Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
DEHUMIDIFIER
DÉSHUMIDIFICATEUR D'AIR
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
S'il vous plaît lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser
votre appareil et le conserver pour référence future.
MODELS, MODÈLES:LD450EAL LD451EGL
P/NO:MFL63261219
www.LG.ca

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG LD450EAL

  • Page 1 DEHUMIDIFIER DÉSHUMIDIFICATEUR D’AIR Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. S'il vous plaît lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil et le conserver pour référence future. MODELS, MODÈLES:LD450EAL LD451EGL www.LG.ca P/NO:MFL63261219...
  • Page 2: Table Des Matières

    Dehumidifier Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Safety Precautions .......3 Write the model and serial numbers here: Model # Prior to Operation ......7 Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Dealer's Name Instruction ........8 Date Purchased...
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety Precautions Read all instruction bef ore using Read all instruction bef ore using To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage; the seriousness is classified by the following indications.
  • Page 4 Safety Precautions Do not modify power cord Do not share the outlet with Always plug into a grounded length. other appliances. outlet. • It will cause electric shock or fire. • It will cause electric shock or fire. • No grounding may cause electric shock.
  • Page 5 Safety Precautions UTION UTION Installation Never touch the metal parts of the Do not block the inlet or outlet. Hold the plug by the head when unit when removing the filter. taking it out. • They are sharp and may cause •...
  • Page 6 Safety Precautions Operation Use a soft cloth to clean. Do not Be sure to replace the bucket Will not operate satisfactorily if use wax, thinner, or a strong properly after emptying to the room temperature is below detergent. prevent water from collecting 65°F(18°C).
  • Page 7: Prior To Operation

    Prior to Operation Prior to Operation Preparing for operation 1. Consult an installation specialist for installation. 2. Plug in the power plug properly. 3. Use a dedicated circuit. 4. Do not use an extension cord. 5. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord. 6.
  • Page 8: Instruction

    Instruction Instruction Symbols used in this Manual This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the dehumidifier. This symbol indicates special notes. NOTICE Features WARNING: This appliance should be installed in accordance with national wiring regulations.
  • Page 9: Electrical Safety

    Electrical Safety Electrical Safety RESET TEST WARNING: TEST BEFORE EACH USE! 1.PRESS RESET BUTTON. 2.PLUG LCDI INTO POWER RECEPTACLE. 3.PRESS TEST BUTTON, RESET BUTTON SHOULD POP UP. 4.PRESS RESET BUTTON FOR USE. DO NOT USE IF ABOVE TEST FAILS.WHEN GREEN LIGHTISON, ITIS WORKING PROPERLY! WARNING: This appliance must be properly grounded.
  • Page 10 Electrical Safety Temporary Use of an Adapter We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards. For temporary connections, use only a UL-listed adapter, available from most local hardware stores. To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid damaging the ground terminal.
  • Page 11: Operating Instructions

    Operating Instructions Operating Instructions RÉGLAGE HUMIDITÉ Auto Restart Redemarrage Automatique CONTROL PANEL HAS FOLLOWING 1. POWER key --- Pressing this key once turns the dehumidifier "ON" and pressing again turns the dehumidifier "OFF". 2. HUMIDITY keys --- Are used to select the desired humidity setting. •...
  • Page 12: Automatic Shut Off

    Operating Instructions Automatic shut off The dehumidifier will turn off automatically when the bucket is full, or when the bucket is removed or not replaced in the proper position. The bucket must be replaced in the proper position for the dehumidifier to work.
  • Page 13: Installation

    Installation Installation Choosing the proper location for your dehumidifier • Use the dehumidifier in a • Use the dehumidifier in laundry • Use the dehumidifier to prevent basement to help prevent drying, bathing, and dishwashing moisture damage where books moisture damage. areas which have excessive are stored.
  • Page 14: Cleaning The Air Filter

    Maintenance Maintenance Your dehumidifier is designed to serve you year- round. It needs practically no attention. However, you should check your dehumidifier annually. Electrical Shock Hazard • Disconnect power supply cord from receptacle You may want an Authorized Service Center to before performing any maintenance.
  • Page 15 • Keep room temperature above 32°F(0°C). operates or below 32°F(0°C). Dehumidifier powers on automatically after power off ■Fan motor failure • Make sure the dehumidifier powers off,then Display show"67,24" contact with LG Customer Information Center. ■Inlet air is blocked. Owner’s Manual 15...
  • Page 16: Précautions

    Déshumidificateru d'air manuel de l'utilisateur TABLE DES MATIÈRES À CONSERVER Précautions de sécurité .....17 Ecrivez les numéros de modèle et de série ici : Modèle n° Avant l’utilisation......21 Série n° Vous les trouverez sur une étiquette située sur le côté de chaque appareil. Consignes ........22 Nom du vendeur Date d’achat...
  • Page 17: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Précautions de sécurité ’ ’ Pour prévenir toute blessure de l’utilisateur ou d’autres personnes et toute détérioration de biens, les consignes suivantes doivent être suivies. Une mauvaise utilisation dûe à l’ignorance de ces consignes provoquera des détériorations, leur gravité est indiquée par les indications ci-dessous.
  • Page 18: Déshumidificateur

