack 10. Grasfangsack 11.
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Motoröl: ca. 0,47 l / 15W40 Elektrodenabstand d. Zündkerze: 0,5 - 0,6 mm Der Benzin Rasenmäher ist ausschließlich für die Schnitthöhenverstellung: zentral (25-75 mm) private Benutzung im Haus- und Hobbygarten Schnittbreite: 501 mm geeignet. Schalldruckpegel L 85,4 dB(A) (K=2,5dB(A) Vibration a 3,874 m/s ( K=1.5 m/s...
  • Page 12: Einstellen Der Schnitthöhe

    Sie, ob alle Teile vorhanden sind (Abb. 2-3). Mulchadapter montiert sein. Hängen Sie den Seitenauswurfadapter (Pos. A), wie in Abbildung Montieren Sie den unteren Schiebestange 23 zu sehen, ein. (Abbildung 25, 25.1) 5.2 Einstellen der Schnitthöhe 2. Befestigen Sie den unteren Schubbügel (Abb. Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf 1/Pos.
  • Page 13: Vor Dem Mähen

    Um ein ungewolltes Starten des Rasenmähers zu ist auf das Schneiden von Gras und den Betrieb vermeiden, ist dieser mit einer Motorbremse mit Grasauswurf in den Gras-Fangsack ausgelegt. ausgestattet (Abb. 11/Pos. A), welche betätigt Bei nicht sachgerechter Verwendung des werden muß, bevor der Rasenmäher gestartet Rasenmähers und Überlastung des Motors, kann wird.
  • Page 14: Das Mähen

    weg. Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des 4. Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung Rasenmähers. Stolpergefahr! und auch die Hinweise bezüglich des Motors und 6.3 Das Mähen der Zusatzgeräte. Heben sie die Anleitung auf und machen Sie die Anleitung auch für andere Nur mit scharfen, einwandfreien Messern Benutzer zugänglich.
  • Page 15: Entleeren Des Grasfangsackes

    daß das Messer nach dem Ausschalten des Schnittstufe ein und mähen Sie langsamer. Vor Motors sich noch einige Sekunden weiterdreht. dem Entfernen von Gras oder sonstigen Versuchen Sie nie, das Messer zu stoppen. Verstopfungen, stellen Sie den Motor ab und lösen Sie den Zündkerzenstecker.
  • Page 16: Reiningung, Wartung, Lagerung, Transport Und Ersatzteilbestellung

    bevor man den Rasenmäher in einem 7. Reiningung, Wartung, Lagerung, geschlossenen Raum abstellt. Transport und Ersatzteilbestellung 2. Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und Öl vor Achtung: dem Einlagern. Keine anderen Gegenstände auf Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an dem Mäher ablagern. stromführenden Teilen der Zündanlage oder 3.
  • Page 17: Radachsen Und Radnaben

    7.2 Wartung nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. 7.2.1 Radachsen und Radnaben 7.2.3 Ölstandskontrolle (Abb. 14/15) Sollten einmal pro Saison leicht eingefettet Achtung: Motor niemals ohne oder mit zuwenig werden. Öl betreiben. Dies kann schwere Schäden am Dazu nehmen Sie die Radkappen mit Motor verursachen.
  • Page 18 • Das Altöl muss gemäß den geltenden Feuer oder beim Rauchen. Gasdämpfe können Bestimmungen entsorgt werden. Explosionen oder Feuer verursachen. 7.2.4 Wartung des Luftfilters (Abb. 19/20) 1. Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzin Absaugpumpe. Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr 2.
  • Page 19: Entsorgung Und Wiederverwertung

    7. Wickeln Sie einige Lagen Wellpappe zwischen oberen und unteren Schubbügel und Motor, um ein Scheuern zu vermeiden. 7.5 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident- Nummer des Gerätes 8.
  • Page 20: Störung Und Behebung

    9. Störung und Behebung Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und den Zündkerzenstecker ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 21: Garantie

