Page 1
04/2024-V2 Dishwasher Lave-vaisselle Vaatwasser Lavavajillas 988234 - 6S47 D SAD929C 988225 - 6S47 D WAD929C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....36 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....72 INSTRUCCIONES DE USO ....106...
Page 37
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Page 38
Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Utilisation de votre lave-vaisselle Utilisation de Instructions d’installation l’appareil Chargement des paniers Utilisation de votre lave-vaisselle Tableau des cycles de lavage Entretien et nettoyage Nettoyage et Conseils de dépannage entretien Codes d’erreur Compteur d’utilisations Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Aperçu de l’appareil Pièces IMPORTANT Pour que votre lave-vaisselle donne des résultats optimaux, lisez toutes les consignes d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois. Compartiment à sel Compartiment Bras de lavage Groupe filtre Panier Porte-tasses Panier à couverts REMARQUE : Les illustrations sont fournies à...
Utilisation de l’appareil Utilisation de votre lave-vaisselle • Avant d’utiliser votre lave-vaisselle : Intérieur Extérieur Réglez l’adoucisseur d’eau. Chargez le sel dans l’adoucisseur d’eau Chargez le panier Remplissez le compartiment à détergent REMARQUE : Veuillez consulter le chapitre « Adoucisseur d’eau » si vous devez régler l’adoucisseur d’eau.
Utilisation de l’appareil • Suivez les étapes ci-dessous pour ajouter du sel régénérant : Sortez le panier inférieur et dévissez le bouchon du compartiment. Placez l’extrémité de l’entonnoir (si fourni) dans l’orifice et versez-y environ 1 kg de sel régénérant. Remplissez d’eau le compartiment à...
Page 42
Utilisation de l’appareil Informations sur les branchements électriques AVERTISSEMENT Pour votre sécurité personnelle : • N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur avec cet appareil. • Vous ne devez en aucun cas couper ou retirer le raccordement à la terre du cordon d’alimentation.
Page 43
Utilisation de l’appareil Tuyau d’alimentation de sécurité À propos du tuyau d’alimentation de sécurité • Le tuyau d’alimentation de sécurité comporte une double paroi. Ce système garantit son intervention, en bloquant le flux d’eau en cas de rupture du tuyau d’alimentation, et quand l’espace entre le tuyau d’alimentation lui-même et le tuyau ondulé...
Page 44
Utilisation de l’appareil Plan de Tuyau travail d’évacuation Arrière du lave-vaisselle Tuyau d’évacuation φ 40 mm Raccord du tuyau d’arrivée d’eau Tuyau d’évacuation Cordon d’alimentation Évacuation de l’excédent d’eau des tuyaux Si le raccord au tuyau d’évacuation est positionné à plus de 1000 mm de haut, de l’eau peut rester dans le tuyau.
Utilisation de l’appareil • Celui-ci ne doit pas mesurer plus de 4 mètres, sinon les performances de nettoyage de votre lave-vaisselle pourraient s’en trouver réduites. Raccordement du siphon Le raccord des eaux usées doit se trouver à une hauteur inférieure à 1 000 mm du bas de l’appareil.
Page 46
Utilisation de l’appareil Sans le porte-tasse Nombre Catégorie Tasses Tasses hautes Verres Bols en mélanine Assiettes creuses Grandes assiettes Soucoupes Assiettes à dessert Assiettes à dessert en mélamine Plats ovales Petites casseroles Panier à couverts Coupelles à dessert Cuillères de service...
Page 47
Utilisation de l’appareil Panier à couverts : Informations pour les tests de comparabilité, conformément à la norme EN 60436 Capacité : 6 couverts Programme : ÉCO Réglage du produit de rinçage : Max. Réglage de l’adoucisseur d’eau : H4 Nombre Catégorie Fourchettes Cuillères à...
