Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
CD RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDE-177BT
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
R R
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z86-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine CDE-177BT

  • Page 1 • ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, 161-165 Princes Highway, Hallam (RCS PONTOISE B 338 101 280)
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu FRANÇAIS Mode de recherche par nom de dossier ..15 Mode d’emploi Mode de recherche par nom de fichier ..15 Mémorisation de la position de recherche ..16 AVERTISSEMENT A propos des données MP3/WMA/AAC ...16 AVERTISSEMENT ........... 6 Terminologie ............17 ATTENTION ............ 6 Réglage du son PRÉCAUTIONS ..........
  • Page 4 Réglage de l’application (APP) ......29 Rappel d’un numéro de l’historique des appels Réglage du mode de communication avec un sortants ................35 téléphone portable (ALPINE APP) ......29 Appel d’un numéro de l’historique des appels Réglage du volume de la fonction TTS entrants................35 (Text To Speech, texte vers parole) ......30...
  • Page 5 Contenu FRANÇAIS Réglage du volume lors de la réception d’un Radio par Internet vTuner (iPhone) appel................. 36 (en option) Désactivation rapide du son de l’entrée Écoute de la radio vTuner ........43 microphone (Voice Mute) ......... 36 Enregistrement de la station de votre choix Commutation d’appel........
  • Page 6: Mode D'emploi

    Le non-respect de ces instructions peut entraîner endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur de graves blessures, voire la mort. Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
  • Page 7 Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Emplacement de montage Veillez à ne pas installer cet appareil dans un endroit présentant l’une des caractéristiques suivantes :...
  • Page 8 ATTENTION • © 2012 Nokia. Tous droits réservés. Nokia et Works with Nokia sont Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, des marques déposées de Nokia Corporation. ™ etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de •...
  • Page 9: Mise En Route

    Mise en route reportez-vous à la section « Réglage du mode de communication avec un téléphone portable (ALPINE APP) » à la page 29. *5 Reportez-vous à la section « Utilisation de l’ e ntrée AUX avant » à la page 24.
  • Page 10: Mise En Service De L'appareil

    Il est possible de commander cet appareil via les commandes au volant du véhicule à l’aide d’un boîtier d’interface de télécommande au volant Alpine en option (non fourni). Pour obtenir de plus amples Réglage du volume informations, contactez votre revendeur Alpine.
  • Page 11: Radio

    • Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé Radio pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle. Préréglage automatique des stations Bouton rotatif /ENTER    Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée.
  • Page 12: Rds

    Priorité aux informations Cette fonction permet de recevoir en priorité les programmes d’informations. Vous ne manquerez jamais les informations, car elles Bouton rotatif seront automatiquement sélectionnées en priorité dès de début de leur /ENTER/OPTION  diffusion, interrompant le programme que vous êtes en train d’ é couter. ...
  • Page 13: Réception Des Stations Rds Régionales (Locales)

    Réception des stations RDS régionales Réception des informations routières (locales) Appuyez sur la touche BANDTA pendant au moins 2 secondes afin que l’indicateur « G » s’allume. Maintenez la touche AUDIOSETUP enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode SETUP. Appuyez sur ...
  • Page 14: Réception Des Informations Routières Pendant La Lecture D'un Cd Ou L'écoute De La Radio

    Réception des informations routières CD/MP3/WMA/AAC pendant la lecture d’un CD ou l’écoute de la radio Bouton rotatif  /ENTER Appuyez sur la touche BANDTA pendant au moins   2 secondes afin que l’indicateur « G » s’allume. Appuyez sur  ou  pour sélectionner une station qui diffuse des informations routières si nécessaire.
  • Page 15: Lecture Répétée

    Lecture répétée Recherche par nom de dossier/fichier (fichiers MP3/WMA/AAC) Appuyez sur z 4. Le morceau est lu de manière répétée. Il est possible que les noms de dossier et de fichier soient recherchés et  REPEAT FOLDER  REPEAT OFF  REPEAT ONE s’affichent pendant la lecture.
  • Page 16: Mémorisation De La Position De Recherche

    Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge Mémorisation de la position de recherche Taux d’échan- 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, tillonnage : 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Lors de la lecture, vous pouvez revenir rapidement à la dernière Débit binaire : 8 - 320 kbps hiérarchie sélectionnée en mode de recherche.
  • Page 17: Terminologie

