Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brother P-Touch 2480

  • Page 2 USER’S GUIDE...
  • Page 78 MODE D’EMPLOI...
  • Page 79 à la directive de compatibilité électromagnétique 89/336/EEC (amendée dans les directives 91/263/EEC et 92/31/EEC). L adaptateur secteur disponible respecte également la norme EN 60950 et suit les prescriptions de la Directive 73/23/EEC sur les basses tensions. Publié par: BROTHER INDUSTRIES, LTD. P & H company Development DIV.
  • Page 80 SOMMAIRE 1. Préliminaires ..............1 Présentation de l’appareil .............. 1 Face avant et face arrière ................1 Clavier et écran à cristaux liquides ..............2 Précautions importantes ..............3 Piles et cassettes de ruban ............. 4 Installation des piles et d’une cassette de ruban ..........4 Nettoyage ..................
  • Page 81 Configuration de la taille des caractères ...........25 Configuration de la largeur des caractères ..........26 Configuration du style des caractères ............27 Utilisation de gabarits pré-définis de mise en forme automatique .....29 Impression d’étiquettes ..............30 Aperçu de la composition de l’étiquette .............30 Avance du ruban ..................30 Impression d’une étiquette ................31 Utilisation des fonctions spéciales d’impression ........31...
  • Page 82 6. Annexes ...............57 Détection de pannes ..............57 Liste des messages d’erreur ............58 Spécifications de l’appareil ............63 Matériel .......................63 Logiciel .......................63 Accessoires .................. 64 Index ................... 68...
  • Page 84: Préliminaires

    Préliminaires Présentation de l’appareil Face avant et face arrière Face avant Ecran Levier du coupe-ruban Clavier Port USB Prise pour l’adaptateur secteur Couvercle arrière Levier de dégagement de la cassette Compartiment des piles Tête d’impression Compartiment de la cassette de ruban Fente de sortie du ruban Face arrière...
  • Page 85: Clavier Et Écran À Cristaux Liquides

    Clavier et écran à cristaux liquides 23 4 5 1 Alignement horizontal à gauche C Paramètre Taille (pages 25 & 26) (page 28) D Paramètre Longueur (page 23) 2 Alignement horizontal centré E Mode Maj (majuscules) (page 15) (page 28) F Mode Insertion (page 16) 3 Alignement horizontal à...
  • Page 86: Précautions Importantes

    Précautions importantes N’utilisez que des rubans Brother TZ dans cet appareil. N’utilisez jamais de ● rubans ne portant pas la marque Ne tirez pas sur le ruban, vous risqueriez de l’endommager. ● N’utilisez pas votre appareil dans un endroit très poussiéreux. Protégez-le de la ●...
  • Page 87: Piles Et Cassettes De Ruban

    Piles et cassettes de ruban Cet appareil a été spécialement conçu pour faciliter et accélérer le changement des piles et des cassettes. Une fois les piles insérées, vous pouvez utiliser cet appareil portatif et peu encombrant n’importe où. Il existe un vaste choix de types, de couleurs et de tailles de cassettes de ruban TZ compatibles avec votre appareil.
  • Page 88: Remarques Sur Les Cassettes De Ruban

    ☞ Insérez les piles en veillant à orienter les polarités correctement. Une fois les piles insérées, la P-touch indique le niveau de charge des piles lors de l’impression et de l’avance du ruban. Si l’appareil détecte un niveau de charge faible, l’indicateur Piles faibles ()) s’affiche.
  • Page 89: Ruban À Forte Adhérence

    Ruban à forte adhérence ☞ Nous recommandons d’utiliser du ruban à forte adhérence sur les surfaces irrégulières, rugueuses ou glissantes. ! Bien que les manuels d’utilisation fournis avec les cassettes de ruban à forte adhérence recommandent de couper le ruban avec une paire de ciseaux, le coupe-ruban dont la P-touch est équipée peut couper du ruban à...
  • Page 90: Nettoyage

    Nettoyage De temps à autres, certaines parties de l’appareil doivent être nettoyées. Poussière et autres impuretés risquent d’encrasser la tête d’impression et les rouleaux, surtout si l’appareil est utilisé à l’extérieur ou dans des endroits très poussiéreux. Suite à des utilisations répétées, de l’adhésif peut s’accumuler sur le coupe-ruban, rendant la coupe difficile.
  • Page 91: Remarques Sur Le Nettoyage Du Coupe-Ruban

