Table des Matières

Publicité

2450DX
www.p-touch.com
MODE D'EMPLOI
• Lisez attentivement ce guide avant d'utiliser la P-touch pour la première fois.
• Conservez ce guide dans un lieu sûr en vue de référence ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brother P-touch 2450DX

  • Page 1 2450DX www.p-touch.com MODE D’EMPLOI • Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser la P-touch pour la première fois. • Conservez ce guide dans un lieu sûr en vue de référence ultérieure.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE Préliminaire PRESENTATION DE L’APPAREIL ................. 1 PRECAUTIONS IMPORTANTES ................3 PILES ........................4 ADAPTATEUR SECTEUR ..................5 RUBANS EN CASSETTE..................6 CONNEXION DE LA P-TOUCH A UN ORDINATEUR........7 INSTALLATION DU LOGICIEL ET DU PILOTE D’IMPRIMANTE ......8 LECTURE DU MANUEL D’UTILISATION ............34 UTILISATION DU LOGICIEL P-TOUCH EDITOR 3.2........
  • Page 4 TAILLE/LARGEUR....................80 STYLE ........................ 83 SOULIGNEMENT ....................86 ENCADREMENT....................87 MARGES ......................88 ALIGNEMENT HORIZONTAL ................89 IMPRESSION MIROIR ..................90 LONGUEUR D’ETIQUETTE................92 CODES A BARRES..................... 93 FONCTION COUPURE AUTOMATIQUE ............96 IMPRESSION ..................... 97 AVANCE ET COUPURE ..................98 NUMEROTATION AUTOMATIQUE ..............
  • Page 5: Presentation De L'appareil

    Préliminaire PRESENTATION DE L’APPAREIL FACE AVANT Couvercle du compartiment à cassette Prise pour l’adaptateur secteur Port USB Molette de nav- igation Ecran à cristaux liquides Clavier FACE ARRIERE Fente de sortie du ruban Couvercle du compartiment des piles...
  • Page 6: Clavier Et Ecran

    CLAVIER ET ECRAN Clavier (pour la Suisse) Touche d’effacement Touches de déplacement du curseur Touche de retour Touche d’alimentation...
  • Page 7: Precautions Importantes

    Touches de déplacement du curseur Touche de retour Touche d’alimentation PRECAUTIONS IMPORTANTES Utilisez uniquement des rubans en cassette de type TZ de Brother. N’utilisez pas de cas- settes non porteuses de la marque Ne tirez pas sur le ruban, vous risqueriez de l’endommager.
  • Page 8: Piles

    N’utilisez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux et protégez-le de la lumière directe du soleil et de la pluie. N’installez pas votre appareil à des endroits surchauffés ou humides. Si vous le déposez dans une voiture, veillez à ne jamais le laisser sur le tableau de bord ni sur la plage arrière.
  • Page 9: Adaptateur Secteur

    ADAPTATEUR SECTEUR L’adaptateur secteur (modèle H/H1) vous permet d’utiliser votre appareil à tout endroit pourvu d’une prise de courant. Brancher l’adaptateur secteur : 1 Insérez le petit connecteur dans la prise DC IN 9,5V, située sur le côté droit de l’appareil. 2 Branchez la fiche secteur dans la prise de courant la plus proche.
  • Page 10: Rubans En Cassette

    RUBANS EN CASSETTE L’appareil est livré avec un ruban en cassette Brother de type TZ. Sachez qu’il existe un vaste choix de rubans de couleurs et largeurs diverses. Mettez cette diversité au profit de votre créa- tivité en produisant des étiquettes de couleurs et de styles adaptés à vos besoins.
  • Page 11: Connexion De La P-Touch A Un Ordinateur

    CONNEXION DE LA P-TOUCH A UN ORDINATEUR La P-touch est équipée d’un port USB, ce qui vous permet de la connecter à votre ordinateur Macintosh ou compatible IBM PC et d’imprimer des étiquettes créées à l’aide du logiciel P-touch Editor. Le logiciel P-touch Editor et le pilote d’imprimante doivent être installés avant que la P-touch ne soit connectée à...
  • Page 12: Installation Du Logiciel Et Du Pilote D'imprimante

    INSTALLATION DU LOGICIEL ET DU PILOTE D’IMPRIMANTE Pour un plus grand choix d’illustrations et de mises en page pour la réalisation d’étiquettes avec votre P-touch, deux applications vous sont proposées sur le CD-ROM fourni avec la machine : P-touch Editor 3.2 et P-touch Quick Editor. Pour pouvoir imprimer des étiquettes à...
  • Page 13 (Pilote). (Sous Windows un message, vous informant que le pilote d’imprimante a réussi les tests de compatibilité de Brother et que vous devez cliquer sur “Continuer de toute mani è re” si un message d’avertissement apparaît, s’affiche. Cliquez sur “OK”.)
  • Page 14 4 Lisez attentivement le contenu de la boîte de dialogue “Bienvenue”, puis cliquez sur “Suivant” pour continuer. La boîte de dialogue “Informations utilisateur” s’affiche. 5 Entrez les informations nécessaires dans les boîtes appropriées (si les informations ont ® déjà été enregistrées dans Windows , elles apparaîtront automatiquement), puis cliquez sur “Suivant”...
  • Page 15 •Pour une installation “Typique” ou “Compacte” Sélectionnez “Typique” ou “Compacte”, puis cliquez sur “Suivant” pour commencer immédiatement l’installation. Installation typique : toutes les options de base (“P-touch Editor 3.2”, “Clip Art”, “Modèles auto formatés”, “Aide” “Polices”) sont installées. Compacte : seul le logiciel P-touch Editor 3.2 est installé.
  • Page 16: Installation Du Logiciel P-Touch Quick Editor