    Ersatz- und Zubehörteile, die nicht in unserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Garantieanspruch. BMR 51 Ranchero gekauft bei: in (Ort, Straße): Name d. Käufers: Straße, Haus-Nr.:...
  • Page 22: Consignes De Sécurité De La Tondeuse À Gazon Commandée À La Main

    tondez jamais pieds nus ou en sandales légères. Attention ! 2. Contrôlez le terrain sur lequel vous allez Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter employer la machine et retirez tous les objets certaines mesures de sécurité afin d'éviter des pouvant être attrapés et éjectés par la tondeuse.
  • Page 23 2. Ne tondez qu'à la lumière du jour ou lorsque 15. Ne faites jamais démarrer le moteur lorsque vous êtes bien éclairé artificiellement. Si possible, vous vous trouvez devant le canal d'éjection. évitez de vous servir de l'appareil lorsque l'herbe 16.
  • Page 24 3. Laissez refroidir le moteur avant de stocker la tondeuse à gazon dans un endroit fermé. 4. Pour éviter tout risque d'incendie, maintenez le moteur, l'échappement et la zone entourant le L'utilisation devra réservoir á carburant sans herbe, feuilles ni fuite UNIQUEMENT se faire en extérieur, de matière grasse (huile).
  • Page 25: Description De L'appareil

    pour clapet d'étranglement 2. Description de l’appareil Position fermée 1. Levier de commande (levier d’accouplement) Position ouverte 2. Levier de régulation, réglage du moteur (accélérateur) 3. Réservoir à essence 4. Corde de lancement Réglage de la hauteur sur la 5. Filtre à air barre de poussée 6.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    forestières. Niveau de pression acoustique L 85,4 dB(A) (K=2,5dB(A) Veillez au fait que nos appareils, conformément Vibration a 3,874 m/s ( K=1,5 m/s à leur affectation, n'ont pas été construits, Niveau de puissance acoustique L pour être utilisés dans un environnement 97,58 dB(A) (K=0,47 dB(A) professionnel, industriel ou artisanal.
  • Page 27: Réglage De La Hauteur De Coupe

    montage de l’emballage et contrôlez si tous les indiqué sur la fi gure 23. constituants sont présents (fig. 2-3). 5.2 Réglage de la hauteur de coupe Fixez la barre de poussée inférieure (figures 25, Attention ! Le déplacement de la hauteur de 25.1) coupe peut seulement être entrepris lorsque le moteur est arrêté...
  • Page 28: Avant La Tonte

    Serrez le levier du frein moteur (fig. 11/Pos.A) et moteur. tirez vigoureux le corde de lancement. 4. Contrôlez le niveau d'huile Avant de commencer à tondre le gazon, effectuez 5. Remplissage le réservoir d'env. 1,0 litres cette opération plusieurs fois pour vous assurer d'essence lorsqu'il est vide et utilisez un que tout fonctionne correctement.
  • Page 29: Consignes Pour Tondre Le Gazon Correctement

    toutes les remarques en rapport avec le moteur Tondez toujours transversalement par rapport à et les appareils rapportés. Conservez le mode la pente. d'emploi dans un endroit accessible également Les pentes de plus de 15 degrés ne doivent, pour pour d'autres utilisateurs/utilisatrices de des raisons de sécurité, pas être tondues avec la l'appareil.
  • Page 30: Vidanger Le Sac Collecteur D'herbe

    Étapes 3/4/5 : En cas de froid et d'humidité reculer, assurez-vous qu'il n'y a pas de petits enfants derrière vous. Étape 6/7 : Pour herbe sèche en cas de chaleur 9. Dans l'herbe dense et haute, réglez le plus Avant tout contrôle de la lame, mettez le moteur grand niveau de coupe et tondez plus lentement.
  • Page 31: Après La Tonte