    Remarques sur le nettoyage du coupe-ruban ☞ Si le ruban ne se coupe pas correctement, nettoyez les lames du coupe-ruban. Adaptateur secteur Lorsque vous imprimez un grand nombre d’étiquettes ou des étiquettes contenant une grande quantité de texte, nous vous recommandons de connecter la P-touch au secteur en utilisant un adaptateur secteur.
  • Page 92: Modes De Format D'étiquette

    Modes de Format d’étiquette Choix d’un mode de Format d’étiquette En appuyant sur a vous pouvez sélectionner l’un des deux modes normaux de conception et d’impression d’étiquettes personnalisées ou l’un des six modes spéciaux permettant d’imprimer des étiquettes préalablement mises en page, pour l’identification de panneaux de répartition, de câbles, de connecteurs et d’autres composants.
  • Page 93: Mode Rotation Et Mode Rotation Et Répétition

    Après avoir sélectionné le mode du Format d’étiquette NORMAL ou VERT, le texte de l’étiquette peut être saisi, mis en page, imprimé et coupé normalement. Si le mode sélectionné est Normal, le texte saisi s’imprime horizontalement sur l’étiquette. Si le mode sélectionné...
  • Page 94: Mode Drapeau

    Mode Drapeau Les étiquettes imprimées avec ce mode peuvent être enroulées autour d’un câble; leurs extrémités se colleront pour former un drapeau. Avec le mode DRAPEAU, chaque bloc de texte s’imprime aux extrémités de l’étiquette. La longueur de la partie non imprimée de l’étiquette correspond à...
  • Page 95: Modes Port & Panel (Panneau)

    Modes Port & Panel (panneau) Les étiquettes imprimées avec ces modes peuvent être utilisées pour identifier divers composants ou panneaux. Avec le mode Port, chaque bloc de texte est imprimé sur une étiquette séparée, ce qui permet d’identifier divers composants ou ports qui ne sont pas espacés régulièrement.
  • Page 96 B.LONG. (longueur du bloc):Pour le mode PORT: ● 20 à 200 mm Par défaut 30 mm Pour le mode PANEL: 6 à 200 mm Par défaut: 30 mm CADRE: Pour le mode PORT: ● NON, 1 Par défaut: NON Pour le mode PANEL: NON, 1 Par défaut: NON IMPRIMER:...
  • Page 97: Fonctions De Base

    Fonctions de base Opérations élémentaires Choix de fonctions, de paramètres, de configurations et de groupes ” s’affiche, appuyez sur l pour sélectionner l’élément précédent ou sur Si “ !" ● r pour sélectionner l’élément suivant. ” s’affiche, appuyez sur u pour sélectionner l’élément précédent Si “...
  • Page 98: Saisie De Données

    Saisie de données Saisie et modification de texte Saisie de caractères Pour saisir une minuscule, un nombre, une virgule ou un point, appuyez ● simplement sur la touche de ce caractère. Pour saisir une majuscule, appuyez sur h pour passer en mode Shift, puis ●...
  • Page 99: Ajout D'une Nouvelle Ligne De Texte

    Ajout d’une nouvelle ligne de texte Pour terminer la ligne de texte en cours et en commencer une nouvelle, appuyez ● sur n. “ ” s’affiche au bout de la ligne. ☞ Le nombre de lignes de texte qu’il est possible d’imprimer dépend de la largeur du ruban. Nombre maximum de Largeur du ruban lignes imprimées...
  • Page 100: Suppression De Texte

    Suppression de texte Pour supprimer des caractères à gauche du curseur, appuyez sur b jusqu’à ce ● que tous les caractères à supprimer soient effacés. Pour supprimer l’intégralité du texte: ● Appuyez sur g, puis sur b. Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner TEXT UNIQU, pour n’effacer que le texte, ou sur TEXT&FORMAT pour effacer tout le texte et réinitialiser la valeur par défaut de toutes les fonctions de mise en forme.
  • Page 101: Saisie D'un Code Barres

