Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

website: http://www.LG.ca
DEHUMIDIFIER
OWNER'S MANUAL
Please read the operating instructions and safety pre-
cautions carefully and thoroughly before operating your
dehumidifier.
DÉSHUMIDIFICATEUR D'AIR
GUIDE D'UTILISATION
Lire attentivement le mode d'emploi et les précautions
de sécurité avant de mettre en marche votre déshumid-
ificateur.
MODEL, MODÈLE: GD300S

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG GoldStar GD300S

  • Page 16: Précautions

    Déshumidificateru d'air manuel de l'utilisateur TABLE DES MATIÈRES À CONSERVER Précautions de sécurité .....17 Ecrivez les numéros de modèle et de série ici : Avant l’utilisation......21 Modèle n° Série n° Consignes ........22 Vous les trouverez sur une étiquette située sur le côté de chaque appareil. Nom du vendeur Sécurité...
  • Page 17: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Précautions de sécurité ’ ’ Pour prévenir toute blessure de l’utilisateur ou d’autres personnes et toute détérioration de biens, les consignes suivantes doivent être suivies. Une mauvaise utilisation dûe à l’ignorance de ces consignes provoquera des détériorations, leur gravité est indiquée par les indications ci-dessous.
  • Page 18: Déshumidificateur

    Précautions de sécurité Ne modifiez pas la longueur du Ne partagez pas la prise secteur Branchez toujours l’appareil à une cordon d’alimentation. avec d’autres appareils. prise secteur raccordée à la terre. • Cela risque de provoquer une • Cela risque de provoquer une •...
  • Page 19 Précautions de sécurité Installation Ne touchez jamais les pièces Ne bloquez pas l’entrée ni la Tenez la prise par la fiche lorsque métalliques de l’appareil lorsque sortie. vous la retirez. vous retirez le filtre. • Elles sont coupantes et vous •...
  • Page 20 Précautions de sécurité ■Utilisation Utilisez un chiffon doux pour le Assurez-vous que vous avez bien Ne fonctionne pas de façon satisfaisante si la température de la pièce est nettoyage. N’utilisez pas de remis le seau en place après inférieure à 65°F(18 °C). cire, de dissolvant, ni aucun l’avoir vidé...
  • Page 21: Avant L'utilisation

    Avant utilisation Avant l’utilisation Préparation pour l’utilisation 1. Consultez un spécialiste de l’installation pour l’installation. 2. Branchez correctement la prise d’alimentation. 3. Utilisez un circuit dédié. 4. N’utilisez pas de rallonge. 5. Ne démarrez/arrêtez pas le fonctionnement en branchant/débranchant le cordon d’alimentation.
  • Page 22: Consignes

    Consignes Consignes Symboles utilisés dans ce guide Ce symbole vous avertit du risque d’électrocution. Ce symbole vous avertit des dangers susceptibles de détériorer votre déshumidificateur. Ce symbole signale des remarques particulières. REMARQUE Caractéristiques AVERTISSEMENT : Cet appareil devrait être installé conformément aux réglementations nationales sur le câblage.
  • Page 23: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique Sécurité électrique AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être correctement raccordé à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est pourvu d’une fiche de raccordement à la terre à trois branches. Afin de minimiser le risque d’électrocution, utilisez cette fiche avec une prise secteur à...
  • Page 24: Utilisation Temporaire D'un Adaptateur

    Sécurité électrique Utilisation temporaire d’un adaptateur Nous déconseillons fortement l’utilisation d’un adaptateur en raison des risques. Pour les branchements temporaires, utilisez un adaptateur homologué par l’UL, disponible chez la plupart des magasins de matériel électrique de proximité. Pour débrancher le cordon d’alimentation de l’adaptateur, mettez une main sur chaque pièce pour éviter de détériorer le terminal de raccordement à...
  • Page 25: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Consignes d’utilisation Humidity Bucket full 4 hr. On/Off High Control 2 hr. On/Off Present Setee Speed Timer Auto Restart LE PANNEAU DE COMMANDE PROPOSE CECI 1. Touche MARCHE --- Appuyer une fois sur cette touche met le déshumidificateur en "MARCHE" et appuyer une nouvelle fois met le déshumidificateur à...
  • Page 26: Arrêt Automatique

    Consignes d’utilisation Arrêt automatique Le déshumidificateur s’arrête automatiquement lorsque le seau est plein, ou lorsque le seau a été retiré ou mal remis en place. Le seau doit être correctement remis en place pour que le déshumidificateur puisse fonctionner. Le voyant s’allume et le déshumidificateur ne fonctionne pas si le seau est mal positionné.
  • Page 27: Installation

    Installation Installation Choix de l’endroit qui convient à votre déshumidificateur • Utilisez le déshumidificateur dans • Utilisez le déshumidificateur dans • Utilisez le déshumidificateur pour un sous-sol pour aider à prévenir des zones de séchage de linge, éviter toute détérioration par toute détérioration par l’humidité.
  • Page 28: Entretien

    Entretien Entretien Votre déshumidificateur a été conçu pour être utilisé AVERTISSEMENT toute l’année. Il n’a besoin de presque aucun entretien. Risque d’électrocution Vérifiez néanmoins votre déshumidificateur tous les ans. • Débranchez le cordon d’alimentation du réceptacle avant d’effectuer toute opération d’entretien. •...
  • Page 29: Entretien Et Réparations

    Entretien et réparations Résolution des problèmes Il est possible que le déshumidificateur ne fonctionne pas normalement lorsque : Problème Causes possibles Ce qu’il faut faire Problème Causes possibles Ce qu’il faut faire ■Le cordon d’alimentation est • Assurez-vous que la prise du déshumidificateur est débranché.
  • Page 30 Note 30 Déshumidificateur...
  • Page 31: Garantie Limitée

    5 ans 1 ans Les déhumidificateurs doivent être acheminés à un Centre de Service Autorisé LG pour réparation. Aucune autre garantie n’est applicable à ce produit. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE INDIQUÉE CI-APRÈS.

Table des Matières