    6.5 Après la tonte câble de transmission est bien monté. 1. Laissez toujours refroidir le moteur avant de Remplacez toujours un câble de sécurité plié ou ranger la tondeuse à gazon dans un endroit endommagé. fermé. 7. Nettoyage, maintenance, stockage, 2.
  • Page 32: Essieux Et Moyeux De Roue

    Après l’emploi, nettoyez, si nécessaire, l’intérieur une lime en métal. Afin d‘éviter un balourd, faites du châssis et la lame au niveau du raccord de effectuez le meulage exclusivement par un atelier nettoyage en utilisant la machine de nettoyage. spécialisé dûment autorisé. Une fois le nettoyage terminé, laissez-les 7.2.3 Contrôle du niveau d‘huile (fig.
  • Page 33: Maintenance Du Filtre À Air (Fig. 19/20)

    • L‘huile usée doit être éliminée conformément 7.3 Préparatifs de stockage de la tondeuse à aux prescriptions en vigueur. gazon 7.2.4 Maintenance du filtre à air (fig. 19/20) Avertissement : Ne retirez pas l‘essence carburant dans des endroits fermés, à proximité de feu ou Les filtres à...
  • Page 34: Commande De Pièces De Rechange

    pendant le rabattage. 7. Enroulez quelques couches de carton ondulé entre le guidon supérieur, le guidon inférieur et le moteur, afin d‘éviter des rayures. 7.5 Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l‘appareil •...
  • Page 35: Dérangements Et Dépannage

    9. Dérangements et dépannage Avertissement : Mettez tout d‘abord le moteur hors circuit et retirez le câble d‘allumage avant toute inspection ou ajustement. Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot d‘échappement les autres pièces sont chaudes. Donc, ne les touchez pas afin d‘éviter des brûlures.
  • Page 36 En cas d‘interventions ou de modifications de l‘appareil effectuées par des personnes que nous n‘avons pas mandatées, le droit à la garantie devient caduc. BMR 51 Ranchero Acheté chez : à (ville, rue) : Nom de l’acheteur: Rue, N° : CP, ville : Téléphone :...
  • Page 37: Avvertenze Di Sicurezza Per Tosaerba Condotto A Mano

    2. Controllate il terreno sul quale viene impiegato Attenzione! l'attrezzo e togliete tutti gli oggetti che possono Nell'usare gli apparecchi si devono rispettare rimanere impigliati o venir scaraventati via. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni 3. Avvertimento: la benzina è altamente e danni.
  • Page 38 3. Sui pendii assicuratevi sempre di essere in della candela: posizione sicura. - prima di allentare il bloccaggio o di eliminare le ostruzioni nel canale di scarico 4. Muovete l'apparecchio solo a passo d'uomo. - prima di controllare o pulire il tosaerba, prima di 5.
  • Page 39 7. In caso fosse necessario svuotare il serbatoio, l'operazione va compiuta all'aria aperta con una pompa di aspirazione della benzina (disponibile Pericolo di lesioni! Superfici ad alta nei centri del fai-da-te). temperatura! AVVERTIMENTO! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.
  • Page 40: Descrizione Dell'apparecchio

    2. Descrizione dell’apparecchio 1. Leva di guida (leva della frizione) Regolazione in altezza sulla 2. Leva di regolazione impostazione motore barra di spinta (acceleratore) posizioni regolabili 3. Serbatoio della benzina 4. Fune di avvio 5. Filtro dell’aria 6. Candela di accensione 7.
  • Page 41: Uso Corretto

    3. Uso corretto Volume serbatoio: ca. 1,0 l Olio del motore: ca. 0,47 l / 15W40 Il tosaerba a benzina è adatto all'uso privato nei Distanza degli elettrodi: 0,5 - 0,6 mm giardini di piccole dimensioni. Regolazione dell'altezza di taglio: centrale (25-75mm) Sono considerati tosaerba per l'uso privato in Larghezza di taglio:...
  • Page 42: Impostazione Dell'altezza Di Taglio

