Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
D
Benzin-Rasenmäher
Mode d'emploi original
F
Tondeuse à gazon à essence
Istruzioni per l'uso originali
I
Tosaerba a benzina
BMR 53 Ranchero Art.-Nr.: 630754600000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miogarden BMR 53 Ranchero

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Mode d’emploi original Tondeuse à gazon à essence Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a benzina BMR 53 Ranchero Art.-Nr.: 630754600000...
  • Page 5 16,17 28,29...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Handgeführte Rasenmäher

    2. Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die Achtung! Maschine eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, die erfasst und weggeschleudert Beim Benutzen von Geräten müssen einige werden können. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. 3. Warnung: Benzin ist hochgradig entlammbar: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / - bewahren Sie Benzin nur in den dafür Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8 4. Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo Rasenmäher mit laufendem Motor. 5. Bei Maschinen auf Rädern gilt: Mähen Sie quer 18. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den zum Hang, niemals auf- oder abwärts. Kerzenstecker ab: 6. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die - bevor Sie Blockierungen lösen oder Fahrtrichtung am Hang ändern.
  • Page 9 auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit. Bevor Sie Arbeiten an den Mähvorrichtungen 6. Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen durchführen, entfernen Sie den abgenutzte oder beschädigte Teile. Zündkerzenschlüssel. 7. Falls der Kraftstoftank zu entleeren ist, sollte dies im Freien, mit einer Benzin-Absaugpumpe (in Baumärkten erhältlich) erfolgen.
  • Page 10 Bremshebel lösen, um den Motor abzustellen. Fahrhebel betätigen, STOPP START um den Rasenmäher in schnell Bewegung zu setzen. Zwei Einstellpositionen Anwendung wenn der Motor in Betrieb ist. Garantierter Schallleistungspegel langsam Warnung! Halten Sie Hände und Füße vom Mähdeck fern, während die Maschine läuft. Warnung! Entfernen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze, bevor Sie...
  • Page 11: Gerätebeschreibung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Gerätebeschreibung Der Benzin Rasenmäher ist für die private 1. Fahrhebel (Kupplungshebel) Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. 2. Regulierungshebel Motoreinstellung (Gashebel) Als Rasenmäher für den privaten Haus- und 3. Benzintank Hobbygarten werden solche angesehen, deren 4. Startseilzug jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden 5.
  • Page 12: Einstellen Der Schnitthöhe

    Schnitthöhenverstellung: zentral (25-75 mm) und den Muttern (Abb. 3/Pos. 17, 28) an dem Schnittbreite: 530 mm Mähergehäuse. Nun den oberen Schubbügel Schalldruckpegel L 83.2dB(A) (K=3dB(A) (Abb. 1/Pos. 11) mit den Schrauben (Abb. 3/Pos. Schallleistungspegel L 18) und den Flügelschrauben (Abb. 3/Pos. 19) an 96 dB(A) (K=1,83 dB(A) dem unteren Schubbügel befestigen.
  • Page 13: Bedienung

    Satz, um keine Unwucht zu erzeugen. Bei dieser halten Sie den Hebel in Arbeitsstellung (Abb. Prüfung den Motor abstellen und den 11/Pos A). Vor dem eigentlichen Mähen, sollten Zündkerzenstecker abziehen. Sie den Start-/Stophebel mehrmals überprüfen. Vergewissern Sie sich, dass das Zugseil leicht •...
  • Page 14: Vor Dem Mähen

    7. Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an Tennisschuhe. der Zündkerze angeschlossen ist. 2. Überprüfen Sie das Schneidemesser. Ein 8. Stehen Sie hinter dem Motormäher. Eine Hand Messer, das verbogen oder sonst wie beschädigt soll am Motor-Start-/Stophebel sein. Die andere ist, muss gegen ein Originalmesser Hand soll am Startergrif sein.
  • Page 15: Das Mähen

    und Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mähen in Berührung kommen. und Fahrtrichtungsänderungen an Böschungen Empfohlene Anpassungen der Schnitthöhe sind und Hängen ist besondere Vorsicht geboten. im Folgenden aufgeführt: Achten Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten, griigen Sohlen und Stufe 1/2: Mulchfunktion lange Hosen.
  • Page 16: Entleeren Des Grasfangsackes

    oder Reparaturen ohne den Motor vorher Füßen entfernen, sondern mit geeigneten abzustellen. Ziehen Sie den Zündkabelstecker. Hilfsmitteln, z.B. Bürste oder Handbesen. 7. Auf oder in der Nähe einer Straße achten Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns Sie auf den Straßenverkehr. Halten Sie den müssen der Fangsack und besonders das Grasauswurf von der Straße fern.
  • Page 17: Reiningung, Wartung, Lagerung, Transport Und Ersatzteilbestellung

