Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

EV 2510
DOUBLE ELECTRIC HOB
INSTRUCTION MANUAL
ELEK TRISCHE KOCHPLAT TEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEK TRICK Ý VAŘIČ
NÁVOD K OBSLUZE
K AHE KEEDUALAGA LAUAPLIIT
KASUTUSJUHEND
HORNILLO ELÉCTRICO DOBLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECHAUD ELECTRIQUE
MODE D'EMPLOI
ELEK TRIČNO KUHALO
UPUTE ZA UPORABU
PIASTRA ELET TRICA DOPPIA
MANUALE DI ISTRUZIONI
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute
i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale
dell'utente deve essere sempre incluso.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Prieš naudodamiesi prietaisu
pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati
útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A  használati útmutatót tartsa a  készülék közelében.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά,
διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.
DIVRIŅĶU ELEK TRISK Ā PLĪTS
ROKASGRĀMATA
DVIEJŲ K AITVIEČIŲ ELEKTRINĖ VIRYKLĖ
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
ELEK TROMOS FŐZŐLAP
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ELEK TRYCZNA PŁY TA GRZEWCZA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEK TRICK Ý VARIČ
NÁVOD NA OBSLUHU
ELEK TRIČNI KUHALNIK
NAVODILA
ELEK TRIČNI REŠO SA DVE RINGLE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
ΔΙΠΛΗ ΗΛΕΚ ΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Español
Français
Hrvatski
Bosanski
Italiano
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG EV 2510

  • Page 1 English Deutsch Čeština Eesti keel Español Français Hrvatski Bosanski Italiano Latviešu valoda Lietuvių kalba EV 2510 Magyar DOUBLE ELECTRIC HOB DIVRIŅĶU ELEK TRISK Ā PLĪTS Polski INSTRUCTION MANUAL ROKASGRĀMATA ELEK TRISCHE KOCHPLAT TEN DVIEJŲ K AITVIEČIŲ ELEKTRINĖ VIRYKLĖ Slovenčina BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCIJŲ...
  • Page 2: Lietuvių Kalba

    POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ English Latviešu valoda Plate Plāksne Thermostat control with indicator Termostata regulators ar indikatoru Deutsch Lietuvių...
  • Page 25: Consignes De Securite

    RECHAUD ELECTRIQUE CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement  : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 26 6. N’UTILISEZ PAS le réchaud à  proximité d’eau ou de liquides inflammables. 7. N’UTILISEZ PAS le réchaud sur des surfaces chaudes ou à  leur proximité (cuisinière, poêle, etc.). 8. N’utilisez pas l’appareil à  l’extérieur ou dans un environnement humide et ne touchez pas le câble d’alimentation ou l’appareil avec les mains mouillées.
  • Page 27 16. Avant l’entretien, débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique. Pour débrancher, tirez sur la fiche du câble, et pas sur le câble. 17. Pour la cuisson, n’utilisez pas d’huile en spray, utilisez un pinceau de cuisine trempé dans l’huile. Soyez prudent, car l’huile et la graisse peuvent s’enflammer en cas de surchauffe.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Préparation avant l’utilisation Avant la première utilisation du réchaud, faites-le fonctionner pendant 3 à 5 minutes à la température maximale. Cela entraîne une stabilisation thermique de la couche de surface. Par la suite, ne faites jamais fonctionner le réchaud à vide, sans récipient de cuisson. Vous obtiendrez la meilleure efficacité...
  • Page 29 NOTE : les situations suivantes entraînent l’annulation de la garantie : Manipulation incorrecte ou inadéquate avec l’appareil, non-respect des dispositions de sécurité s’appliquant à l’appareil, usage de la force, modifications ou réparations non effectuées par un centre de service après-vente agréé. Les éléments sujets à l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie. RECYCLAGE ET ELIMINATION DES DECHETS Papier d'emballage et carton ondulé...
  • Page 76 Deutsch Lietuvių kalba K+B Progres, a.s/AG. K+B Progres, a.s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 250 69 Klíčany, Czech Rep. el. paštas: ECG@kbexpert.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Magyar Čeština...

Table des Matières