    XP uniquement : Un message, vous informant que le pilote d’imprimante a réussi les tests de compatibilité de Brother et que vous devez cliquer sur “Continuer de toute mani è re” si un message d’avertissement apparaît, s’affiche. Cliquez sur “OK”.
  • Page 17 (Pilote). (Sous Windows un message, vous informant que le pilote d’imprimante a réussi les test de compatibilité de Brother et que vous devez cliquer sur “Continuer de toute mani è re” si un message d’avertissement apparaît, s’affiche. Cliquez sur “OK”.)
  • Page 18 4 Lisez attentivement le contenu de la boîte de dialogue “Bienvenue”, puis cliquez sur “Suivant” pour continuer. La boîte de dialogue “Informations utilisateur” s’affiche. 5 Entrez les informations nécessaires dans les boîtes appropriées (si les informations ont ® déjà été enregistrées dans Windows , elles apparaîtront automatiquement), puis cliquez sur “Suivant”.
  • Page 19 8 Après l’installation du logiciel P-touch Quick Editor, une boîte de dialogue, permettant de déterminer où seront ajoutés les raccourcis pour P-touch Quick Editor, s’affiche. Sélectionnez les destinations souhaitées des raccourcis, puis cliquez sur “Suivant”. 9 Une boîte de dialogue, permettant de choisir d’installer ou non le pilote d’imprimante, s’affiche.
  • Page 20: Installation Du Pilote D'imprimante Usb

    Grâce à la fonctionnalité Plug-and-Play, le système peut détecter les nouveaux périphériques branchés et leurs pilotes sont automatiquement installés. Si la P-touch 2450DX est raccordée par l’intermédiaire du port USB, son pilote sera installé à l’aide de la fonctionnalité Plug-and- Play.
  • Page 21 XP uniquement : Un message, vous informant que le pilote d’imprimante a réussi les tests de compatibilité de Brother et que vous devez cliquer sur “Continuer de toute mani è re” si un message d’avertissement apparaît, s’affiche. Cliquez sur “OK”.
  • Page 22 3 La première boîte de dialogue “Assistant Matériel détecté” s’affiche. Sélectionnez “Installer le logiciel automa- tiquement (recommandé)”, puis cliquez sur “Suivant”. 4 Une boîte de dialogue s’affiche et vous avertit que le logiciel n’a pas réussi le test du ® Logo Windows Cliquez sur “Continuer”...
  • Page 23: Remplacement Ou Ajout D'un Pilote D'imprimante Usb

    6 Une boîte de dialogue, indiquant que l’installation est terminée, s’affiche. Sélectionnez “Oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant.” (ou “Oui, redémar- rer maintenant” lors d’une installation indépendante du pilote d’imprimante). Ensuite, cliquez sur “Terminer” pour redé- marrer l’ordinateur et retirez le CD-ROM de l’ordinateur.
  • Page 24 ® à niveau du pilote d’imprimante ou lorsque sous Windows 2000 ou XP, vous passez à une P-touch 2450DX ayant un numéro de série différent. Si vous sélectionnez “Ajouter une Brother PT-2450DX”, le système ajoute un ® nouveau pilote d’imprimante. Lors d’une connexion USB sous Windows 98 ou Me, un seul port est ajouté...
  • Page 25 7 Une boîte de dialogue, indiquant que l’installation du pilote d’imprimante a été effectuée, s’affiche. Cliquez sur “Terminer”. Si une boîte de dialogue, indiquant qu’il est nécessaire de redémarrer l’ordinateur, s’affiche, sélectionnez l’option de redémarrage de l’ordinateur, puis cliquez sur “Terminer”. ®...
  • Page 26 9 Une boîte de dialogue “Assistant Matériel détecté” s’affiche et indique que l’assistant Matérial détecté a terminé l’installation du logiciel pour la PT-2450DX. Cliquez sur “Terminer”. 0 Une boîte de dialogue “Configuration du pilote”, indiquant que l’installation du pilote d’imprimante a été effectuée, s’affiche. Sélectionnez “Oui, redémarrer immédiate- ment”, puis cliquez sur “Terminer”...
  • Page 27: Sur Un Ordinateur Macintosh

    Sur un ordinateur Macintosh La version Mac du logiciel est conçue pour un Mac avec un système d’exploitation anglais. Il se peut que le logiciel ne fonctionne pas correctement s’il est installé sur un Macintosh dont le système d’exploitation est dans une autre langue. AVANT L’INSTALLATION Vérifiez que la configuration du système est conforme aux exigences suivantes.
  • Page 28 6 Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation du P-touch Editor 3.2 dans le dossier qui s’affiche. Le programme d’installation démarre. 7 Sélectionnez la méthode d’installation. •Pour une installation de base Cliquer “Install” (Installer) lance immédiatement l’installation de toutes les options. Le pilote d’imprimante de la PT-2450DX sera également installé...
  • Page 29 Sous Mac OS X 10.1 à 10.2.4 1 La P-touch et le Macintosh étant hors tension, raccordez la P-touch à l’ordinateur à l’aide du câble d’interface USB fourni comme indiqué à la page 7. La P-touch doit être hors tension. 2 Mettez le Macintosh sous tension.
  • Page 30 8 La boîte de dialogue “Choose Product Components” (Sélection des composants du produit) s’affiche. Sélectionnez la méthode d’installation. •Pour une installation “Typical” (Typique) Cliquez sur “Next” (Suivant) pour com- mencer immédiatement l’installation de toutes les options. Environ 20 Mo d’espace disque dis- ponible sont nécessaires pour com- mencer l’installation.
  • Page 31 9 La boîte de dialogue “Choose Alias Folder” (Sélection du dossier d’alias), permettant de sélectionner ou d’ajouter un alias (raccourci) vers le logiciel P-touch Editor 3.2, s’affiche. Sélectionnez l’endroit désiré pour l’alias, puis cliquez sur “Next” (Suivant). 0 Une boîte de dialogue, permettant de vérifier l’installation, s’affiche.
  • Page 32 4 Double-cliquez sur le dossier “Mac OS 9” pour l’ouvrir. 5 Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation du P-touch Quick Editor dans le dossier qui s’affiche. Le programme d’installation démarre. 6 Sélectionnez la méthode d’installation. •Pour une installation de base Cliquer “Install”...
  • Page 33 Sous Mac OS X 10.1 à 10.2.4 : 1 La P-touch et le Macintosh étant hors tension, raccordez la P-touch à l’ordinateur à l’aide du câble d’interface USB fourni comme indiqué à la page 7. La P-touch doit être hors tension.
  • Page 34 8 La boîte de dialogue “Choose Alias Folder” (Sélection du dossier d’alias), permettant de sélectionner ou d’ajouter un alias (raccourci) vers P-touch Quick Editor, s’affiche. Sélectionnez l’endroit désiré pour l’alias, puis cliquez sur “Next” (Suivant). 9 Une boîte de dialogue, permettant de vérifier l’installation, s’affiche.
  • Page 35: Installation Du Pilote D'imprimante (Mac Os X 10.1 A 10.2.4)