    immer einen geprüften Kanister. Halten Sie Bedarf. Reinigen Sie den Mäher niemals mit Benzin von Kindern fern. einem Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger. Der Motor soll trocken bleiben. 11. Ölen und warten Sie das Gerät Aggressive Reinigungsmittel wie Kaltreiniger 12. Wie man den Motor abstellt: oder Waschbenzin dürfen nicht verwendet Um den Motor abzustellen, lassen Sie den werden.
  • Page 18 • Achtung! Ölmessstab zum Prüfen des Ölstandes Achtung: Beim Arbeiten mit einem beschädigten Messer besteht Verletzungsgefahr. nicht einschrauben, sondern nur bis zum Gewinde einstecken. Messer nachschleifen • Das Altöl muss gemäß den geltenden Die Messerschneiden können mit einer Bestimmungen entsorgt werden. Metallfeile nachgeschärft werden.
  • Page 19 Bedarf gereinigt werden. Bei sehr staubiger Luft örtlich unterschiedlich sein können. ist der Luftilter öfters zu überprüfen. 7.3 Vorbereitung für das Einlagern des Achtung: Luftilter nie mit Benzin oder Rasenmähers brennbaren Lösungsmitteln reinigen. Luftilter Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in nur mit Druckluft oder durch Ausklopfen geschlossenen Räumen, in der Nähe von reinigen.
  • Page 20: Entsorgung Und Wiederverwertung

    5. Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders und das Gehäuse. 6. Hängen Sie den Startseilzug am Haken (Abb. 8) aus. Lösen Sie die Flügelmuttern und klappen den oberen Schubbügel nach unten. Beachten Sie dabei, dass beim Umklappen die Seilzüge nicht geknickt werden. 7.
  • Page 21 9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuf und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 22: Garantie

    Ersatz- und Zubehörteile, die nicht in unserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Garantieanspruch. BMR 53 Ranchero gekauft bei: in (Ort, Straße): Name d. Käufers: Straße, Haus-Nr.:...
  • Page 23: Consignes De Sécurité De La Tondeuse À Gazon Commandée À La Main

    tondez jamais pieds nus ou en sandales légères. Attention ! 2. Contrôlez le terrain sur lequel vous allez Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter employer la machine et retirez tous les objets certaines mesures de sécurité ain d'éviter des pouvant être attrapés et éjectés par la tondeuse.
  • Page 24 évitez de vous servir de l'appareil lorsque l'herbe vous vous trouvez devant le canal d'éjection. est mouillée. 16. Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou 3. Veillez à toujours garder une position sous des pièces en rotation. Tenez-vous toujours équilibrée sur les pentes.
  • Page 25 tondeuse à gazon dans un endroit fermé. 4. Pour éviter tout risque d'incendie, maintenez le moteur, l'échappement et la zone entourant le Maintenir les autres personnes à réservoir á carburant sans herbe, feuilles ni fuite l’écart de la machine de matière grasse (huile). lorsqu’elle est en service.
  • Page 26 Relâcher le levier de frein pour arrêter le moteur, activer le levier de STOPP START pilotage pour déplacer la rapide tondeuse à gazon. Deux positions de Activer lorsque le moteur réglage tourne. Niveau de puissance sonore maximale déclaré. lent Attention ! Tenez les mains et pieds éloignés du plateau de coupe pendant que la machine est en marche.
  • Page 27: Description De L'appareil (Igures 1-3)

    2. Description de l’appareil (igures 1-3) publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations 1. Levier de commande (levier d’accouplement) forestières. 2. Levier de régulation, réglage du moteur Veillez au fait que nos appareils, conformément (accélérateur) à...
  • Page 28: Avant La Mise En Service

    Largeur de coupe : 530 mm montage de l’emballage et contrôlez si tous les Niveau de pression acoustique L constituants sont présents (ig. 2-3). 83,2 dB(A) (K=3dB(A) • Fixez le guidon inférieur (ig. 1/pos. 15) à l’aide Niveau de puissance acoustique L des vis (ig.
  • Page 29 • avant de commencer à tondre, vériiez si les Remarques : outils de coupe ne sont pas émoussés ni leurs 1. Frein moteur (ig. 11/Pos. A) : Utilisez le levier ixations endommagées. Remplacez les outils pour mettre le moteur hors circuit. Lorsque vous de coupe émoussés et/ou endommagés, le relâchez le levier, le moteur et les lames cas échéant, en jeu complet, pour ne générer...
  • Page 30: Avant La Tonte

