Sommaire des Matières pour DOLD SAFEMASTER RE 6909
Page 21
Poignée de validation 3 positions RE 6909 Traduction de la notice originale E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG Bregstraße 18 • 78120 Furtwangen • Allemagne 0278644 Téléphone +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com...
Page 22
Tables des matières Explication des symboles et remarques ..........................23 Remarques ..................................23 Usage approprié ................................23 Consignes de sécurité ..............................23 Consignes de sécurité ..............................24 Description du produit ..............................25 Fonction sécurité ................................25 Homologations et sigles ..............................25 Fonction ...................................26 Caractéristiques techniques ............................27 Caractéristiques techniques ............................27 Version standard ................................28 Variantes ..................................28 Entretien et remise en état ..............................28...
DOLD n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques • La simulation du signal de validation, que ce soit de manière électrique d'une installation ou d'une machine dont la conception lui échappe.
Page 24
Consignes de sécurité Attention! • Vérifiez la fonction de sécurité suite à toute utilisation, changement de composants, erreur de fonctionnement et après un temps d'arrêt prolongé. • La poignée de validation doit être remplacée suite à tout dysfonctionnement ou dégradation de cette dernière. Les réparations de l'appareil sont strictement réservées au fabricant.
Technique de sécurité SAFEMASTER Poignée de validation 3 positions RE 6909 Vos avantages • Travailler en toute sécurité dans les zones à risque • Design ergonomique et travail sans fatigue • Evolutif et utilisable dans de nombreuses applications • Mode réglage en toute sécurité •...
Fonction Fonction de la poignée de validation: - Position 1: non actionné • Le bouton n'a pas éte actionné • Fonction de sécurité • Les contacts sont ouverts - Position 2: actionné • Le bouton est en position médiane • Fonction d'actionnement ou de validation •...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Données des contacts: Bouton start Pouvoir de coupure Règlements: EN 60947-5-1 Charge ohmique (DC): 0,1 A EN 60947-5-5 Résistance des contacts: 50 mΩ EN 60947-5-8 Résistance d'isolement: 1 GΩ (500 V DC) Plage de température Tenue en tension de pointe: 1 kV Opération: - 25 ...
Version standard Accessoires RE6909/00000/1A05/00 Support ZB 6909/101 Référence: 0068910 Référence: 0069606 • Poignée de validation • À accrocher par exemple aux échelons (max O8mm) des grilles de • Bouton frontal (par ex., pour la fonction démarrage, le mode jogging, etc.) protection.
Exemples d‘applications DC24V Bouton frontal Commande de validation 1 2 3 RE6909 FTST0.1 FTST0.0 S12 S11 S11 S12 Reset UG6980 M12126_b Le module de sécurité multifonctions UG 6980 est configuré via le selecteur et doit détecter les défauts de courts-circuits transverseaux dans les lignes d'alimentationde la poignée de vaidation dans sa configuration.
Page 30
Attention: Dans cette configuration, les contacts K3-K4 ne se ferment pas tant que l'arrêt d'urgence n'est pas réarmé et que le bouton ATU de face avant n'est pas actionné. Autres affectations voir annexe E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Téléphone +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com •...
Page 31
Belegungsvariante RE6909/00000/1Axx/00 • Zustimmtaster • Vorderer Taster • Kabel mit 6 x 0,25 mm² Kupferadern Assignment Variant RE6909/00000/1Axx/00 • Enabling switch • Front button • Cable with 6 x 0.25 mm² copper wire Variante affectation RE6909/00000/1Axx/00 • Poignée de validation •...
Page 32
Belegungsvariante RE6909/20000/1Cxx/00 • Zustimmtaster • Not-Halt • Vorderer Taster • Kabel mit 12 x 0,25 mm² Kupferadern Assignment Variant RE6909/20000/1Cxx/00 • Enabling switch • E-Stop • Front button • Cable with 12 x 0.25 mm² copper wire Variante affectation RE6909/20000/1Cxx/00 •...
Page 33
Belegungsvariante RE6909/20C0D/1Dxx/00 • Zustimmtaster • Not-Halt • Vorderer Taster • Schlüsselschalter auf Bedienfeld • Zwei potentialfreie Taster auf Bedienfeld • Kabel mit 18 x 0,25 mm² Kupferadern Assignment Variant RE6909/20C0D/1Dxx/00 • Enabling switch • E-Stop • Front button • Key switch on control panel •...
Page 34
Belegungsvariante RE6909/200DD/1Dxx/00 • Zustimmtaster • Not-Halt • Vorderer Taster • Vier potentialfreie Taster auf Bedienfeld • Kabel mit 18 x 0,25 mm² Kupferadern Assignment Variant RE6909/200DD/1Dxx/00 • Enabling switch • E-Stop • Front button • Four potential-free buttons on control panel •...
Abmessungen Dimensions Dimensions Emergency stop UNC #4-40 Front button Enabling switch 5-10* XX*) Kabellänge / Durchmesser je nach Ausführung XX*) Cable length / diameter depending on version XX*) Longueur / diamètre du câble selon la version Weitere Belegungsvarianten und Abmessungen sind den variantenspezifisch erstellten Unterlagen zu entnehmen. Further occupancy variants and dimensions can be found in the documents prepared for each variant.