    ☞ Pour entrer une majuscule accentuée, appuyez sur (ou appuyez sur pour passer en mode Maj) avant d’appuyer sur la touche de la lettre. ☞ Vous pouvez également sélectionner un caractère accentué en saisissant le code “ ”, correspondant, indiqué dans le tableau ci-dessus. Par exemple, en saisissant “...
  • Page 102 Saisie des données du code barres Appuyez sur c. Saisissez les nouvelles données du code barres ou modifiez les données existantes. Appuyez sur n pour ajouter le code barres au texte. Pour ajouter des caractères spéciaux aux données du code barres (uniquement avec ☞...
  • Page 103: Saisie D'un Symbole

    Les caractères spéciaux ci-dessous peuvent être ajoutés aux codes barres de protocole EAN128 et CODE128 uniquement. Symbole Caractère Symbole Caractère Symbole Caractère Symbole Caractère (ESPACE) < ” > & ’ FNC3 – FNC2 FNC4 FNC1 Saisie d’un symbole La fonction Symbole met à votre disposition 147 symboles et images. Appuyez sur s.
  • Page 104 Pour chaque symbole supplémentaire, répétez les étapes à Appuyez sur n. ☞ Vous pouvez également sélectionner un symbole en saisissant le code correspondant, indiqué dans le tableau ci-dessous. Par exemple, en saisissant “A02”, puis en appuyant sur , vous ajoutez le symbole “?” au texte. Les symboles ci-dessous sont disponibles.
  • Page 105 1 2 1 3 1 4 *Les 16 symboles sélectionnés en dernier sont enregistrés automatiquement dans la catégorie personnelle de symboles.
  • Page 106: Mise En Forme De L'étiquette

    catégorie personnelle de symboles est pleine ☞ Lorsque la , les nouveaux symboles sélectionnés effacent les anciens, sauf si la fonction Enregistrement de symbole est Mise à jour régulière de la catégorie définie sur NON (Reportez-vous à la section personnelle de symboles à...
  • Page 107: Encadrement De Texte

    Encadrement de texte Appuyez sur g, puis sur B. Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que la configuration du cadre souhaitée s’affiche. Appuyez sur n. La configuration sélectionnée est appliquée à l’ensemble du texte. Les styles d’encadrement ci-dessous sont disponibles. Configu- Configu- ration de...
  • Page 108: Configuration De La Taille Des Caractères

    Configuration de la taille des caractères La taille des caractères peut être configurée pour l’ensemble du texte de l’étiquette ou seulement pour le texte de la ligne où se trouve le curseur. Mise en forme de la taille des caractères de l’ensemble du texte Appuyez sur t.
  • Page 109: Configuration De La Largeur Des Caractères

    Configuration de la largeur des caractères Mise en forme de la largeur de l’ensemble du texte Appuyez sur t. Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que L.GLOBAL s’affiche. Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que la largeur des caractères souhaitée s’affiche. Appuyez sur n.
  • Page 110: Configuration Du Style Des Caractères

    Configuration du style des caractères Mise en forme du style des caractères dans l’ensemble du texte Appuyez sur t. Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que S.GLOBAL s’affiche. Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que le style de caractère souhaité s’affiche.
  • Page 111 Configuration de l’alignement pour toutes les lignes d’un texte Appuyez sur t. Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que ALI H. s’affiche. Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que l’alignement souhaité s’affiche. Appuyez sur n. L’alignement sélectionné est appliqué à l’ensemble du texte. Les alignements ci-dessous sont disponibles.
  • Page 112: Utilisation De Gabarits Pré-Définis De Mise En Forme Automatique

    Utilisation de gabarits pré-définis de mise en forme automatique Divers gabarits d’étiquette déjà mises en forme sont disponibles, permettant de créer rapidement et facilement des étiquettes pour de nombreuses applications, depuis l’identification du contenu de boîtes et de dossiers jusqu’à l’étiquetage d’équipements, la création de badges et d’étiquettes d’identification.
  • Page 113: Impression D'étiquettes

    Appuyez sur u ou sur d pour afficher chaque champ, puis saisissez le texte. • Pour imprimer une seule étiquette, appuyez sur p. • Pour imprimer plusieurs copies, pour les imprimer en incrémentant certains caractères ou pour imprimer une image miroir du texte, appuyez sur g, puis sur a.
  • Page 114: Impression D'une Étiquette

