Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Perceuse colonne
FR
Drill press
EN
( Original manual translation )
Saulenbohrmaschine
DE
Taladro a columna
ES
Trapano a colonna
IT
Furador a colonna
PT
Kolomboormachine
NL
EL
    
Wiertaka warstatowa
PL
Pylvasporakone
FI
Pelarborrmaskin
SV
Стационарна бормашина
BU
Søjleboremaskine
DA
Maşină de găurit fixă
RO
Колонковое сверло
RU
Sütunlu matkap
TU
Sloupová vrtačka
CS
Stĺpová vŕtačka
SK
‫מקדחה עמודית לייזר‬
HE
‫آلة ثقب عمودية لايزرية‬
AR
Oszlopos fúrógép
HU
Stebrni vrtalnik
SL
Seisupuur
ET
Gręžimo staklių stulpelis
LV
Caurumu prese
LT
www.fartools.com
111220-Manual-F.indd 1
( Notice originale )
( Traduccion del manual de instrucciones originale)
( Traduzione dell'avvertenza originale)
( Tradução do livro de instruções original )
VV 16
Professional Machine
6/02/15 9:36:24
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Far Tools VV 16

  • Page 1 Perceuse colonne ( Notice originale ) Drill press ( Original manual translation ) Saulenbohrmaschine VV 16 Taladro a columna ( Traduccion del manual de instrucciones originale) Trapano a colonna Professional Machine ( Traduzione dell’avvertenza originale) Furador a colonna ( Tradução do livro de instruções original ) Kolomboormachine ...
  • Page 2 Une perceuse colonne est une tête de perçage montée sur une colonne rigide maintenue par un socle, qui peut être fixée à l’établi ( on parle de perceuse d’établi ) ou posée au sol ( perceuse sur colonne ). Elle est munie d’une table qui peut être inclinable et permet de brider la pièce à...
  • Page 3 Le réglage en hauteur de la table peut se faire par serrage direct sur la colonne ou par crémaillère. L’affichage digital, si votre machine en est équipée, permet de lire les réglages pré selectionnnés manuellement ( par exemple, la vitesse de rotation ) La fonction éclairage, si votre machine en est équipée, permet un confort visuel en milieu obscur.
  • Page 12 FIG. A © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 12 6/02/15 9:36:34...
  • Page 14 FIG. D 01 02 © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 14 6/02/15 9:36:37...
  • Page 15 2 x R6 1,5 V © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 15 6/02/15 9:36:39...
  • Page 16 FIG. E © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 16 6/02/15 9:36:40...
  • Page 17 © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 17 6/02/15 9:36:42...
  • Page 18 © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 18 6/02/15 9:36:43...
  • Page 19 tourner la molette ( ) jusqu’à la valeur de la profondeur désirée, et verrouiller ( Draai de instelknop ( ) tot de waarde van de gewenste diepte en slot ( Gire el dial ( ) hasta que el valor de la profundidad y el bloqueo deseado ( Gire o botão ( ) até...
  • Page 20 © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 20 6/02/15 9:36:45...
  • Page 21 FIG. F © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 21 6/02/15 9:36:46...
  • Page 22 FIG. G Chasse cône Drift 3431541114883 Gencode Mandrin autoserrant Keyless chuck 3431541114852 1,5/13 mm - MT2/CM2 3431541114821 3/16 mm - MT2/CM2 7 forets HSS CM2 7 HSS CM2 drill bits 3431541114890 ø 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 mm Reducteur cône morse Morse taper reductor 3431541143524...
  • Page 23 Description et repérage des organes de la machine FIG. A & B Interrupteur de sécurité Carter de mandrin Table Capot poulie Etau Butée de profondeur Affichage digital Reglage table Laser Inclinaison table Cabestan Variateur de vitesse Contenu du carton FIG. C Assemblage de la machine FIG.
  • Page 24: Réglages De La Machine

    Réglages de la machine FIG. F Réglage du ressort de rappel Remplacement des consommables FIG. G Accessoires disponibles Entretien, recommandations et conseils L’utilisation d’accessoires adaptés et en bon état est garante d’un fonctionnement optimal. Graissage de la broche Pour eviter la rouille, graisser les parties metaliques usinées ( table, colonne,... ) Verifier l’etat des courroies régulièrement Lubrifier lors du perçage le foret avec un mélange d’huile soluble et d’eau Adapter la vitesse de rotation du mandrin au diamètre du foret:...
  • Page 31: Contenuto Della Scatola

    Descrizione e localizzazione degli organi della macchina FIG. A & B Interruttore di sicurezza Carter del mandrino tavolo Cofano della puleggia Morsetto Finecorsa di profondità Visualizzazione digitale Regolazione del tavolo Laser Inclinazione del tavolo Argano Variateur di velocità contenuto della scatola FIG.
  • Page 76 Niveau de puissance acoustique : уровень мощности звука : Akustik basınç seviyesi : Acoustic power level : Hladina zvukového výkonu Schallleistungspegel : Hladina zvukového výkonu: Nivel de potencia acústica : .‫רמת כוח אקוסטי‬ Livello di potenza acustica: .‫مستوى الضجيج‬ Nível de potência acústica: a hangnyomás szintje : Niveau akoestisch vermogen : Nivo akustične jakosti :...
  • Page 77 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 79 VV 16 © FAR GROUP EUROPE 111220-Manual-F.indd 79 6/02/15 9:36:56...
  • Page 80 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels VV 16 111220 30 Kg 230 V ~ 50 Hz 375 W 840 mm 500-2500 min 195 x 248 mm 1 - 16 mm...
  • Page 81 Oszlopos fúrógép / Stebrni vrtalnik / Seisupuur / Gręžimo staklių stulpelis / Caurumu prese. code FARTOOLS / VV 16 / 111220 / RDM1600BN Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È conforme alle direttive CEE,...
  • Page 82 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.

Table des Matières