    A respecter : Utilisez exclusivement de l'essence 6.1 Avant la tonte normale sans plomb Remarques importantes : Avertissement : Utilisez toujours exclusivement 1. Habillez-vous correctement. Portez de bonnes un bidon d'essence de sécurité. Ne fumez jamais chaussures, pas de sandales ni de tennis. en remplissant de carburant.
  • Page 31 et que le moteur tourne. La lame en rotation fois au même endroit ain de ne devoir couper à peut entraîner des blessures. chaque fois qu'au maximum 4 cm de gazon. Fixez le clapet d'éjection et le sac collecteur La longueur minimum des brins d'herbe ne d'herbe toujours minutieusement.
  • Page 32: Vidanger Le Sac Collecteur D'herbe

    5. Contrôlez la tondeuse, la lame et les autres lentement, et reculez la tondeuse à gazon pièces lorsque vous êtes passés sur un corps d'environ 1 m. étranger ou lorsque l'appareil vibre plus que la Les restes de coupe dans le carter et sur l'outil de normale.
  • Page 33: Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport Et Commande Des Pièces De Rechange

    10. Ne conservez jamais de carburant à proximité gazon de côté, videz le réservoir de carburant d'une source d'étincelles. Utilisez toujours un complètement à l‘aide d‘une pompe d‘aspiration bidon contrôlé. Conservez l'essence hors de à essence. Il est interdit de basculer la tondeuse portée des enfants.
  • Page 34: Contrôle Du Niveau D'huile (Ig. 14/15)

    supérieur de la jauge de niveau d‘huile (env. 0,5l). jamais avec une lame pliée ou très usée, cela génère des vibrations et peut entraîner d‘autres • Attention ! Ne vissez pas la jauge de niveau endommagements de la tondeuse. d‘huile pour contrôler le niveau d‘huile, mais enfoncez-la uniquement jusqu‘au iletage.
  • Page 35: Réparation

    en fonction de la localité. Attention : Ne nettoyez jamais le iltre à air à l‘essence ou avec du détergent combustible. 7.3 Préparatifs de stockage de la tondeuse à gazon Nettoyez le iltre à air uniquement à l‘air comprimé ou en tapotant dessus. Avertissement : Ne retirez pas l‘essence carburant dans des endroits fermés, à...
  • Page 36: Commande De Pièces De Rechange

    6. Accrochez la corde de lancement sur le crochet (ig. 8). Desserrez les écrous à oreilles et rabattez le guidon supérieur vers le bas. Faites attention, ce faisant, à ne pas plier les tirants à câble pendant le rabattage. 7. Enroulez quelques couches de carton ondulé entre le guidon supérieur, le guidon inférieur et le moteur, ain d‘éviter des rayures.
  • Page 37: Dérangements Et Dépannage

    9. Dérangements et dépannage Avertissement : Mettez tout d‘abord le moteur hors circuit et retirez le câble d‘allumage avant toute inspection ou ajustement. Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot d‘échappement les autres pièces sont chaudes. Donc, ne les touchez pas ain d‘éviter des brûlures.
  • Page 38 En cas d‘interventions ou de modiications de l‘appareil efectuées par des personnes que nous n‘avons pas mandatées, le droit à la garantie devient caduc. BMR 53 Ranchero Acheté chez : à (ville, rue) : Nom de l’acheteur: Rue, N° : CP, ville : Téléphone :...
  • Page 39: Avvertenze Di Sicurezza Per Tosaerba Condotto A Mano

    2. Controllate il terreno sul quale viene impiegato Attenzione! l'attrezzo e togliete tutti gli oggetti che possono Nell'usare gli apparecchi si devono rispettare rimanere impigliati o venir scaraventati via. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni 3. Avvertimento: la benzina è altamente e danni.
  • Page 40 4. Muovete l'apparecchio solo a passo d'uomo. - prima di controllare o pulire il tosaerba, prima di efettuarvi lavori di manutenzione o di altro tipo 5. Nel caso di utensili su ruote: Su un pendio tagliate l'erba in senso trasversale rispetto al - nel caso si sia incontrato un corpo estraneo.
  • Page 41 nei centri del fai-da-te). Pericolo di lesioni! Superici ad alta AVVERTIMENTO! temperatura! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità...
  • Page 42 Avvertenza! Tenere le mani veloce ed i piedi lontani dall’area di taglio, quando la macchina è in funzione. Attivare quando il motore è in moto. Avvertenza! Prima di eseguire qualsiasi riparazione, staccare il cavo dalla spina della candela. Rimuovere qualsiasi lento oggetto che potrebbe essere lanciato via dalla...
  • Page 43: Descrizione Dell'apparecchio

    3. Uso corretto 2. Descrizione dell’apparecchio Il tosaerba a benzina è adatto all'uso privato nei 1. Leva di guida (leva della frizione) giardini di piccole dimensioni. 2. Leva di regolazione impostazione motore (acceleratore) Sono considerati tosaerba per l'uso privato in 3.
  • Page 44: Prima Della Messa In Esercizio