    Impression d’une étiquette Pour imprimer une étiquette, appuyez sur p. Le message “ATTENDRE SVP”, ● puis “COPIES” s’affiche, suivi du numéro de l’étiquette en cours d’impression. Utilisation des fonctions spéciales d’impression Des fonctions spéciales d’impression permettent d’imprimer plusieurs copies d’étiquettes, de les imprimer en incrémentant certains caractères, d’imprimer des sections données du texte de l’étiquette ou d’imprimer le texte de l’étiquette sous la forme d’une image miroir.
  • Page 115: Impression De Plusieurs Copies Avec Incrémentation De Caractères

    Impression de plusieurs copies avec incrémentation de caractères La fonction Numérotation peut être utilisée pour imprimer plusieurs copies du même texte, tout en augmentant la valeur 2A-C16 de certains caractères (lettre, nombre ou donnée de code barres) après l’impression de chaque étiquette. Ce type 2A-C15 d’incrémentation automatique est très utile pour imprimer des 2A-C14...
  • Page 116: Impression D'un Ensemble De Blocs De Texte

    ☞ Un seul champ de numérotation peut être sélectionné par texte. ☞ Un champ de numérotation doit être entièrement compris dans une ligne de texte d’un seul bloc. ☞ Un champ de numérotation peut compter au maximum cinq caractères. ☞ Si vous insérez, dans le champ de numérotation, un caractère non alphanumérique, tel qu’un symbole, seuls les lettres et le nombre inscrits dans le champ de numérotation seront incrémentés lors de l’impression des étiquettes;...
  • Page 117: Impression D'étiquettes Miroirs

    Impression d’étiquettes miroirs Cette fonction imprime l’étiquette pour que le texte soit lisible du côté adhésif du ruban. Si l’étiquette doit être apposée sur une vitre ou tout autre matériau transparent, elle pourra être correctement lue de l’autre côté de ce matériau. A B C Appuyez sur g, puis sur a.
  • Page 118: Stockage Et Rappel De Fichiers

    Stockage et rappel de fichiers Un texte fréquemment utilisé et sa mise en forme peuvent être stockés en mémoire et rappelés facilement pour être modifiés et imprimés rapidement. Lorsque chaque fichier texte est stocké, un numéro lui est attribué pour faciliter son rappel. La mémoire peut contenir jusqu’à...
  • Page 119: Rappel D'un Texte Stocké

    Rappel d’un texte stocké Appuyez sur m. Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que RAPPEL s’affiche. Appuyez sur n. Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que le numéro du fichier contenant le texte à rappeler s’affiche. Appuyez sur n.
  • Page 120: Réglages De L'appareil

    Réglages de l’appareil Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions pour modifier et régler le fonctionnement de l’appareil. Sélection des paramètres d’avance et de coupure du ruban La fonction Coupure vous permet de déterminer l’emplacement de la coupure sur l’étiquette, lorsqu’elle s’imprime. Il est possible de définir deux méthodes de coupure différentes: Pause coupure (l’impression s’arrête pour permettre de couper l’étiquette) et Impression en série (le dernier exemplaire n’avance pas pour être coupé, évitant ainsi...
  • Page 121: Réglage Du Contraste De L'écran

    Réglage du contraste de l’écran Vous pouvez éclaircir ou assombrir l’affichage de l’écran en sélectionnant une valeur située entre -2 et +2. La valeur par défaut est 0. Sélectionnez une valeur supérieure pour augmenter le contraste (assombrir l’écran). Sélectionnez une valeur inférieure pour diminuer le contraste (éclaircir l’écran).
  • Page 122: Calibrage De La Longueur De L'étiquette

    Calibrage de la longueur de l’étiquette Si la longueur d’une étiquette imprimée ne correspond pas à celle spécifiée avec la fonction Longueur, la longueur de l’étiquette imprimée peut être ajustée à l’aide de la fonction d’ajustement de longueur en sélectionnant une valeur située entre -1 et +3. (La valeur par défaut est 0.) Appuyez sur g, puis sur Z.
  • Page 123: Utilisation De La P-Touch Avec Un Ordinateur