    INSTALLATION DU PILOTE D’IMPRIMANTE (MAC OS X 10.1 A 10.2.4) 1 La P-touch et le Macintosh étant hors tension, raccordez la P-touch à l’ordinateur à l’aide du câble d’interface USB fourni comme indiqué à la page 7. La P-touch doit être hors tension.
  • Page 36 8 La boîte de dialogue “Introduction” s’affiche. Cliquez sur “Continue” (Continuer). Une boîte de dialogue décrivant la configuration système requise s’affiche. 9 Après vous êtes assuré que votre ordinateur présente la configuration requise, cliquez sur “Continue” (Continuer). Une boîte de dialogue reprenant l’accord de licence s’affiche.
  • Page 37 SELECTION DE LA PT-2450DX COMME IMPRIMANTE Sous Mac OS 8.6 à 9.X : 1 Mettez la P-touch 2450DX sous tension. 2 Ouvrez le menu “Apple” (Pomme) et sélectionnez “Chooser” (Sélecteur) pour afficher la fenêtre correspondante. 3 Dans la liste de gauche, cliquez sur l’icône de la PT-2450DX.
  • Page 38: Lecture Du Manuel D'utilisation

    LECTURE DU MANUEL D’UTILISATION Vous pouvez visionner le manuel d’utilisation du logiciel P-touch Editor en introduisant le CD-ROM dans le lecteur à chaque fois qu’il est nécessaire de le consulter ou en l’installant sur ordinateur pour un accès rapide et pratique. Etant donné que le manuel d’utilisation est présenté...
  • Page 39: Utilisation Du Logiciel P-Touch Editor 3.2

    UTILISATION DU LOGICIEL P-TOUCH EDITOR 3.2 Le logiciel P-touch Editor 3.2 permet à tout utilisateur de créer et d’imprimer des étiquettes plus complexes quels que soient les besoins. LANCEMENT DU LOGICIEL P-TOUCH EDITOR 3.2 ® Sur un ordinateur fonctionnant sous Windows 1 Cliquez sur “Démarrer”...
  • Page 40 Cliquez sur l’icône. Propriétés de page ( Cliquez sur ce bouton pour mas- quer les propriétés. Lorsque la P-touch 2450DX est sélectionnée comme impri- mante : SAISIE DE TEXTE ® Bien que les écrans indiqués ci-dessous s’appliquent à Windows 98, 98 SE et Me, les ®...
  • Page 41: Remarques D'utilisation

    3 Utilisez le clavier de l’ordinateur pour saisir le texte. 4 Pour créer une ligne de texte, appuyez sur la touche “Entrée” du clavier. Avec le logiciel P-touch Editor 3.2, le texte est toujours saisi en mode d’insertion. Le mode de remplacement ne peut être utilisé...
  • Page 42: Utilisation Du Logiciel P-Touch Quick Editor

    UTILISATION DU LOGICIEL P-TOUCH QUICK EDITOR Le logiciel P-touch Quick Editor permet de créer des étiquettes de composition simples rapidement et facilement. En plus des diverses fonctions disponibles via les boutons de la barre d’outils, vous pouvez accéder à un menu déroulant comprenant des commandes ®...
  • Page 43: Specification De La Taille D'une Etiquette

    Sur un ordinateur Macintosh Double-cliquez sur l’icône du logiciel P-touch Editor 3.2 du dossier “P-touch Quick Editor” installé sur l’ordinateur. Lors du lancement du logiciel P-touch Quick Editor, la fenêtre suivante s’affiche. Barre d’outils Volet étiquette Pour visionner le fichier d’aide de la version Mac du logiciel P-touch Quick Editor, dou- ble-cliquez sur “Help.html”...
  • Page 44: Importation De Texte

    2 Cliquez sur [Réglages du texte] pour afficher les différents réglages de format de texte. Vous pouvez également afficher les réglages du texte en sélectionnant [Afficher propriétés], puis en cliquant sur [Réglages du texte] dans le menu déroulant ; celui-ci s’affiche en cliquant avec le bouton droit de la souris ®...
  • Page 45: Ajout D'un Symbole

    AJOUT D’UN SYMBOLE Vous pouvez ajouter un symbole parmi les diverses polices de symboles existantes à gauche du texte de l’étiquette. ® 1 Windows : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le volet de l’étiquette (ou la zone de texte), sélectionnez [Symboles] dans le menu qui s’affiche, puis cliquez sur [Insérer/ Changer].
  • Page 46 IMPRESSION Avant d’imprimer des étiquettes, vous pouvez sélectionner certaines options d’impression. 1 Cliquez sur la flèche à côté du bouton “Imprimer” ( ) pour afficher le menu déroulant. 2 Cliquez sur [Options d’impression]. La boîte de dialogue “Imprimer” s’affiche. 3 Sélectionnez les réglages d’impression souhaités.
  • Page 47: Desinstallation Du Logiciel Et Du Pilote D'imprimante