    Précautions de sécurité Ne modifiez pas la longueur du Ne partagez pas la prise secteur Branchez toujours l’appareil à une cordon d’alimentation. avec d’autres appareils. prise secteur raccordée à la terre. • Cela risque de provoquer une • Cela risque de provoquer une •...
  • Page 19 Précautions de sécurité Installation Ne touchez jamais les pièces Ne bloquez pas l’entrée ni la Tenez la prise par la fiche lorsque métalliques de l’appareil lorsque sortie. vous la retirez. vous retirez le filtre. • Elles sont coupantes et vous •...
  • Page 20: Utilisation

    Précautions de sécurité ■Utilisation Utilisez un chiffon doux pour le Assurez-vous que vous avez bien Ne fonctionne pas de façon satisfaisante si la température de la pièce est nettoyage. N’utilisez pas de remis le seau en place après inférieure à 65°F(18 °C). cire, de dissolvant, ni aucun l’avoir vidé...
  • Page 21: Avant L'utilisation

    Avant utilisation Avant l’utilisation Préparation pour l’utilisation 1. Consultez un spécialiste de l’installation pour l’installation. 2. Branchez correctement la prise d’alimentation. 3. Utilisez un circuit dédié. 4. N’utilisez pas de rallonge. 5. Ne démarrez/arrêtez pas le fonctionnement en branchant/débranchant le cordon d’alimentation.
  • Page 22: Consignes

    Consignes Consignes Symboles utilisés dans ce guide Ce symbole vous avertit du risque d’électrocution. Ce symbole vous avertit des dangers susceptibles de détériorer votre déshumidificateur. Ce symbole signale des remarques particulières. REMARQUE Caractéristiques AVERTISSEMENT : Cet appareil devrait être installé conformément aux réglementations nationales sur le câblage.
  • Page 23: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique Sécurité électrique RESET TEST WARNING: TEST BEFORE EACH USE! 1.PRESS RESET BUTTON. 2.PLUG LCDI INTO POWER RECEPTACLE. 3.PRESS TEST BUTTON, RESET BUTTON SHOULD POP UP. 4.PRESS RESET BUTTON FOR USE. DO NOT USE IF ABOVE TEST FAILS.WHEN GREEN LIGHTISON, ITIS WORKING PROPERLY! AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être correctement raccordé...
  • Page 24: Utilisation Temporaire D'un Adaptateur

    Sécurité électrique Utilisation temporaire d’un adaptateur Nous déconseillons fortement l’utilisation d’un adaptateur en raison des risques. Pour les branchements temporaires, utilisez un adaptateur homologué par l’UL, disponible chez la plupart des magasins de matériel électrique de proximité. Pour débrancher le cordon d’alimentation de l’adaptateur, mettez une main sur chaque pièce pour éviter de détériorer le terminal de raccordement à...
  • Page 25: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Consignes d’utilisation RÉGLAGE HUMIDITÉ Auto Restart Redemarrage Automatique LE PANNEAU DE COMMANDE PROPOSE CECI 1. Touche MARCHE --- Appuyer une fois sur cette touche met le déshumidificateur en "MARCHE" et appuyer une nouvelle fois met le déshumidificateur à l’"ARRET". 2.
  • Page 26: Arrêt Automatique

    Consignes d’utilisation Arrêt automatique Le déshumidificateur s’arrête automatiquement lorsque le seau est plein, ou lorsque le seau a été retiré ou mal remis en place. Le seau doit être correctement remis en place pour que le déshumidificateur puisse fonctionner. Le voyant s’allume et le déshumidificateur ne fonctionne pas si le seau est mal positionné.
  • Page 27: Installation

    Installation Installation Choix de l’endroit qui convient à votre déshumidificateur • Utilisez le déshumidificateur dans • Utilisez le déshumidificateur dans • Utilisez le déshumidificateur pour un sous-sol pour aider à prévenir des zones de séchage de linge, éviter toute détérioration par toute détérioration par l’humidité.
  • Page 28: Entretien

    Entretien Entretien Votre déshumidificateur a été conçu pour être utilisé AVERTISSEMENT toute l’année. Il n’a besoin de presque aucun entretien. Risque d’électrocution Vérifiez néanmoins votre déshumidificateur tous les ans. • Débranchez le cordon d’alimentation du réceptacle avant d’effectuer toute opération d’entretien. •...
  • Page 29: Résolution Des Problèmes

    • Assurez-vous que le déshumidificateur est hors tension, Défaillance du moteur du ventilateur L’écran affiche "67,24" ■ ensuite, contactez le Service à la Clientèle de LG. ■ l’air d’entrée est bloqué. Guide de l’utilisateur 29...
  • Page 30: Garantie Limitée

    2. Aux dommages au produit causés par accident, vermine, incendie, inondation ou actes de Dieu. 3. Aux réparations lorsque le produit LG est utilisé à des fins autres que normales, utilisation résidentielle unifamiliale ou contraire aux instructions données dans le guide du propriétaire du produit.
  • Page 31 2. Damage to the product caused by accident, pest, fire, floods or acts of God. 3. Repairs when your LG product is used in other that normal, single- family household use or contrary to the instructions outlined in the product’s owners manual.
  • Page 32 Authorized Service Center: Call 1-888-LG-CANADA (542 2623) Register your product Online! www.LG.CA Centre de service autorisé: Call 1-888-LG-CANADA (542 2623) Enregistrez votre produit en ligne! LG Electronics Canada, Inc. www.LG.CA...

Ce manuel est également adapté pour:

Ld451egl

Table des Matières