    • 1 l di olio per motori 15W-40 Volume serbatoio: ca. 0,85 l Olio del motore: ca. 0,5 l / 15W40 Assemblaggio del tosaerba Distanza degli elettrodi: 0,5 - 0,6 mm Regolazione dell'altezza di taglio: 1. Prendete dall’imballo il tosaerba e gli elementi centrale (25-75 mm) da montare e controllate che ci siano tutti i pezzi Larghezza di taglio:...
  • Page 45: Avvertenze

    taglio deve venire eseguita solamente a Avvertenze motore spento. 1. Freno motore (Fig. 11/Pos. A) Usate la leva per • Prima di iniziare a tagliare l'erba, veriicate che le spegnere il motore. Se mollate la leva, il motore lame siano ailate e che i loro dispositivi di e le lame si arrestano automaticamente.
  • Page 46: Avvertenze Importanti

    sicurezza per la benzina. Non fumate nel riempire scarpe robuste, non portate sandali o scarpe da la benzina. Spegnete il motore prima di mettere tennis. la benzina e lasciatelo rafreddare alcuni minuti. 2. Controllate le lame. Le lame con deformazioni 7.
  • Page 47 dall'impugnatura tra la scocca della lama e Le altezze di taglio raccomandate sono quelle l'utilizzatore. Nel tagliare l'erba e nel cambiare il elencate sotto: senso di direzione su scarpate e pendii si deve Stadio 1/2: Funzione di pacciamatura prestare particolare attenzione. Accertatevi di essere in posizione sicura, portate scarpe con Stadio 3/4/5: Con tempo freddo e umido...
  • Page 48: Dopo Avere Tagliato L'erba

    muovervi all'indietro accertatevi che non ci siano Sollevate con una mano il portello di scarico e bambini piccoli alle vostre spalle. con l'altra agganciate dall'alto il dispositivo di raccolta, tenendolo per l'impugnatura. 9. Se l'erba è folta ed alta impostate il livello di 6.5 Dopo avere tagliato l'erba taglio maggiore e tagliate l'erba più...
  • Page 49: Pulizia, Manutenzione, Conservazione, Trasporto E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    lessibile sia montato correttamente. Se il cavo di A questo scopo togliete i coprimozzo con un arresto è piegato o danneggiato deve venire cacciavite e allentate le viti di bloccaggio delle sostituito. ruote. 7. Pulizia, manutenzione, 7.2.2 Lame conservazione, trasporto e ordinazione Per motivi di sicurezza fate ailare, bilanciare e dei pezzi di ricambio montare le lame esclusivamente da un'oicina...
  • Page 50 Controllo del livello dell'olio lessibile (Fig. 17/Pos. B). Appoggiate il tosaerba su una supericie piana e 7.2.4.2 Impostazione cavo lessibile del dritta. Svitate l'astina dell'olio (Fig. 14/Pos. A) meccanismo di avanzamento (Fig. 18) ruotandola verso sinistra e pulite l'astina di In posizione di marcia (Fig.
  • Page 51: Tempi Di Esercizio

    • Silate il connettore della candela (Fig. 21) con del cilindro. Versate ca. 20 ml di olio con un un movimento rotatorio. barattolo apposito nel cilindro. Tirate lentamente l'impugnatura dello starter in modo che l'olio • Togliete la candela di accensione facendo uso protegga l'interno del cilindro.
  • Page 52: Smaltimento E Riciclaggio

    • numero d'ident. dell'apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. 8. Smaltimento e riciclaggio L'apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L'apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 53: Anomalie E Soluzione Di Eventuali Problemi

    9. Anomalie e soluzione di eventuali problemi Avvertenza: prima spegnete il motore e staccate il cavo di accensione e poi eseguite le ispezioni o le regolazioni. Avvertenza: se dopo una regolazione o riparazione il motore ha funzionato per alcuni minuti, ricordatevi che lo scappamento e altre parti sono molto calde.
  • Page 54 Interventi o modiiche all‘apparecchio apportati da persone che non ne hanno l‘autorità, causano l‘annullamento della garanzia. BMR 53 Ranchero acquistato da: in (località, via): Nome dell’acquirente: Via, Nr. civivo CAP, Località:...
  • Page 55: Konformitätserklärung

    Konformität gemäss EU-Richtline und Normen für den Artikel déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l‘articolo Benzin-Rasenmäher / BMR 53 Ranchero 2006/42/EC 87/404/EEC R&TTED 1999/5/EC...

Ce manuel est également adapté pour:

630754600000

Table des Matières