    DESINSTALLATION DU PILOTE D’IMPRIMANTE Pour désinstaller le pilote d’imprimante de la PT-2450DX d’un PC, procédez comme suit. 1 Mettez la P-touch 2450DX hors tension, puis débranchez-la de l’ordinateur. 2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. Une boîte de dialogue, permettant de sélectionner la langue du...
  • Page 48 XP uniquement : Un message, vous informant que le pilote d’imprimante a réussi les tests de compatibilité de Brother et que vous devez cliquer sur “Continuer de toute mani è re” si un message d’avertissement apparaît, s’affiche. Cliquez sur “OK”.
  • Page 49 Sur un ordinateur Macintosh Pour désinstaller le logiciel P-touch Editor 3.2, le logiciel P-touch Quick Editor ou le pilote d’imprimante de la PT-2450DX installé sur un Macintosh, procédez comme suit. Avant de supprimer le pilote d’imprimante, veillez à mettre la P-touch hors tension et à la débrancher de l’ordinateur.
  • Page 50 5 Vérifiez que “PT-2450DX” ne figure pas dans la liste des imprimantes. Si elle s’y trouve, sélectionnez-la, puis cliquez sur “Delete” (Supprimer) pour la supprimer. 6 Quittez le centre d’impression. 7 Dans le dossier “Library” (Bibliothèque), ouvrez le dossier “Printers” (Imprimantes), puis le dossier “Brother”. 8 Placez les éléments suivants dans la corbeille. •PT2450DXPDE.plugin •PT2450DXPM.plugin...
  • Page 51: Application Des Etiquettes

    APPLICATION DES ETIQUETTES RUBAN LAMINE En procédant de la façon suivante, le bâtonnet fourni vous permet de retirer aisément le sup- port du ruban laminé. 1 Tenez le ruban d’une main, la surface imprimée vers le haut, et le bâtonnet de l’autre main.
  • Page 52 RUBAN DE LETTRAGE INSTANTANE (CARACTERES A DECOLLEMENT PAR FROTTEMENT) Les rubans de lettrage instantané permettent le transfert des caractères par frottement sur le papier. Après avoir imprimé le ruban et coupé l’étiquette, positionnez l’étiquette avec sa face non imprimée vers le haut sur une feuille de papier. Il suffit, pour transférer les caractères sur une feuille de papier, de poser le côté...
  • Page 53 Les tissus rugueux, comme du jean, les tissus pelucheux et les tissus imperméabilisés ne conviennent pas, car l’étiquette n’adhérera pas à ce genre de surface. Les tissus sensi- bles à la chaleur, tels le nylon, l’acétate ou tout tissu semblable, ne conviennent pas non plus, car ils risquent d’être abîmés lors du repassage à...
  • Page 54: Ruban D'ecussons

    RUBAN D’ECUSSONS Vous pouvez également imprimer vos textes sur un ruban d’écussons. Ceux-ci s’appliquent sur les vêtements au fer à repasser. Après avoir imprimé l’écusson et l’avoir découpé à l’aide d’une paire de ciseaux, placez-le sur le vêtement, face imprimée sur le tissu. Placez une patte- mouille sur l’écusson et repassez pendant 10 à...
  • Page 55: Tete D'impression Et Rouleaux

    TETE D’IMPRESSION ET ROULEAUX A la longue, poussière et autres impuretés risquent d’encrasser la tête d’impression et les rou- leaux, surtout si l’appareil est utilisé à l’extérieur ou dans des endroits fort poussiéreux. Quand la poussière s’est accumulée au point d’obstruer partiellement la tête d’impression, des lignes non-imprimées pourraient traverser les caractères.
  • Page 56: Référence

    Référence TOUCHE D’ALIMENTATION La touche d’alimentation ( o ) est située au coin inférieur droit du clavier. Quand vous mettez l’appareil sous tension, celui-ci affiche les données de la séance de travail précédente. En effet, la mémoire interne conserve le dernier texte créé avant la mise hors tension, du moins si des piles sont installées ou si l’appareil est raccordé...
  • Page 57: Touche De Deplacement Vers La Droite

    Amener le curseur au début du bloc de texte actuel : Maintenez s enfoncée et appuyez sur f. Si le curseur est déjà au début d’un bloc de texte quand vous appuyez sur ces touches, il se déplacera au début du bloc précédent. TOUCHE DE DEPLACEMENT VERS LA DROITE Déplacer le curseur d’un caractère vers la droite : Appuyez une fois sur w.
  • Page 58: Molette De Navigation

    MOLETTE DE NAVIGATION La molette de navigation dans le coin supérieur droit du clavier permet d’accéder rapidement à un grand nombre de fonctions P-touch et de sélectionner les paramètres. Pour l’explication détaillée sur la façon d’utiliser la molette de navigation, reportez-vous à la description de chaque fonction.
  • Page 59 TOUCHE ALT Entrer les caractères de couleur bleue figurant sur le côté droit de certaines touches : 1 Appuyez sur a puis appuyez sur la touche du caractère de couleur bleue de votre choix. L’indicateur Alt figurant à la gauche de l’écran s’allume. 2 Pour entrer un caractère de couleur bleue figurant en bas et à...
  • Page 60 EXEMPLE Entrer “%” : 1: 5 _ Caps Maintenez enfoncée, puis appuyez sur 1: 5 % _ Caps Le mode Majuscules est similaire à une pression maintenue de s. Il permet de taper des majuscules de façon continue. Entrer une série de lettres majuscules : 1 Maintenez c enfoncée, puis appuyez sur a.
  • Page 61: Barre D'espace

    BARRE D’ESPACE Comme sur une machine à écrire, la barre d’espace ( _ ) vous permet d’ajouter un espace dans votre texte. Elle se différencie de la touche de déplacement du curseur ( w ), qui elle, déplace le curseur vers la droite sans ajouter d’espace. Pour ajouter un espace : Appuyez sur _.
  • Page 62: Nouveau Bloc

    Largeur de ruban Nombre maximum de lignes imprimées 6 mm 9 mm 12 mm 18 mm 24 mm La touche de retour sert également à sélectionner un article d’une liste (par ex., à ajouter un symbole ou un caractère accentué au texte) ou à appliquer un réglage sélectionné. Des “messages de contrôle”...
  • Page 63: Tabulation

