Télécharger Imprimer la page
GE APPLIANCES PCR06WATSS Manuel D'utilisation Et Instructions D'installation
GE APPLIANCES PCR06WATSS Manuel D'utilisation Et Instructions D'installation

GE APPLIANCES PCR06WATSS Manuel D'utilisation Et Instructions D'installation

Refroidisseur a boissons et vin
Masquer les pouces Voir aussi pour APPLIANCES PCR06WATSS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SAFETY INFORMATION
USING THE APPLIANCE
Controls and Features: Beverage Center
Glass Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Temperature Control. . . . . . . . . . . . . . . . .5
Controls and Features: Wine Chiller
Wine Bottles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Temperature Control. . . . . . . . . . . . . . . . .6
Extension Drawers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Wood Drawer Fronts . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CARE AND CLEANING
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Reversing Door Swing . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Leveling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TROUBLESHOOTING TIPS
WARRANTY
CONSUMER SUPPORT
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label on
the ceiling inside the beverage
center and wine chiller.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
. . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . .8
. . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . 18
OWNER'S MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
PCR06BATSS
PCR06WATSS
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
49-60466-4 12-17 GEA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GE APPLIANCES PCR06WATSS

  • Page 19 N° de modèle : ____________ N° de série : ______________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette à l’intérieur du refroidisseur à boissons et vin. GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-60466-4 12-17 GEA...
  • Page 20 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CET ÉLECTROMÉNAGER GE CHEZ VOUS. Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi.
  • Page 21 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION DU FOUR ATTENTION CONSOMMATEUR ! Cet appareil est conçu pour entreposer et refroidir les boissons uniquement. Ne pas y entreposer des denrées périssables. Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous AVERTISSEMENT utilisez votre réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité...
  • Page 22 RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves. IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil : sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs n’attend que «quelques jours»...
  • Page 23 Commandes et caractéristiques-Refroidisseur de boissons Commande de la température Les températures de fonctionnement pour le refroidisseur de Réglage de la commande : boissons varient entre 4,4 et 13 °C (40 et 55 °F). Cet appareil tournez le bouton au réglage n’est pas un réfrigérateur et il ne garde pas la température du milieu (environ 7,2 °C comme un réfrigérateur à...
  • Page 24 Commandes et caractéristiques - Refroidisseur à vin Commande de la température Les températures de fonctionnement pour le refroidisseur à vin Pour régler la commande, varient entre 4,4 et 18,3 °C (40 et 65 °F). Cet appareil n’est tournez le bouton de commande pas un réfrigérateur et il ne garde pas la température comme un réfrigérateur à...
  • Page 25 Commandes et caractéristiques Retrait des tiroirs à extension totale REMARQUE : assurez-vous que les onglets des tiroirs à ou de retirer facilement des bouteilles. extension totale sont complètement bloqués en place avant d’y charger des bouteilles. Tirez-les complètement jusqu’à la d’entreposer des produits plus imposants.
  • Page 26 Entretien et nettoyage. Nettoyage de l’extérieur N’utilisez pas un torchon de vaisselle ou une serviette sales AVERTISSEMENT Risque de choc pour nettoyer le refroidisseur à boissons et vin. Il pourrait y avoir des résidus pouvant dégrader la peinture. N’utilisez pas électrique.
  • Page 27 Instructions Refroidisseur d’installation à boissons et vin Questions ? Composez le : 800.361.3400 ou consultez le site : electromenagersge.ca AVANT DE DÉGAGEMENT REQUIS POUR OUVERTURE DE PORTE COMMENCER La porte du refroidisseur à boissons et vin est préréglée en usine pour s’ouvrir à 110°. Lisez attentivement et soigneusement ces Si installé...
  • Page 28 Instructions d’installation ESPACE POUR INSTALLATION INSTALLATION CÔTE À CÔTE autonome ou encastré suivant les dimensions suivantes : centre complet de refroidissement, installez n’importe lequel de ces appareils ensemble. Locate la prise Outlet • Une installation côte à côte exige au moins un espace 26,8 cm (10-1/2 po) 10-1/2"...
  • Page 29 Instructions d’installation OUTILS NÉCESSAIRES TEINDRE LES FAÇADE EN BOIS DES TIROIRS • Tournevis cruciforme n° 2 • Clé anglaise PIÈCES FOURNIES l’utilisation, l’huile provenant des mains peut s’accumuler et finir par tacher le bois. • Quincaillerie pour changer le battant de porte •...
  • Page 30 Installez le protège-orteils vis et le protège-orteils jusqu’à l’installation finale. Le protège-orteils est découpé sur la droite et la gauche. • Utilisez l’embout Torx® fourni et la perceuse électrique pour retirer les 3 vis retenant la charnière supérieure de la côté...
  • Page 31 • Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale correctement mise à la terre. • Vérifiez que l’alimentation est branchée en ouvrant la à la hauteur du protège-orteils adjacent. porte et vérifiant que la lumière s’allume bien. FAITES GLISSER L’APPAREIL DANS SON EMPLACEMENT •...
  • Page 32 Sons normaux de fonctionnement. Les appareils électroménagers neufs émettent des bruits différents des anciens. Les appareils modernes ont plus de caractéristiques et utilisent des technologies plus nouvelles. HUMMM... WHOOSH... plus vite et plus longtemps que celui de votre ancien très vite. Ceci se produit quand l’appareil est branché pour appareil et peut émettre des sons et vibrations plus aigus la première fois, lorsque la porte est ouverte trop souvent, lorsqu’il fonctionne.
  • Page 33 Conseils de dépannage ... Problèmes Causes possibles Ce qu’il faut faire L’appareil ne L’appareil est en mode de C’est normal. Le compresseur ne fonctionne pas pendant fonctionne pas dégivrage. environ 30 minutes en mode de dégivrage. L’appareil est débranché. Poussez la fiche complètement dans la prise murale. Le disjoncteur s’est déclenché...
  • Page 34 Conseils de dépannage ... Problèmes Causes possibles Ce qu’il faut faire De l’humidité se forme sur Ceci n’est pas inhabituel lors Si cela vous ennuie, essuyez la surface, autrement, l’extérieur de l’appareil de temps humides. l’humidité s’évaporera en temps voulu. La porte est laissée ouverte.
  • Page 35 à domicile nécessaire pour remplacer une pièce défectueuse du système scellé de refroidissement. Ce que GE Appliances ne couvre pas : utiliser l’appareil. filtre à eau, le cas échéant. inondations ou force majeure.
  • Page 36 Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web des électroménagers GE 24 heures par jour, à tout moment de l’année! Vous pouvez aussi y magasiner d’autres électroménagers de qualité GE et bénéficier de tous nos services de soutien en ligne conçus pour mieux vous servir.