Page 1
Gebruiksaanwijzing Afzuigkap Mode d’emploi Hotte aspirante Bedienungsanleitung Dunstabzugsabhaube Instructions for use Cooker hood WS90 --- FM...
Page 2
Handleiding NL 3 - NL 11 Manuel FR 3 - FR 11 Bedienungsanleitung DE 3 - DE 11 Manual EN 3 - EN 11 Gebruikte pictogrammen / Pictogrammes utilisés Verwendete Piktogramme / Pictograms used Belangrijk om te weten / Information importante Wissenswertes / Important information Tip / Conseil / Tipp / Tipp...
Page 13
SOMMAIRE Votre hotte aspirante Introduction Description Utilisation Fonctionnement Entretien Nettoyage Filtres à graisse Filtre à charbon actif Éclairage Aspects environnementaux Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage FR 3...
Page 14
VOTRE HOTTE ASPIRANTE Introduction Lisez attentivement ce mode d'emploi afin d'avoir un aperçu de toutes les options que vous offre cet appareil. Ce mode d'emploi contient des informations de sécurité et des consignes pour l'entretien de l'appareil. Rangez le mode d'emploi et les instructions d'installation en lieu sûr afin que tout autre utilisateur puisse les consulter ultérieurement.
Page 15
VOTRE HOTTE ASPIRANTE Description 1. Touche Marche/arrêt - aspiration 2. Touche Marche/arrêt - éclairage et variation de l'intensité lumineuse 3. Affichage 4. Touche Moins (-) : Appuyer brièvement pour réduire la puissance d'aspiration. ▷ Appuyer longuement (plus de 4 secondes) pour vérifier les indicateurs de saturation des ▷...
Page 16
UTILISATION Fonctionnement Mise en marche du système d'aspiration 1. Appuyez sur la touche Marche/arrêt. Le système d'aspiration démarre à la puissance 2. ▷ L’affichage indique le réglage de la fonction d'aspiration. ▷ 2. Pour modifier le réglage de la fonction d'aspiration, utilisez les touches Plus (+) ou Moins (-). Vous disposez de trois réglages au choix et d'un mode intensif (Boost).
Page 17
UTILISATION La hotte aspirante se met en marche automatiquement à la puissance d'aspiration ▷ sélectionnée pendant 5 minutes toutes les heures. Le voyant de la fonction Clean Air clignote tant que le système d'aspiration est activé. ▷ Au bout de 5 minutes, la hotte cesse de fonctionner. Le voyant de la fonction Clean Air reste allumé...
Page 18
ENTRETIEN Nettoyage Avant toute intervention d'entretien, débranchez la hotte aspirante de la prise murale ou éteignez le commutateur principal du réseau électrique domestique. La hotte aspirante doit faire l'objet d'un nettoyage intérieur et extérieur régulier (au moins aussi souvent que le nettoyage des filtres à graisse). N'employez pas de produits contenant des matières abrasives.
Page 19
ENTRETIEN Filtres à graisse Dépose du filtre à graisse 1. Éteignez la hotte aspirante. 2. Tirez la poignée du filtre à graisse vers vous et inclinez la partie avant vers le bas. Attention : nettoyez les filtres à graisse à l'eau savonneuse une fois par mois. ▷...
Page 20
ENTRETIEN Le filtre à charbon actif régénérable est lavable à la main ou au lave-vaisselle à une température maximale de 65 °C. Le cycle de lavage doit être effectué sans vaisselle et sans produit pour lave- vaisselle. N’utilisez pas de produits nettoyants ! Ôtez tout excédent d'eau.
Page 21
ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Ce produit est fabriqué à partir de matériaux durables. Cependant, il doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de vie. Les autorités locales peuvent vous renseigner à ce sujet. L'emballage du produit doit être recyclé.
Page 44
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte. You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. www.atag.nl www.atag.be *719712*...