    EXEMPLE Ajouter un nouveau bloc : 1: P a r t N o . 2: M B 0 3 0 2 0 1 _ Caps Maintenez enfoncée et appuyez une fois 2: M B 0 3 0 2 0 1 1: _ Caps TABULATION...
  • Page 64 Ajouter une tabulation à un texte : Maintenez c enfoncée, puis appuyez une fois sur Q (Q). Le repère de tabulation ) apparaît dans le texte pour indiquer la position de la tabulation. Si le texte avant une tabulation dépasse le point où la partie suivante de texte devrait com- mencer, le texte commencera à...
  • Page 65: Touche De Correction

    TOUCHE DE CORRECTION La touche de correction ( * ) vous permet d’effacer les caractères indésirés d’un texte. Elle se différencie de la touche ( f ) par le fait qu’elle efface le caractère précédent, alors que la touche de déplacement ne fait que reculer le curseur, sans modifier le texte. La touche de correction sert également de touche d’annulation et vous permet de quitter la plupart des fonctions ou modes et de retourner à...
  • Page 66: Chaque Fois Que Vous Appuyez Sur 0 (0) Pendant Que C Est Maintenue

    2 Maintenez c enfoncée, puis appuyez une fois sur 0 (0). Chaque fois que vous appuyez sur 0 (0) pendant que c est maintenue enfoncée, une ligne de texte s’efface. EXEMPLE Effacer “012-345-6789” : 1: G a r d e n 2: 3 4 5 –...
  • Page 67 EXEMPLE Pour supprimer l’affichage du texte et des formats : 1: G a r d e n 2: 3 4 5 – 6 7 8 9 _ Caps Maintenez enfoncée, puis appuyez sur T X T & F O R M A T T E X T O N L Y Caps...
  • Page 68 EXEMPLE Pour supprimer seulement l’affichage du texte : 1: G a r d e n 2: 3 4 5 – 6 7 8 9 _ Caps Maintenez enfoncée, puis appuyez sur T X T & F O R M A T T E X T O N L Y Caps...
  • Page 69: Caracteres Composes

    CARACTERES COMPOSES L’appareil est capable d’afficher et d’imprimer des caractères composés, comprenant une lettre et un signe diacritique. Les diacritiques à votre disposition sont les suivants : ˆ, ¨, ´, ` et Certains caractères composés figurent déjà sur les touches (accessibles directement ou en mode a), mais d’autres caractères tels que ê, ü...
  • Page 70: Caracteres Accentues

    Appuyez sur E ( 1: N o ë _ Caps CARACTERES ACCENTUES Cette fonction peut être utilisée pour ajouter des caractères accentués à votre texte. Un grand nombre de ces caractères sont aussi inscrits sur les touches et vous pouvez les entrer au cla- vier en utilisant a (reportez-vous à...
  • Page 71: Symboles

    Si vous désirez obtenir une majuscule, maintenez s enfoncée (OU maintenez c enfoncée et appuyez sur a pour activer le mode Caps) avant d’appuyer sur la touche alphabétique. 3 Appuyez sur + (OU appuyez sur r). Le caractère accentué est ajouté au texte. Si vous désirez entrer plusieurs caractères accentués à...
  • Page 72 Les symboles disponibles sont les suivants : Group Symbol ± ÷ × < > ¿ β µ § ª º $ Fr ƒ ← → ↑ ↓ ° L’utilisation du signe CE est strictement gouverné par une ou plusieurs directives du Conseil européen.
  • Page 73: Formatage Automatique

    EXEMPLE Entrer le symbole “ ” : Tournez jusqu’à ce que 19/21 SYMBOL s’affiche, puis appuyez sur (OU maintenez ± ÷ × \ [ Caps enfoncée et appuyez sur Tournez (OU appuyez sur jusqu’à ce que la rangée contenant “ ”...
  • Page 74 Entrer le texte dans la mise en page : 4 Pour chaque champ, tapez le texte, puis appuyez sur + (OU appuyez sur r). Lor- sque vous appuyez sur + (OU r) après avoir tapé le texte du dernier champ, le MENU apparaît sur l’afficheur.
  • Page 75 EXEMPLE Créer une étiquette courte pour un dossier : Tournez jusqu’à ce que 13/21 A.FORMAT s’affiche, puis appuyez sur (OU maintenez 1 : 1 8 × 1 4 0 enfoncée et appuyez sur V C R V H S - 1 Caps Tournez (OU appuyez sur...
  • Page 76 Changer le style des caractères de l’étiquette : Tournez (OU appuyez sur jusqu’à ce que CHNGE STL? s’affiche. M E N U C H N G E S T L ? Caps Appuyez sur (OU appuyez sur C H A R . S T Y L E O R I G I N A L Caps Tournez...
  • Page 77 REFERENCE REFERENCES Largeur du ruban × Nom de la mise en Champs de la mise en page page longueur de l’étiquette 11 SYMBOL? 44 DURATION? 18 mm × 140 mm VCR VHS-1 22 TITLE? 55 REC.MODE? 33 SUB-TITLE 66 DATE? 11 TITLE? 33 DATE? 24 mm ×...
  • Page 78 Largeur du ruban × Nom de la mise en Champs de la mise en page page longueur de l’étiquette 24 mm × 82 mm ORGANISER1 11 NAME? 44 ADDRESS2? 22 COMPANY? 55 ADD.3/TEL 24 mm × 65 mm ORGANISER2 33 ADDRESS1? 24 mm ×...
  • Page 79 6 VCR VHSC-2 7 AUDIO-1 8 AUDIO-2 9 AUDIO-2 10 AUDIO-3 11 AUDIO-3 12 DAT-1 13 DAT-2 14 MINI DISK1 15 MINI DISK2 16 NAME PLATE 17 NAME PLATE 18 ADDRESS 19 ADDRESS 20 EQUIPMENT 21 EQUIPMENT 22 SLIDE 23 PRICE 24 PRICE 25 SALE PRICE 26 SALE PRICE...
  • Page 80 27 ORGANISER1 28 ORGANISER2 29 FILE LONG 30 FILE LONG 31 FILE LONGV 32 FILE LONGV 33 FILE SHORT 34 FILE SHORT 35 FILE SHORT 36 FILE SHORT 37 DISK3.5” 38 DISK3.5” 39 miniDV1 40 miniDV2 41 FREE FORM1 42 FREE FORM1...
  • Page 81 43 FREE FORM1 44 FREE FORM1 45 FREE FORM2 46 FREE FORM2 47 FREE FORM2 48 FREE FORM2 STYLE Exemple Police Style ORIGINAL Mise en page par défaut Mise en page par ITALIC ITALIC défaut DYNAMIC FONT 8 SOLID ARTISTIC FONT 4 OUTLINE FORMAL...
  • Page 82: Formats Locaux