    Ordre des fichiers Réglage du son Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le disque par le logiciel d’enregistrement. L’ordre de lecture ne correspond donc peut-être pas à ce que vous souhaitez. Vérifiez l’ordre d’écriture dans la documentation du logiciel.
  • Page 18: Réglage Du Son

    Réglage de la courbe de l’égaliseur Réglage du son paramétrique (9BAND P-EQ) Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos Vous pouvez modifier les paramètres de l’ é galiseur afin de créer une préférences et de l’utilisation que vous en faites. Il est possible de courbe de réponse plus adaptée à...
  • Page 19: Activation/Désactivation Du Caisson De Graves

    Activation/désactivation du caisson de Appareil externe graves Raccordement à un amplificateur externe Lorsque le caisson de graves est activé, vous pouvez en régler le niveau (POWER IC) de sortie (reportez-vous à la section « Réglage du niveau du caisson de graves, du niveau des graves, du niveau des aigus, de la balance (droite et Lorsque vous raccordez un amplificateur externe, vous pouvez améliorer gauche), de l’...
  • Page 20: Réglage Du Mode Media Xpander

    Réglage du mode Media Xpander Réglage de la correction du temps (TCR) Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des Avant d’ e ffectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À instruments, indépendamment de la source musicale. Il permet au CD propos de la correction du temps »...
  • Page 21: Réglage Du Niveau

    Réglage du niveau À propos de la correction du temps Valeurs du réglage : −12 à 0 (dB) (Réglage initial : 0) La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l’ e mplacement des enceintes. Cette différence de distance entre les Répétez les étapes 1 à...
  • Page 22: Exemple 2. Position D'écoute : Tous Les Sièges

    Différence Exemple 2. Position d’écoute : tous les Numéro de Distance Distance temporelle délai (cm) (pouce) sièges (msec) 115,6 45,6 Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau. 119,0 46,9 122,4 48,2 Asseyez-vous à la position d’écoute (siège du conducteur, etc.), puis mesurez la distance (en mètres) entre votre tête 125,8 49,6...
  • Page 23: À Propos Du Répartiteur

    Si vous souhaitez connaître les fréquences de croisement recommandées limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé pour les enceintes Alpine, consultez le mode d’ e mploi correspondant. indépendamment. Par conséquent, chaque paire d’enceintes peut être contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues.
  • Page 24: Autres Fonctions

    *3 Étiquettes ID3/étiquettes WMA Autres fonctions Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des informations d’ é tiquette ID3 ou d’étiquette WMA, les informations d’ é tiquette ID3/étiquettes WMA s’ a ffichent (par exemple, nom du morceau, nom de l’ a rtiste et nom de l’ a lbum). Toutes les autres données d’...
  • Page 25: Réglage Via Le Menu Option

    *5 Dans ce mode, vous pouvez sélectionner PLAY MODE. Pour Réglage via le menu Option obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Lecture de données MP3/WMA/AAC (PLAY MODE) » à la page 28. Vous pouvez rapidement définir les options de réglage correspondant à *6 Reportez-vous à...
  • Page 26: Utilisation De L'application Tuneit

    *2 Il est également possible de régler ce mode à la section SETUP. revendeur Alpine. Avant toute opération, réglez ALPINE APP sur USB ou BT selon le Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la téléphone portable connecté. Pour obtenir de plus amples informations, section «...
  • Page 27: Menu Setup

    Valeurs du réglage : APP : ENGLISH (Réglage initial) / RUSSIAN / GERMAN / FRENCH / ALPINE APP  TTS VOLUME  ALPINE APP SPANISH / ITALIAN / DUTCH *1 Reportez-vous à la section « Réglage du son » à la page 18.
  • Page 28: Réglage Du Mode Aux Setup

    Réglage du mode AUX SETUP Démonstration Vous pouvez reproduire le son d’un périphérique externe (un lecteur Cet appareil possède une fonction de démonstration de l’affichage. audio portable, par exemple) au connecteur AUX de cet appareil.  Désignation du réglage : DEMO ...
  • Page 29: Réglage Du Type De Défilement

     Désignation du réglage : FM SET téléphone portable (ALPINE APP) Valeurs du réglage : HI-FI / NORMAL (Réglage initial) / STABLE Réglez ALPINE APP sur USB lorsque vous connectez un iPhone, ou sur BT lorsque vous connectez un téléphone Android. HI-FI : Réglage haute qualité...
  • Page 30: Réglage Du Volume De La Fonction Tts (Text To Speech, Texte Vers Parole)