    Utilisation de la P-touch avec un ordinateur La P-touch est équipée d’un port USB, ce qui vous permet de la connecter à un ordinateur ® ® fonctionnant sous Microsoft Windows . Le logiciel P-touch Editor 3.2 figurant sur le CD-ROM fourni doit être installé conjointement au pilote d’imprimante, à Transfer Manager et à...
  • Page 124: Installation Du Logiciel Et Du Pilote D'imprimante

    Installation du logiciel et du pilote d’imprimante Le logiciel P-touch Editor 3.2 du CD-ROM offre une variété de fonctions complexes pour l’impression de codes barres et d’images, qui permettent ainsi la création de toutes sortes d’étiquettes. Le pilote d’imprimante doit également être installé avec cette application, afin qu’elle puisse communiquer avec la P-touch.
  • Page 125: Installation Du Logiciel P-Touch Editor 3.2

    Installation du logiciel P-touch Editor 3.2 ! Ne connectez pas la P-touch à l’ordinateur tant que vous n’y êtes pas invité. ! Il est fortement recommandé de fermer toutes les applications Windows avant d’installer ce logiciel. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. Une boîte de dialogue vous permettant de choisir la langue du programme d’installation s’affiche.
  • Page 126: Installation Du Pilote D'imprimante Usb

    Sous Windows ☞ Un message, vous informant que le pilote d’imprimante a réussi les tests de compatibilité de Brother et que vous devez cliquer sur “Continuer quand même” si un message d’avertissement apparaît, s’affiche. Cliquez sur “OK”. Lorsque la boîte de dialogue vous informant que le pilote d’imprimante de la P-touch va être installé...
  • Page 127 Connectez la P-touch à l’ordinateur à Câble d’interface USB l’aide du câble d’interface USB fourni, puis maintenez la touche g enfoncée et appuyez sur o pour faire passer la P-touch en mode Transfert. La première boîte de dialogue “Assistant de matériel détecté” s’affiche.
  • Page 128: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Vous pouvez visionner le mode d’emploi de P-touch Editor en insérant le CD-ROM dans le lecteur chaque fois que vous souhaitez le consulter ou en l’installant sur votre ordinateur, afin qu’il soit rapidement accessible à tout moment. Le mode d’emploi étant un document HTML, vous avez besoin d’un navigateur pour le consulter.
  • Page 129: Utilisation Du Logiciel P-Touch Editor 3.2

    Utilisation du logiciel P-touch Editor 3.2 Le logiciel P-touch Editor 3.2 permet à tout utilisateur de créer et d’imprimer des étiquettes plus complexes et ce, quels que soient leurs besoins. Remarques concernant la création de gabarits Certaines fonctions de P-touch Editor 3.2 n’étant pas disponibles avec la P-touch, tenez compte des éléments suivants lorsque vous utilisez P-touch Editor 3.2 pour créer des gabarits.
  • Page 130: Démarrage Du Logiciel P-Touch Editor 3.2

    Démarrage du logiciel P-touch Editor 3.2 Cliquez sur “Démarrer” dans la barre des tâches pour afficher le menu correspondant. Sélectionnez “Programmes”. Sélectionnez “P-touch Editor 3.2”. Cliquez sur “P-touch Editor 3.2”. Lors du démarrage de P-touch Editor, la fenêtre suivante s’affiche. Barre de titre Barre de menus Barre d’outils standard...
  • Page 131: Saisie De Texte

    Saisie de texte ® ☞ Bien que les fenêtres présentées ci-dessous apparaissent sous Windows 98, 98 SE et ® Me, les opérations effectuées sous Windows 2000 et XP sont identiques, sauf indication contraire. Cliquez sur (bouton Texte) dans la barre d’outils de dessin. Vous pouvez saisir le texte;...
  • Page 132: Bases De Données

    Bases de données Tenez compte des éléments suivants lors de l’utilisation des bases de données de P-touch Editor 3.2. ☞ Pour obtenir des informations complémentaires, reportez-vous au mode d’emploi figurant sur le CD-ROM de P-touch Editor 3.2. • La fonction de base de données du logiciel P-touch Editor 3.2 utilise des fichiers de base de données compatibles avec Microsoft Access 97.
  • Page 133: Téléchargement Des Données Vers La P-Touch

