Trix 181.2 Serie Mode D'emploi
Trix 181.2 Serie Mode D'emploi

Trix 181.2 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 181.2 Serie:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

23111-3
23111-2
23111-1
23110-4
23110-3
23110-2
23110-1
Personenwagen-Set BR 181.2
23110 / 23111
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trix 181.2 Serie

  • Page 1 23111-3 23111-2 23111-1 23110-4 23110-3 23110-2 23110-1 Personenwagen-Set BR 181.2 23110 / 23111...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Inhoudsopgave Pagina Safety Notes Veiligheidsvoorschriften Important Notes Belangrijke aanwijzing Multi-Protocol Operation...
  • Page 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    à la fois. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- • Il est impératif de tenir compte des remarques sur la sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html d‘exploitation.
  • Page 13 nombreuses est le protocole numérique à bit de poids Programmation fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est • Les caractéristiques peuvent être programmées par descendante : l’intermédiaire de la couche graphique de la station cen- Priorité 1 : mfx trale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile. Priorité...
  • Page 14: Fonctions Commutables

    Programmation • Les caractéristiques peuvent être modifiées de façon Fonctions commutables réitérée par l’intermédiaire des variables de configuration (CVs). Eclairage intérieur salle de restaurant • Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues Eclairage intérieur de la grande salle et programmées de façon réitérée. Lampes de table •...
  • Page 15 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255 Adresse étendue (partie supérieure) CV 29, Bit 5 =1 Adresse étendue (partie inférieure) CV 29, Bit 5 =1...
  • Page 36 Zugschlussbeleuchtung • Marker light(s) Eclairage de fin de convoi • Sluitlichten Alumbrado de cola de tren • Illuminazione di coda del treno Slutljusbelysning för tåg • Togslutbelysning 23110-4 23110-2 72000 23111-2 23111-1 Sämtliche dargestellte Kupplungen sind montiert oder beiliegend. • All of the couplers shown are mounted or included. • Tous les attelages représentés sont montés ou fournis.
  • Page 41 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere angeboten. kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.

Table des Matières