Page 48
Utilisation de l’appareil Couteaux Cuillères de service Louches Fourchettes de service Guide d’utilisation rapide Merci de lire les chapitres correspondants dans le guide d’utilisation pour obtenir des consignes d’utilisation plus détaillées. Installation du lave-vaisselle (Merci de vous référer au chapitre “INSTRUCTIONS D’INSTALLATION”.) Retirez les plus gros résidus des assiettes.
Utilisation de l’appareil Remplissez les compartiments de détergent et de liquide de rinçage. Sélectionnez un programme adapté et lancez le lave-vaisselle. Utilisation de votre lave-vaisselle Panneau de commande...
Page 50
Utilisation de l’appareil Fonctionnement (bouton) Appuyez sur ce bouton pour mettre votre lave-vaisselle Marche sous tension ; l'écran s'allume. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme Programme de lavage adapté ; le témoin correspondant s'allumera. Appuyez sur ce bouton pour régler le nombre d'heures différées pour le lavage.
Page 51
Utilisation de l’appareil Produit de rinçage Si le voyant “ ” s'allume, cela signifie que le niveau de produit de rinçage du lave-vaisselle est faible et que le compartiment correspondant doit être rempli. Voyant Si le témoin “ ” s'allume, cela signifie que le d'avertissement niveau de sel du lave-vaisselle est faible et que le compartiment correspondant doit être rempli.
Page 52
Utilisation de l’appareil 18 - 22 3,1 - 4,0 23 - 34 4,1 - 6,1 35 - 45 6,2 - 8,0 degré allemand, unité de mesure de la dureté de l’eau millimole, unité internationale de dureté de l’eau Chaque cycle avec opération de régénération consomme 2 litres d’eau supplémentaires, la consommation électrique augmente de 0,02 kWh et le programme s’allonge 4 minutes.
Page 53
Utilisation de l’appareil • Les motifs vernis risquent de s’effacer s’ils sont fréquemment lavés en machine Recommandations pour le chargement du lave-vaisselle • Enlevez les éventuels gros restes de nourriture. Ramollissez les restes d’aliments brûlés présents dans les ustensiles de cuisson. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle sous l’eau courante.
Page 54
Utilisation de l’appareil Chargement du compartiment à couverts Pour un lavage optimal, placez les couverts dans le panier en vous assurant : • que les couverts ne sont pas imbriqués ; • que les couverts sont placés avec le manche vers le bas. •...
Page 55
Utilisation de l’appareil Quand faut-il remplir à nouveau le compartiment à produit de rinçage ? • Si le témoin du produit de rinçage ( ) sur le panneau de commande n’est pas allumé, vous pouvez toujours évaluer la quantité de produit restante d’après la couleur de l’indicateur visuel de niveau, situé...
Page 56
Utilisation de l’appareil Versez le produit de rinçage avec précaution dans son compartiment, en évitant tout débordement. Fermez le bouchon du compartiment à produit de rinçage en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. REMARQUE : Nettoyez tout produit de rinçage renversé à l’aide d’un chiffon absorbant pour éviter une formation excessive de mousse lors du prochain lavage.
Page 57
Utilisation de l’appareil Remplissage du compartiment à détergent Ouvrez le couvercle du compartiment à détergent en appuyant sur le loquet de déverrouillage. Appuyez sur le loquet pour ouvrir le compartiment Versez du détergent dans la cavité la plus grande pour le lavage principal. Si la vaisselle est très sale, ajoutez également du détergent dans la plus petite cavité...
Utilisation de l’appareil Tableau des cycles de lavage • Le tableau ci-dessous indique les programmes qui conviennent le mieux en fonction des quantités de résidus de nourriture sur la vaisselle, ainsi que la quantité de détergent nécessaire. Il donne également diverses informations sur les programmes. •...
Page 59
Utilisation de l’appareil REMARQUE : Le programme ECO convient pour laver de la vaisselle normalement sale, et pour cet usage, c’est le programme le plus efficient en termes de consommation d’eau et d’énergie cumulée, et il est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation européenne sur l’écoconception.