    STYLE Exemple Police Style NATURAL FONT 6 NORMAL FORMATS LOCAUX La fonction Formats Locaux vous permet de mettre en évidence un bloc de texte en lui attribuant des réglages de police, de taille, de largeur, de style, de soulignement ou de cadre différents de ceux du reste du texte.
  • Page 83: Polices

    Appuyez sur , tournez jusqu’à ce que I+SHAD s’affiche. S T Y L E I + S H A D Caps Appuyez sur POLICES L’appareil vous offre le choix entre huit polices d’impression. Les polices disponibles sont les suivantes : (US) (HELSINKI) (BRUSSELS)
  • Page 84: Taille/Largeur

    EXEMPLE Sélectionner la police FONT 2 : Maintenez enfoncée, appuyez une fois F O N T Caps Avec la touche , toujours enfoncée, appuyez de façon répétée sur ) jusqu’à ce que FONT 2 s’affiche. F O N T Caps Relâchez TAILLE/LARGEUR L’appareil offre deux paramètres de réglage de la taille des caractères : la taille et la largeur.
  • Page 85 Si la taille est réglée sur AUTO, l’appareil compare la largeur du texte avec celle du ruban installé et il règle automatiquement les caractères sur la taille la plus grande possible. Toute- fois, vous pouvez également sélectionner sept autres tailles de points, qui pourront chacune être imprimées avec les trois réglages de largeur.
  • Page 86 Si vous avez sélectionné le réglage AUTO avec un ruban de 12 mm, 18 mm ou 24 mm de large, un texte composé d’une seule ligne uniquement de majuscules (et sans car - actères accentués) sera imprimé avec une taille de caractère légèrement plus grande que le nombre de points maximum possible (29 points pour un ruban de 12 mm de lar ge, 48 points pour un ruban de 18 mm de large, et 62 points pour un ruban de 24 mm de large).
  • Page 87: Style

    EXEMPLE Pour sélectionner le réglage de largeur : Maintenez enfoncée, appuyez une fois W I D T H M E D I U M Caps Avec la touche toujours enfoncée, appuyez de façon répétée sur ) jusqu’à ce que W I D T H WIDE s’affiche.
  • Page 88 3 Relâchez c pour appliquer le réglage de style sélectionné au texte tout entier. Le réglage actuel du style est indiqué par l’indicateur de style en bas de l’écran. EXEMPLE Sélectionner le style I+SHAD : Maintenez enfoncée, appuyez une fois S T Y L E N O R M A L Caps...
  • Page 89 Styles Polices NORMAL BOLD OUTLINE SOLID SHADOW ITALIC FONT 7 FONT 8 Styles Polices I+BOLD I+OUTL I+SOLID I+SHAD VERT FONT 1 FONT 2 FONT 3 FONT 4 FONT 5 FONT 6 FONT 7 FONT 8...
  • Page 90: Soulignement

    SOULIGNEMENT Vous pouvez mettre en valeur une partie de votre texte en le soulignant ou en le barrant. Le réglage par défaut du soulignement est OFF. Quand la fonction Soulignement est réglée sur un paramètre autre que OFF, l’indicateur ABC/ à...
  • Page 91: Encadrement

    ENCADREMENT La fonction d’encadrement offre un vaste choix de cadres vous permettant de mettre votre texte en valeur. Le réglage par défaut est FRAME OFF; néanmoins, 15 autres réglages sont aussi disponibles. Une liste d’échantillon de tous les cadres est reprise dans la section REFERENCES ci-après. L’indicateur ABC/ s’affiche à...
  • Page 92: Marges

    REFERENCE REFERENCES MARGES Cette fonction vous permet de régler les marges gauche et droite des textes. Le réglage par défaut des marges est FULL. Les réglages disponibles sont les suivants. FULL (marges de 24 mm) NARROW (marges de 8 mm) NONE (marges de 4 mm) HALF (marges de 12 mm) Si vous sélectionnez un réglage autre que FULL, le ruban excédentaire sort avant que...
  • Page 93: Avec La Touche C Toujours Enfoncée, Appuyez De Façon Répétée Sur E (E)

    1 Maintenez c enfoncée, appuyez une fois sur E (E) et maintenez c enfoncée pour afficher la marge actuelle. 2 Avec la touche c toujours enfoncée, appuyez de façon répétée sur E (E) jusqu’à ce que le réglage de marge souhaité s’affiche. 3 Relâchez c pour appliquer le réglage de marge sélectionné...
  • Page 94: Maintenez C Enfoncée, Appuyez Une Fois Sur R Et Maintenez C Enfoncée

    Modifier le réglage d’alignement horizontal : 1 Tournez + jusqu’à ce que 11/21 ALIGNMENT s’affiche, puis appuyez sur + pour afficher l’alignement horizontal actuel. 2 Tournez + jusqu’à ce que le réglage d’alignement horizontal souhaité s’affiche, puis appuyez sur + pour l’appliquer au texte entier. 1 Maintenez c enfoncée, appuyez une fois sur R et maintenez c enfoncée pour afficher l’alignement horizontal actuel.
  • Page 95: Maintenez C Enfoncée, Appuyez Une Fois Sur P Et Maintenez C Enfoncée

