Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
Perceuse visseuse
FR
dévisseuse sans fil
Cordless drill
EN
Schnurlose Bohrmaschine
DE
Taladradora inalámbrica
ES
IT
Trapano senza fili
PT
Furadora sem fio
NL
Draadloze boormachine
EL
Ασύρµατ κρυστικ δράπαν - ιδλγ
Wiertarka przenośna
PL
FI
Johdoton porakone
SU
Sladdlös borrmaskin
BU
Ударно-пробивна машина
Trådløs boremaskine/skruetrækker
DA
Maşină electrică fără fir de găurit şi
RO
înşurubat /deşurubat
RU
Беспроводной гайковерт
Vidalı vidasız kablosuz matkap
TU
Vrtačka uzavíračka otevíračka bezdrátová
CZ
Bezdrôtová skrutkovacia-odskrutkovacia
SK
vŕtačka
‫.יטוחלא גרוב חותיפו הגרבהל חדקמ‬
HE
‫.كلس نودب ةبلوللا ّلحو ةبلولو بقث ةلآ‬
AR
Önmetsző csavarbehajtó fúrógép
HU
Akumulatorski vrtalnik vijačnik
SL
Bevielės prisukamos ir atsukamos gręžimo staklės
LV
Urbis saskrūvēšanai un atskrūvēšanai bez vada.
LT
Juhtmeta drell
ET
315445-Manual-C.indd 1
CD 188
26/01/07 15:20:53
loading

Sommaire des Matières pour Far Tools CD 188

  • Page 1 Perceuse visseuse dévisseuse sans fil Cordless drill Schnurlose Bohrmaschine Taladradora inalámbrica CD 188 Trapano senza fili Furadora sem fio Draadloze boormachine Ασύρµατ κρυστικ δράπαν - ιδλγ Wiertarka przenośna Johdoton porakone Sladdlös borrmaskin Ударно-пробивна машина Trådløs boremaskine/skruetrækker Maşină electrică fără fir de găurit şi înşurubat /deşurubat...
  • Page 2 2200 W 315445-Manual-C.indd 2 26/01/07 15:20:53...
  • Page 3 Cet outil sert à visser et dévisser librement, sans être relié à une prise de courant, mais sert également à percer dans le bois, le plastique et le métal, avec des forets adaptés. Pour visser ou dévisser, il faut insérer un embout de vissage adapté à la forme de la vis dans le mandrin.
  • Page 4 Adapter la vitesse de rotation du mandrin au diamètre du foret: - Petit diamètre = grande vitesse - Gros diamètre = petite vitesse La fonction percussion, si votre machine en est équipée, permet de percer dans les matériaux (pierre, béton, brique ...). La machine doit être munie d’un foret à béton avec extrémité...
  • Page 13 FIG. A FIG. B 315445-Manual-C.indd 13 26/01/07 15:21:19...
  • Page 14 FIG. C Contenu du carton 315445-Manual-C.indd 14 26/01/07 15:21:22...
  • Page 15 FIG. D 3 / 5 H 315445-Manual-C.indd 15 26/01/07 15:21:24...
  • Page 16 FIG. E 315445-Manual-C.indd 16 26/01/07 15:21:27...
  • Page 17 315445-Manual-C.indd 17 26/01/07 15:21:29...
  • Page 18 Description et repérage des organes de la machine FIG. A & B Inverseur de sens Embout de vissage Batterie Indicateur de charge Sélecteur de couple Mandrin Contenu du carton FIG. C Assemblage de la machine FIG. D Charger la batterie Montage et démontage de la baterie Fonctionnalité...
  • Page 19 Réglages de la machine FIG. F Remplacement des consommables FIG. G Batterie et chargeur Entretien, recommandations et conseils L’utilisation d’accessoires adaptés et en bon état est garant d’un fonctionnement optimal. 315445-Manual-C.indd 19 26/01/07 15:21:29...
  • Page 55 ‫הנוכמה ןוויכ‬ FIG. F ‫םילכתמ םיטירפ לש הפלחה‬ FIG. G ‫ןעטמו רבצמ‬ ‫הקזחאו יוקינ‬ ‫.תיבטימ הלועפ חיטבמ םיניקתו םימיאתמ םירזיבאב שומיש‬ 315445-Manual-C.indd 55 26/01/07 15:21:42...
  • Page 56 ‫.ةلآلا ءازجأ ديدحت و فيصوت‬ FIG. A & B ‫هاجتالا ر ّيغم‬ ‫ةبلولملا ريماسملا دشل سأر‬ ‫ةيراطب‬ ‫ةنحشلا رشؤم‬ ‫ةيئانثلا رايتخا رز‬ ‫.فرظ‬ ‫.ةنوتراكلا ىوتحم‬ FIG. C ‫.ةلآلا ءازجأ عيمجت‬ FIG. D ‫ةيراطبلا نحش‬ ‫ةيراطبلا كيكفت و بيكرت‬ ‫.ةلآلا ةيزهاج‬ FIG.
  • Page 57 ‫ةلآلا فئاظو طبض‬ FIG. F ‫.تاكلهتسملا لادبتسا‬ FIG. G ‫نحاش و ةيراطب‬ ‫حئاصن و تاداشرإ ،ةنايص‬ ‫ةلآلل لثمألا لالغتسالا نمضي ةديج ةلاح يف و ةبسانم قحالم لامعتسا‬ 315445-Manual-C.indd 57 26/01/07 15:21:43...
  • Page 75 CD 188 315445-Manual-C.indd 75 26/01/07 15:21:56...
  • Page 76 ‫ / .كلس نودب‬Önmetsző csavarbehajtó fúrógép / Akumulatorski vrtalnik vijačnik. Akumulatorski vrtalnik vijačnik. code FARTOOLS / 315445 / CD 188 / HL-DT180-9 In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux normes CE, È...
  • Page 77 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.