    • 1 l di olio per motori 15W-40 l‘accessorio per pacciamatura Agganciate l‘adattatore scarico laterale (Pos. A) come Assemblaggio del tosaerba mostrato nella Fig. 23. 1. Prendete dall’imballo il tosaerba e gli elementi 5.2 Impostazione dell'altezza di taglio da montare e controllate che ci siano tutti i pezzi (Fig.
  • Page 43: Avvertenze Importanti

    ed il motore si spegne automaticamente. 4. Controllate il livello dell'olio Prima di iniziare a tagliare l'erba dovreste 5. Riempite il serbatoio con ca. 1,0 litri di benzina eseguire alcune volte questa operazione per quando è vuoto e utilizzate un imbuto e un essere sicuri che tutto funzioni correttamente.
  • Page 44: Avvertenze Per Tagliare L'erba In Modo Corretto

    5. I gas di scarico sono pericolosi. Avviate il 6.3 Tagliare l'erba motore solo all'aperto. Lavorate solamente con lame affilate ed in 6. Accertatevi che tutti i dispositivi di sicurezza perfetto stato in modo che gli steli d'erba non si siano montati e ben funzionanti.
  • Page 45: Dopo Avere Tagliato L'erba

    fissata, in buono stato e ben affilata. In caso Non appena rimangono dei resti di erba sul contrario affilatele o sostituitele. Se le lame in prato mentre si sta tagliando, si deve svuotare il movimento vanno a battere con un oggetto, dispositivo di raccolta.
  • Page 46: Pulizia, Manutenzione, Conservazione, Trasporto E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    6. Fate attenzione che il tosaerba non venga 7.1 Pulizia del tosaerba tenuto vicino ad una sorgente di pericoli. Le Dopo ogni uso il tosaerba deve essere pulito a esalazioni di gas possono provocare esplosioni. fondo. In particolare la parte inferiore e la sede 7.
  • Page 47 Per la sostituzione delle lame si devono utilizzare Cambio dell'olio solo ricambi originali. Il codice delle lame deve Il cambio dell'olio del motore deve essere corrispondere con il numero indicato nell'elenco fatto ogni anno prima dell'inizio della stagione dei pezzi di ricambio. Non montare mai lame (in aggiunta alle informazioni del libretto di diverse.
  • Page 48: Tempi Di Esercizio

    Conservate i pezzi che possono causare lesioni 7.4 Preparazione del tosaerba durante il lontani dalla portata di terzi e bambini. trasporto Attenzione: secondo la Legge relativa alla 1. Svuotate il serbatoio della benzina (vedi punto responsabilità per i prodotti non rispondiamo per 7.3.1) danni causati da una riparazione impropria o se 2.
  • Page 49 L'apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all'amministrazione comunale!
  • Page 50: Anomalie E Soluzione Di Eventuali Problemi

    9. Anomalie e soluzione di eventuali problemi Avvertenza: prima spegnete il motore e staccate il cavo di accensione e poi eseguite le ispezioni o le regolazioni. Avvertenza: se dopo una regolazione o riparazione il motore ha funzionato per alcuni minuti, ricordatevi che lo scappamento e altre parti sono molto calde.
  • Page 51 Interventi o modifiche all‘apparecchio apportati da persone che non ne hanno l‘autorità, causano l‘annullamento della garanzia. BMR 51 Ranchero acquistato da: in (località, via): Nome dell’acquirente: Via, Nr. civivo CAP, Località:...
  • Page 52: Original-Konformitätserklärung

    Konformität gemäss EU-Richtline und Normen für den Artikel déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l‘articolo Benzin-Rasenmäher / BMR 51 Ranchero 2006/42/EC 87/404/EEC R&TTED 1999/5/EC...

Ce manuel est également adapté pour:

630784000000

Table des Matières