    BLUETOOTH raccordés. Consultez également le mode d’ e mploi du ou des périphériques raccordés. • Lorsque vous recherchez cet appareil à l’ a ide d’un téléphone compatible BLUETOOTH, le nom de l’ a ppareil est le suivant : « Alpine CD Receiver ». Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH Effectuez les réglages suivants avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH.
  • Page 31: Comment Connecter Un Périphérique Compatible Bluetooth (Jumelage)

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner les options de À l’aide de votre périphérique compatible BLUETOOTH, votre choix, puis appuyez sur ENTER. sélectionnez le « Alpine CD Receiver » pour le jumelage. BLUETOOTH : Tournez le bouton rotatif pour que l’affichage de ...
  • Page 32: Sélection Du Périphérique Bluetooth

    Sélection du périphérique BLUETOOTH Jumelage d’un périphérique BLUETOOTH à partir de l’appareil Sélectionnez l’un des 3 périphériques compatibles BLUETOOTH connectés précédemment jumelés. Si votre périphérique BLUETOOTH n’ e st pas immédiatement jumelé, l’appareil principal peut lancer une recherche. Cette recherche permet de ...
  • Page 33: Activation/Désactivation De L'affichage Des Informations D'identification De L'appelant

    TYPE5 : Modification de l’ordre de la liste des Diminue la réduction du bruit et l’annulation de l’écho acoustique contacts Remarque • Les fonctions ci-dessous permettent d’améliorer la qualité du son de Les noms du répertoire sont classés par ordre alphabétique en l’...
  • Page 34: Affichage De La Version Du Microprogramme

    Remarque l’impression. • Vous pouvez utiliser la fonction de recherche alphabétique pour Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou spécifications rechercher un nom ou un numéro de téléphone dans la liste des sans avis préalable. contacts. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de...
  • Page 35: Rappel D'un Numéro De L'historique Des Appels Sortants

    Appuyez sur ENTER. Fonction de recherche alphabétique de la liste Le numéro de téléphone sélectionné est appelé. des contacts Si plusieurs numéros du répertoire sont associés à un même Vous pouvez sélectionner les trois premières lettres pour rechercher un nom, appuyez sur ENTER après avoir sélectionné le nom nom dans la liste des contacts à...
  • Page 36: Fonction De Mise En Attente D'appel

    Remarques • Si vous mémorisez un numéro de téléphone sous une touche de préréglage comportant déjà un numéro, le numéro actuel est effacé et • La reconnaissance vocale est disponible uniquement lorsque vous remplacé par le nouveau. connectez un Smartphone compatible avec cette fonction. Si votre Smartphone n’est pas compatible avec la fonction de reconnaissance Appel d’un numéro mémorisé...
  • Page 37: Utilisation Du Mode Audio Bluetooth

    Recherche d’un morceau souhaité Utilisation du mode audio BLUETOOTH Vous pouvez rechercher et afficher le nom de l’artiste, le titre de l’album, Vous pouvez commander/lire sans fil les informations audio d’un etc., pendant la lecture ou la pause. Smartphone compatible BLUETOOTH, d’un lecteur audio portable, Appuyez sur ENTER pour activer le mode de etc.
  • Page 38: Clé Usb (En Option)

    Retrait de la clé USB de la borne de Clé USB (en option) connexion USB avant Tirez délicatement sur la clé USB pour la retirer du câble Bouton rotatif USB ou de la borne de connexion USB. /ENTER  Fermez le volet de la borne de connexion USB. ...
  • Page 39: Recherche D'un Morceau Souhaité

    Recherche d’un morceau souhaité M.I.X. (Lecture aléatoire) Une clé USB peut contenir plusieurs centaines de morceaux. En Appuyez sur 5 x. organisant les morceaux par dossier, vous pouvez rapidement trouver le Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire. dossier/fichier que vous recherchez. Cette opération est similaire à la ...
  • Page 40: Ipod/Iphone (En Option)

    iPod classic (160 Go) (Fin 2009) : Ver.2.0.4 iPod/iPhone (en option) iPod touch (2e génération) : Ver.4.2.1 iPod nano (4e génération) : Ver.1.0.4 iPod classic (120 Go) : Ver.2.0.1 iPod touch (1ère génération) : Ver.3.1.3 iPod nano (3e génération) : Ver.1.1.3 Bouton rotatif iPod classic (80 Go, 160 Go) : Ver.1.1.2 /ENTER...
  • Page 41: Recherche D'un Morceau Souhaité

