Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Datenblatt / Betriebsanleitung
0278644
SAFEMASTER
Dreistufiger
Zustimmtaster
RE 6909
Original
E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG
Bregstraße 18 • 78120 Furtwangen • Deutschland
Telefon +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356
dold-relays@dold.com • www.dold.com
1
DEUTSCH
DE
EN
FR
RE 6909 / 25.05.23 de / 734A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DOLD SAFEMASTER RE 6909

  • Page 21 Poignée de validation 3 positions RE 6909 Traduction de la notice originale E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG Bregstraße 18 • 78120 Furtwangen • Allemagne 0278644 Téléphone +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com...
  • Page 22 Tables des matières Explication des symboles et remarques ..........................23 Remarques ..................................23 Usage approprié ................................23 Consignes de sécurité ..............................23 Consignes de sécurité ..............................24 Description du produit ..............................25 Fonction sécurité ................................25 Homologations et sigles ..............................25 Fonction ...................................26 Caractéristiques techniques ............................27 Caractéristiques techniques ............................27 Version standard ................................28 Variantes ..................................28 Entretien et remise en état ..............................28...
  • Page 23: Explication Des Symboles Et Remarques

    DOLD n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques • La simulation du signal de validation, que ce soit de manière électrique d'une installation ou d'une machine dont la conception lui échappe.
  • Page 24 Consignes de sécurité Attention! • Vérifiez la fonction de sécurité suite à toute utilisation, changement de composants, erreur de fonctionnement et après un temps d'arrêt prolongé. • La poignée de validation doit être remplacée suite à tout dysfonctionnement ou dégradation de cette dernière. Les réparations de l'appareil sont strictement réservées au fabricant.
  • Page 25: Technique De Sécurité

    Technique de sécurité SAFEMASTER Poignée de validation 3 positions RE 6909 Vos avantages • Travailler en toute sécurité dans les zones à risque • Design ergonomique et travail sans fatigue • Evolutif et utilisable dans de nombreuses applications • Mode réglage en toute sécurité •...
  • Page 26: Fonction

    Fonction Fonction de la poignée de validation: - Position 1: non actionné • Le bouton n'a pas éte actionné • Fonction de sécurité • Les contacts sont ouverts - Position 2: actionné • Le bouton est en position médiane • Fonction d'actionnement ou de validation •...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Données des contacts: Bouton start Pouvoir de coupure Règlements: EN 60947-5-1 Charge ohmique (DC): 0,1 A EN 60947-5-5 Résistance des contacts: 50 mΩ EN 60947-5-8 Résistance d'isolement: 1 GΩ (500 V DC) Plage de température Tenue en tension de pointe: 1 kV Opération: - 25 ...
  • Page 28: Version Standard

    Version standard Accessoires RE6909/00000/1A05/00 Support ZB 6909/101 Référence: 0068910 Référence: 0069606 • Poignée de validation • À accrocher par exemple aux échelons (max O8mm) des grilles de • Bouton frontal (par ex., pour la fonction démarrage, le mode jogging, etc.) protection.
  • Page 29: Exemples D'applications

    Exemples d‘applications DC24V Bouton frontal Commande de validation 1 2 3 RE6909 FTST0.1 FTST0.0 S12 S11 S11 S12 Reset UG6980 M12126_b Le module de sécurité multifonctions UG 6980 est configuré via le selecteur et doit détecter les défauts de courts-circuits transverseaux dans les lignes d'alimentationde la poignée de vaidation dans sa configuration.
  • Page 30 Attention: Dans cette configuration, les contacts K3-K4 ne se ferment pas tant que l'arrêt d'urgence n'est pas réarmé et que le bouton ATU de face avant n'est pas actionné. Autres affectations voir annexe E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Téléphone +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com •...
  • Page 31 Belegungsvariante RE6909/00000/1Axx/00 • Zustimmtaster • Vorderer Taster • Kabel mit 6 x 0,25 mm² Kupferadern Assignment Variant RE6909/00000/1Axx/00 • Enabling switch • Front button • Cable with 6 x 0.25 mm² copper wire Variante affectation RE6909/00000/1Axx/00 • Poignée de validation •...
  • Page 32 Belegungsvariante RE6909/20000/1Cxx/00 • Zustimmtaster • Not-Halt • Vorderer Taster • Kabel mit 12 x 0,25 mm² Kupferadern Assignment Variant RE6909/20000/1Cxx/00 • Enabling switch • E-Stop • Front button • Cable with 12 x 0.25 mm² copper wire Variante affectation RE6909/20000/1Cxx/00 •...
  • Page 33 Belegungsvariante RE6909/20C0D/1Dxx/00 • Zustimmtaster • Not-Halt • Vorderer Taster • Schlüsselschalter auf Bedienfeld • Zwei potentialfreie Taster auf Bedienfeld • Kabel mit 18 x 0,25 mm² Kupferadern Assignment Variant RE6909/20C0D/1Dxx/00 • Enabling switch • E-Stop • Front button • Key switch on control panel •...
  • Page 34 Belegungsvariante RE6909/200DD/1Dxx/00 • Zustimmtaster • Not-Halt • Vorderer Taster • Vier potentialfreie Taster auf Bedienfeld • Kabel mit 18 x 0,25 mm² Kupferadern Assignment Variant RE6909/200DD/1Dxx/00 • Enabling switch • E-Stop • Front button • Four potential-free buttons on control panel •...
  • Page 35: Dimensions

    Abmessungen Dimensions Dimensions Emergency stop UNC #4-40 Front button Enabling switch 5-10* XX*) Kabellänge / Durchmesser je nach Ausführung XX*) Cable length / diameter depending on version XX*) Longueur / diamètre du câble selon la version Weitere Belegungsvarianten und Abmessungen sind den variantenspezifisch erstellten Unterlagen zu entnehmen. Further occupancy variants and dimensions can be found in the documents prepared for each variant.
  • Page 36: Déclaration De Conformité Européenne

    EG-Konformitätserklärung CE-Declaration of Conformity Déclaration de conformité européenne E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Telefon +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com RE 6909 / 25.05.23 de / en / fr / 734A...

Table des Matières