    Téléchargement des données vers la P-touch ! Bien que la P-touch puisse être reliée à un ordinateur à l’aide d’une connexion USB, les étiquettes élaborées sous P-touch Editor ne peuvent être imprimées directement à partir de l’application. Assurez-vous que la P-touch est en mode Transfert. (Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 134: Ajout D'une Image De Caractère Programmable Au Texte

    ☞ La P-touch ne peut contenir qu’une base de données à la fois. Cependant, cette base de données peut être remplacée et mise à jour. ☞ Lorsque les données sont transférées sur une touche PF, elles remplacent les gabarits initialement disponibles sur la P-touch. Pour restaurer le gabarit initial, utilisez Transfer Manager pour télécharger les fichiers *.
  • Page 135: Utilisation D'un Gabarit Non Relié À Une Base De Données

    ☞ La P-touch ne peut contenir qu’une base de données à la fois. Cependant, cette base de données peut être remplacée et mise à jour. Utilisation d’un gabarit non relié à une base de données Un gabarit non relié à une base de donnée s’utilise de la même manière qu’un gabarit de mise en page automatique.
  • Page 136: Utilisation De Données D'une Base De Données Téléchargée

    ☞ Si la fonction Coupure est définie sur 1 ou sur 3, le message “COUP. RUBAN/ CONT” s’affiche après l’impression de chaque étiquette. Appuyez sur le levier du coupe-ruban pour séparer l’étiquette et continuer l’impression. ☞ Veillez à couper le ruban dans les 5 minutes qui suivent l’affichage du message. ☞...
  • Page 137: Utilisation De Données D'une Base De Données Dans Un Mode De Format D'étiquette

    Utilisation de données d’une base de données dans un mode de Format d’étiquette Cette fonction vous permet de sélectionner l’ensemble des champs des bases de données à imprimer. Appuyez sur a, puis sélectionnez le mode de Format d’étiquette, comme décrit dans le chapitre 2. Appuyez sur g, puis sur a.
  • Page 138: Recherche Dans La Base De Données

    Recherche dans la base de données Lorsque vous sélectionnez un enregistrement de base de données pour l’utiliser dans un gabarit ou lorsque vous sélectionnez un enregistrement de base de données dont les données doivent être ajoutées à l’étiquette, vous pouvez parcourir la base de données pour rechercher les enregistrements spécifiques ou contenant des caractères spéciaux.
  • Page 139: Sauvegarde/Restauration Des Données De La P-Touch

    Sauvegarde/Restauration des données de la P-touch Backup Manager est installé avec le logiciel P-touch Editor 3.2; il vous permet de sauvegarder les types de données suivants, de la P-touch vers votre ordinateur, au cas où des données de la P-touch seraient effacées. En outre, les données enregistrées sur votre ordinateur peuvent être restaurées sur la P-touch.
  • Page 140: Annexes

    Annexes Détection de pannes Problème Mesures à prendre • Vérifiez que l’adaptateur secteur (modèle H/H1) est correctement raccordé. L’écran reste vierge après la mise • Si vous utilisez des piles, vérifiez sous tension de l’appareil. qu’elles sont installées correctement. • Si les piles sont faibles, remplacez- les par des piles neuves.
  • Page 141: Liste Des Messages D'erreur

    Liste des messages d’erreur Message d’erreur Cause Mesure • Ce message apparaît si vous • Annulez la fonction Numérotation. essayez d’utiliser la fonction • Limitez à 1 le nombre de Numérotation lorsque 1 BLOC MAXI! blocs de texte. plusieurs blocs de texte ont été saisis avec le mode de format d’étiquette PANEL activé.
  • Page 142 Message d’erreur Cause Mesure • Ce message apparaît si une • Installez une cassette de cassette de ruban de ruban de 6 mm de large. 6 mm de large n’est pas FIXE A 6mm! installée lors de l’impression d’un gabarit de Format automatique créé...
  • Page 143 Message d’erreur Cause Mesure • Ce message s’affiche si vous • Supprimez tout fichier inutile essayez de stocker un fichier de la mémoire afin de libérer MEMOIRE PLEINE! texte alors qu’environ 2 000 de l’espace pour le nouveau caractères sont déjà stockés fichier.
  • Page 144 Message d’erreur Cause Mesure • Ce message s’affiche si vous • Sélectionnez moins de 1 000 avez choisi d’imprimer plus exemplaires. de 1 000 copies dans les TROP D’IMP. Options d’impression. LIMITE COPIE! • Notez que le nombre de copies plus le nombre d’étiquettes séquentielles ne doivent pas dépasser 1 000.
  • Page 145 Message d’erreur Cause Mesure • Ce message apparaît si vous • Remplacez les piles par 6 avez associé des piles neuves et piles neuves AA de même usagées ou si vous avez mélangé type. VERIF. des piles de types (alcaline, Ni- •...
  • Page 146: Spécifications De L'appareil