    Le réglage par défaut de cette fonction est sur OFF. Modifier le réglage d’impression miroir : 1 Tournez + jusqu’à ce que 17/21 MIRROR s’affiche, puis appuyez sur + pour afficher l’impression miroir actuelle. 2 Tournez + jusqu’à ce que le réglage d’impression miroir souhaité s’affiche, puis appuyez sur + pour l’appliquer au texte entier.
  • Page 96: Longueur D'etiquette

    LONGUEUR D’ETIQUETTE Bien que la longueur de l’étiquette imprimée s’adapte automatiquement à la longueur du texte entré, il est possible que vous souhaitiez parfois créer une étiquette d’une longueur spécifique. Cette fonction vous permet de fixer la longueur de l’étiquette entre 4,0 cm et 30,0 cm. Le réglage par défaut de la longueur est OFF.
  • Page 97: Codes A Barres

    Avec la touche toujours enfoncée, appuyez de façon répétée sur jusqu’à ce que ON L E N G T H s’affiche. Caps Relâchez L E N G T H 1 0 . 0 c m Caps Appuyez sur jusqu’à ce que 12.0 cm s’affiche . L E N G T H 1 2 .
  • Page 98 Nous vous conseillons d’imprimer les codes à barres avec la fonction Marge du ruban réglée sur FULL et le paramètre de code à barres WIDTH réglé sur LARGE; autrement, les codes à barres pourraient être difficiles à lire. Entrer un code à barres : 1 Tournez + jusqu’à...
  • Page 99 Les caractères spéciaux suivants ne peuvent être entrés que lorsque vous utilisez les types de codes à barres EAN 128 ou CODE 128. Valeur Caractères Valeur Caractères Valeur Caractères < > FNC3 FNC2 FNC4 FNC1 A Appuyez sur + (OU appuyez sur r) pour ajouter le caractère spécial sélectionné aux données de code à...
  • Page 100: Fonction Coupure Automatique

    Appuyez sur T Y P E C O D E Caps Appuyez sur jusqu’à ce que le paramètre CH. DIG. s’affiche. C H . D I G . O F F Caps Appuyez sur jusqu’à ce que ON s’affiche. C H . D I G . Caps Appuyez sur C O D E...
  • Page 101: Impression

    1 Tournez + jusqu’à ce que 18/21 AUTO CUT s’affiche, puis appuyez sur + pour afficher le réglage de coupure automatique actuel. 2 Tournez + jusqu’à ce que le réglage de coupure automatique souhaité s’affiche, puis appuyez sur + pour l’appliquer. 1 Tout en maintenant c enfoncée, appuyez une fois sur X et maintenez c enfoncée pour afficher le réglage de coupure automatique actuel.
  • Page 102: Avance Et Coupure

    EXEMPLE Impression d’une étiquette et coupure : Appuyez sur C O P I E S 1 / 1 Caps AVANCE ET COUPURE La fonction Avance et coupure est utilisée pour faire sortir 24 mm de ruban et couper cette longueur automatiquement, par exemple après l’impression avec la fonction Coupure automatique réglée sur OFF ou quand l’impression a été...
  • Page 103: Tournez + (Ou Appuyez Sur F, W, H Ou E) Jusqu'à Ce Que Tous Les Car

    Utiliser la fonction Numérotation : 1 Tournez + jusqu’à ce que 16/21 NUMBER s’affiche, puis appuyez sur + (OU main- tenez c enfoncée et appuyez une fois sur O ). Le message “START?” s’affiche. Pour annuler la fonction Numérotation à tout moment, maintenez c enfoncée et appuyez sur O (ou appuyez simplement sur *).
  • Page 104 Tournez (OU appuyez sur ) jusqu’à ce que “1” clignote, puis appuyez sur E N D ? appuyez sur 1 : S T U D I O Caps Appuyez sur (OU appuyez sur N U M B E R Caps Tournez (OU appuyez sur ) jusqu’à...
  • Page 105: Impression Multiple

    IMPRESSION MULTIPLE Cette fonction vous permet d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires d’un même texte. Utiliser la fonction Impression multiple : 1 Tournez + jusqu’à ce que 15/21 REPEAT s’affiche, puis appuyez sur + (OU main- tenez c enfoncée et appuyez sur I ).
  • Page 106: Fonction De Conversion De Devises

    Appuyez sur (OU appuyez sur C O P I E S C O P I E S Caps Caps C O P I E S Caps FONCTION DE CONVERSION DE DEVISES La fonction de conversion de devises permet de convertir automatiquement des euros en/à partir de n'importe quelle autre devise sélectionnée et d'ajouter les deux valeurs au texte, rap- idement et en toute facilité.
  • Page 107 Les réglages de devises suivants sont disponibles : CHF (Franc suisse), DKK (Couronne danoise), GBP (Livre sterling), NOK (Couronne norvégienne), SEK (Couronne suédoise), AUD (Dollar australien), CAD (Dollar canadien), HKD (Dollar de Hong Kong), USD (Dollar américain), ANY1 (selon le format X.XXX,XX), ANY2 (selon le format X,XXX.XX) 3 Appuyez sur + (OU appuyez sur r).
  • Page 108: Fonctions Memoire

    4 Appuyez sur r. La valeur est convertie et les valeurs des deux devises sont ajoutées au texte à la position actuelle du curseur. Les valeurs des devises sont ajoutées au texte et apparaissent dans les formats présentés ci-dessous. Devise Format Format euro X’XXX.XX SwF...
  • Page 109 STOCKAGE DU TEXTE Stocker un fichier de texte : 1 Effectuez l’une des deux opérations suivantes : • Tournez + jusqu’à ce que 08/21 MEMORY s’affiche, puis appuyez sur +. Tournez + jusqu’à ce que STORE s’affiche, puis appuyez sur +. •...
  • Page 110: Suppression D'un Fichier