    Remarques Remarque • La lecture d’un morceau sur l’iPod/iPhone raccordé à l’ a ppareil reprend • L’affichage de la liste du mode de recherche varie selon le réglage de iPod LIST. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à là où elle a été interrompue après son débranchement. la section «...
  • Page 42: Sélection D'une Liste De Lecture/D'un Artiste/ D'un Album/D'un Genre/D'un Compositeur/ D'un Épisode

    Exemple de recherche d’un morceau : Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la lettre Si l’iPod/iPhone contient 100 morceaux, ils sont divisés en 6 initiale souhaitée (par exemple, « M »), puis appuyez sur groupes sous la forme de pourcentages (illustrés ci-dessous). Ces ENTER.
  • Page 43: Lecture Répétée

    Pour annuler la lecture répétée, sélectionnez (REPEAT rapidement votre forfait. • La source vTuner ne peut être affichée que lorsque vous réglez ALPINE OFF) en suivant la procédure ci-dessus. APP sur USB. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage Remarque du mode de communication avec un téléphone portable (ALPINE...
  • Page 44: Enregistrement De La Station De Votre Choix Dans La Liste Des Favoris

    échoue. Recherche d’une station souhaitée Vous pouvez afficher la liste de vos stations et sélectionner des stations directement à partir du CDE-177BT. Recherche d’une station dans la liste des favoris : Appuyez sur /ENTER pour activer le mode recherche.
  • Page 45: En Cas De Problème

    Sinon, vérifiez les connexions du – Éjectez le disque et enlevez-le. reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. • Le CD est mal inséré. – Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux instructions Problèmes communs...
  • Page 46: Ipod

    » à la page 10), puis appuyez à nouveau sur . Si le disque ne s’ é jecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine. • Un taux d’ é chantillonnage/taux binaire n’ e st pas pris en charge par l’appareil.
  • Page 47: Indications Relatives Au Mode Ipod

    Indications relatives au mode iPod (Vide) • L’application vTuner est installée pour la première fois. • La station dont la lecture reprend est supprimée de l’iPhone. – Sélectionnez une autre station. • L’iPod/iPhone ne comporte aucun morceau. – Téléchargez des morceaux sur l’iPod/iPhone. SEE DEVICE •...
  • Page 48: Spécifications

    GÉNÉRALITÉS Spécifications Alimentation 14,4 V CC (11 ~ 16 V admissibles) Puissance de sortie maximum 50 W × 4 SECTION DU TUNER FM Tension sortie pré-ampli 2 V/10 kohms Plage de syntonisation 87,5 ~ 108,0 MHz maximum Sensibilité mono utilisable 0,7 μV Graves ±9.1 dB à...
  • Page 49: Installation Et Raccordements

    En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, • Le CDE-177BT utilise des prises femelles de type RCA pour la etc., et provoquer un accident grave. connexion à d’autres unités (par exemple un amplificateur) équipées de connecteurs RCA.
  • Page 50: Installation

    NUMÉRO DE SÉRIE : [ de montage métallique (non fournie). Raccordez tous les DATE D’INSTALLATION : [ fils du CDE-177BT de la manière décrite à la section INSTALLATEUR : [ LIEU D’ACHAT : [ RACCORDEMENTS.
  • Page 51: Installation Du Microphone

    VOITURE JAPONAISE Façade avant Vis (M5 × 8) (fournie) Cet appareil Applique de montage Installation du microphone Pour des raisons de sécurité, installez le microphone dans l’un des endroits suivants. • Dans un endroit stable et sécurisé. • Dans un endroit qui permet de conduire le véhicule en toute sécurité. •...
  • Page 52: Raccordements

    Raccordements (Bleu/Blanc) REMOTE TURN-ON Vers l’amplificateur Vers l’antenne électrique (Rouge) IGNITION Vers le fil d’éclairage du combiné d’instruments (Noir) Clé de contact (Bleu) POWER ANT (Orange) DIMMER Batterie (Jaune) BATTERY Enceintes (Vert) Arrière gauche (Vert/Noir) (Blanc) Avant gauche (Blanc/Noir) (Gris/Noir) Avant droite (Gris) (Violet/Noir)
  • Page 53 Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle. disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les Remarque mesures de prévention contre les parasites.
  • Page 54: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We, the undersigned, Alpine Electronics (Europe) GmbH Authorized representative in Europe Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich Address, City Germany Country certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus : CD Receiver Description Alpine Electronics, Inc.

Table des Matières