Page 60
Utilisation de l’appareil Ajout de vaisselle oubliée Vous pouvez ajouter de la vaisselle oubliée à tout moment avant l’ouverture du compartiment à détergent. Dans ce cas, suivez les instructions ci-dessous : Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le lavage. Attendez 5 secondes avant d’ouvrir la porte.
Page 61
Utilisation de l’appareil REMARQUE : • La porte du lave-vaisselle ne doit pas être bloquée lorsque l’ouverture automatique est sélectionnée. • Cela pourrait perturber la fonctionnalité de verrouillage de la porte. • Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec les programmes Intensif, Universel, Eco, Verre, 90 min.
Nettoyage et entretien Entretien et nettoyage Entretien de l’extérieur de l’appareil Porte et joint de la porte • Nettoyez régulièrement les joints de porte à l’aide d’un chiffon doux humide, pour éliminer les résidus de nourriture. • Lors du chargement du lave-vaisselle, des résidus de nourriture et de boissons peuvent couler sur les côtés de la porte du lave- vaisselle.
Page 63
Nettoyage et entretien REMARQUE : Les illustrations sont fournies à titre indicatif uniquement, les modèles de systèmes de filtration et de bras de lavage peuvent varier. 1. Prenez le filtre large et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer l’ensemble du système. Tirez le filtre vers le haut et sortez-le du lave- vaisselle.
Page 64
Nettoyage et entretien 4. Remontez les filtres dans l’ordre inverse du démontage, replacez le groupe filtre et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la flèche correspondant à la position fermée. AVERTISSEMENT ! • Ne serrez pas trop les filtres. Replacez les filtres correctement et dans l’ordre, sinon de gros résidus pourraient entrer dans le système et provoquer un blocage.
Page 65
Nettoyage et entretien • Pour nettoyer les bras de lavage, suivez les instructions ci- dessous : 1. Pour sortir le bras de lavage, tirez-le vers le haut. 2. Lavez les bras de lavage à l’eau tiède savonneuse et utilisez une brosse douce pour nettoyer les jets. Remettez- les en place après les avoir bien rincés.
Page 66
Nettoyage et entretien 2. Fermez l’arrivée d’eau et débranchez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet d’eau. 3. Vidangez l’eau du tuyau d’arrivée et du robinet (utilisez un seau pour récupérer l’eau). 4. Rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet. 5.
Nettoyage et entretien Joints • L’un des facteurs contribuant à la formation d’odeurs dans le lave-vaisselle est la présence de restes de nourriture coincés dans les joints. Pour éviter cela, nettoyez-les régulièrement avec une éponge humide. Conseils de dépannage Avant d’appeler un technicien La consultation des tableaux des pages suivantes peut vous éviter d’avoir à...
Page 68
Nettoyage et entretien Problème Causes possibles Solution Présence de • Détergent inadapté • Utilisez uniquement un détergent mousse dans la spécifique pour lave-vaisselle pour cuve • Du produit de éviter la formation de mousse. rinçage a été Si cela se produit, ouvrez le lave- renversé.
Page 69
Nettoyage et entretien Problème Causes possibles Solution Bruits de chocs • Un bras de lavage • Arrêtez le programme et réorganisez provenant de la tape contre un objet les objets qui entravent le bras de cuve dans un panier. lavage. Bruits de cliquetis •...
Nettoyage et entretien Problème Causes possibles Solution La vaisselle ne • Chargement • Mettez des gants s’il y a des résidus sèche pas incorrect de détergent sur la vaisselle, pour • La vaisselle a été éviter des irritations de la peau. sortie trop tôt •...
Nettoyage et entretien Codes Significations Causes possibles • La température • Dysfonctionnement d'un élément requise n'est pas chauffant. atteinte. • Débordement • Un élément du lave-vaisselle fuit. • Problème de • Circuit ouvert ou rupture du câblage communication de communication. entre le circuit imprimé...
Page 141
WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.