    Pour quitter la fonction Recall sans rappeler le texte, maintenez c enfoncée et appuyez sur 8 (OU appuyez simplement sur *). 2 Tournez + (OU appuyez sur h ou e) jusqu’à ce que le numéro du fichier contenant le texte que vous souhaitez rappeler s’affiche. Le texte stocké sous ce numéro de fichier s’affiche. Pour voir d’autres parties du fichier de texte sélectionné, appuyez sur f ou w.
  • Page 111 EXEMPLE Enregistrer un texte sous le numéro de fichier 4 : Maintenez enfoncée et appuyez sur S T O R E Caps Tournez (OU appuyez sur jusqu’à ce que le numéro de fichier 4 s’affiche. S T O R E Caps Appuyez sur 1: J .
  • Page 112 Tournez (OU appuyez sur jusqu’à ce que le numéro de fichier 1 s’affiche. R E C A L L 1 : B i l l Caps Appuyez sur 1: _ i l l R e y n Caps Effacer le texte enregistré sous le numéro de fichier 4 : Maintenez enfoncée et appuyez sur C L E A R...
  • Page 113: Detection De Pannes

    DETECTION DE PANNES Problème Mesures à prendre 1. L’écran reste vierge après la mise sous • Vérifiez si l’adaptateur secteur est bien tension de l’appareil. raccordé. • Si vous utilisez des piles alcalines, vérifiez si elles sont installées correcte- ment. •...
  • Page 114: Liste Des Messages D'erreur

    LISTE DES MESSAGES D’ERREUR Messages Cause Mesure d’erreur 1 BAR CODE Ce message apparaît si un code à Limitez le nombre de codes à PER BLOCK! barres a déjà été ajouté au bloc barres par bloc à un. quand vous essayez d’utiliser la fonc- tion Codes à...
  • Page 115 Messages Cause Mesure d’erreur BUFFER Ce message apparaît si vous essayez Effacez une partie du texte FULL! d’entrer un caractère, un symbole, un existant afin de pouvoir entrer retour à la ligne ou un espace alors plus de texte. que vous avez déjà entré 255 car- actères.
  • Page 116 Messages Cause Mesure d’erreur INTERFACE Ce message s’affiche si une erreur • Appuyez sur n’importe quelle ERROR! survient lors de l’envoi de données touche de la P-touch pour de l’ordinateur vers la P-touch. effacer le message d’erreur. • Vérifiez que l’ordinateur fonc- tionne convenablement et que le câble USB est correcte- ment connecté.
  • Page 117 Messages Cause Mesure d’erreur Ce message s’affiche si la mémoire Contactez vorte service après- PROBLEM! morte (ROM) présente une vente. défectuosité. Mettez l’appareil hors tension et, tout en maintenant c et R enfoncées, remettez l’appareil sous tension. SET 24mm! Ce message apparaît si un ruban de Installez un ruban de 24 mm de 24 mm de large n’est pas installé...
  • Page 118 Messages Cause Mesure d’erreur TEXT TOO Ce message apparaît si la largeur du Réduisez la taille des caractères HIGH! texte est supérieure à celle de la cas- ou installez un ruban d’une plus sette de ruban installée quand vous grande largeur. utilisez la fonction Largeur.
  • Page 119: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE MATERIEL Système d’entrée : Clavier - 51 touches Ecran à cristaux 10 caractères x 2 lignes (semi-graphique) 20 indicateurs (y compris Alt et Caps) liquides : Ruban d’étiquettes : Sensible à la pression, une face adhésive Longueur de 8 m Cinq largeurs : 6 mm 9 mm...
  • Page 120: Accessoires

    ACCESSOIRES Fournitures Vous pouvez obtenir des cassettes chez votre revendeur Brother le plus proche. Brother ne peut être rendu responsable pour tout dommage causé par l’utilisation de fournitures non-agréées. N’utilisez que des rubans Brother TZ. N’utilisez jamais de rubans ne por- tant pas la marque .
  • Page 121 Nº de stock Description TZ-145 Caractères blancs sur ruban clair TZ-345 Caractères blancs sur fond noir TZ-441 Caractères noirs sur fond rouge TZ-541 Caractères noirs sur fond bleu TZ-641 Caractères noirs sur fond jaune TZ-741 Caractères noirs sur fond vert Rubans laminés de 12 mm TZ-131 Caractères noirs sur fond transparent...
  • Page 122 Nº de stock Description TZ-521 Caractères noirs sur fond bleu TZ-621 Caractères noirs sur fond jaune TZ-721 Caractères noirs sur fond vert TZ-A25 Caractères noirs sur ruban gris TZ-M21 Caractères noirs sur fond transparent (mat) Rubans laminés de 6 mm TZ-111 Caractères noirs sur fond transparent TZ-211...
  • Page 123 Rubans de forte adhérence Nº de stock Description TZ-S241 Ruban de 18 mm (caractères noirs sur ruban blanc) TZ-S231 Ruban de 12 mm (caractères noirs sur ruban blanc) TZ-S221 Ruban de 9 mm (caractères noirs sur ruban blanc) TZ-S211 Ruban de 6 mm (caractères noirs sur ruban blanc) TZ-S251 Ruban de 24 mm (caractères noirs sur ruban blanc) TZ-S151...
  • Page 124: Index

    INDEX Impression miroir ........90 Accessoires .......... 116 Adaptateur secteur ........5 Largeur de caractère....... 80 Affirmative ..........58 Ligne de texte suivante......57 Alignement horizontal......89 Logiciel ..........115 Alimentation .......... 52 pilote d’imprimante USB (Mac) ..31 pilote d’imprimante USB (PC)..... 16 P-touch Editor (Mac)......
  • Page 125 Problèmes ..........109 P-touch Editor désinstallation (Mac) ......45 désinstallation (PC)......43 installation (Mac)........ 23 installation (PC) ........8 lancement, utilisation ......35 manuel d’utilisation......34 P-touch Quick Editor désinstallation (Mac) ......46 installation (Mac)........ 27 installation (PC) ........12 lancement, utilisation ......
  • Page 127 Imprimé en Chine LN1868001...

Table des Matières