    Spécifications de l’appareil Matériel Alimentation: Six piles alcalines AA ou Six piles rechargeables AA ou Un adaptateur secteur (modèle H/H1) Système d’entrée: Clavier (56 touches) 48 × 132 points Ecran à cristaux liquides: + Maj et autres indicateurs Ruban d’étiquettes: Le ruban TZ est disponible dans les 5 largeurs suivantes: 6 mm 9 mm 12 mm...
  • Page 147: Accessoires

    Vous pouvez vous procurer des cassettes de ruban chez votre revendeur agréé le plus proche. N’utilisez que des rubans Brother TZ dans cet appareil. Brother ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par l’utilisation de fournitures non-agréées. N’utilisez jamais de rubans ne portant pas la marque .
  • Page 148 N° de stock Description TZ-242 Caractères rouges sur fond blanc TZ-243 Caractères bleus sur fond blanc TZ-344 Caractères or sur fond noir TZ-145 Caractères blancs sur fond transparent TZ-345 Caractères blancs sur fond noir TZ-441 Caractères noirs sur fond rouge TZ-541 Caractères noirs sur fond bleu TZ-641...
  • Page 149 N° de stock Description TZ-123 Caractères bleus sur fond transparent TZ-221 Caractères noirs sur fond blanc TZ-222 Caractères rouges sur fond blanc TZ-223 Caractères bleus sur fond blanc TZ-324 Caractères or sur fond noir TZ-325 Caractères blancs sur fond noir TZ-421 Caractères noirs sur fond rouge TZ-521...
  • Page 150 N° de stock Description TZ-N731 Caractères noirs sur fond vert TZ-NF31 Caractères noirs sur fond violet Rubans non laminés de 9 mm TZ-N221 Caractères noirs sur fond blanc Rubans non laminés de 6 mm TZ-N211 Caractères noirs sur fond blanc Rubans de forte adhérence N°...
  • Page 151 Rubans spéciaux N° de stock Description TZ-CL4 Cassette de nettoyage de la tête d’impression TZ-IY41 Ruban transfert de 18 mm TZ-SE4 Ruban à adhérence spéciale de 18 mm TZ-FA3 Ruban en tissu de 12 mm TZ-FX251 Ruban flexible d’identification de 24 mm (caractères noirs sur fond blanc) TZ-FX241 Ruban flexible d’identification de 18 mm (caractères noirs sur...
  • Page 152: Index

    Index Code barres Caractères spéciaux....19 Adaptateur secteur ......8 Configuration par défaut....14 Alignement........28 Confirmation ......... 14 Alignement à droite....... 28 Connexion USB....... 43, 44 Alignement à gauche..... 28 Contraste de l’écran ...... 38 Alignement centré ......28 Copies...........
  • Page 153 Style typographique italique ..2 Taille ........... 2 Gabarits Installation Format automatique ....29 Pilote d’imprimante ....43 P-touch Editor......51 P-touch Editor......41 Image de caractère programmable ... 51 Largeur.......... 26 Impression Indicateur ........2 Ensemble d’enregistrements de bases de données....52 Ensemble de blocs de texte..
  • Page 154 Style typographique italique Indicateur ........2 Nettoyage Suppression Coupe-ruban ....... 7 de texte ........17 Rouleaux ........7 Fichiers mémoire....... 36 Tête d’impression ......7 Nombre de blocs......2 Nombres ........15 Taille..........25 Indicateur ........2 Tête d’impression ......7 Pause coupure.......
  • Page 155 KÄYTTÖOPAS...

Table des Matières