Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d'assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec
de l' e ncre à base d'huile végétale sans COV
(composés organiques volatils).
Stampato su carta riciclata al 70% o più con
inchiostro a base di olio vegetale senza COV
(composto organico volatile).
Appareil photo numérique reflex à objectifs
interchangeables
Mode d'emploi
Fotocamera reflex digitale
Istruzioni per l'uso
DSLR-A300/A350
FR
IT

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Alpha 300

  • Page 1 Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Ulteriori informazioni su questo prodotto e Appareil photo numérique reflex à objectifs risposte alle domande più comuni sono reperibili interchangeables sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
  • Page 2: Pour Les Utilisateurs Au Canada

    Français Note pour les clients européens Cet appareil a été testé et jugé conforme AVERTISSEMENT aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion Afin de réduire les risques de moins de 3 mètres. d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet Attention appareil à...
  • Page 3 Européenne Directives UE et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte Le fabricant de ce produit est Sony sélective) Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité...
  • Page 4: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil

    Remarques sur l’utilisation de l’appareil Procédure de prise de vue sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication • Cet appareil dispose de deux modes de et n’affectent aucunement l’image. prise de vue : le mode Visée directe en Pour pallier à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ......4 Préparation de Vérification des accessoires fournis ........9 l’appareil Préparation de la batterie ..........10 Fixation d’un objectif ............15 Insertion d’une carte mémoire ......... 17 Préparation de l’appareil ..........21 Utilisation des accessoires fournis ........
  • Page 6 Photographier une image de la manière dont vous le souhaitez (Mode d’exposition)........52 Prise de vue avec le mode automatique programmé ................54 Prise de vue en contrôlant le flou de l’arrière-plan (Priorité à l’ouverture) ........56 Photographier un sujet en mouvement avec diverses expressions (Priorité...
  • Page 7 Sélection de la méthode de mesure de la luminostiré d’un sujet (Mode mesure) .......... 86 Réglage ISO ..............88 Réglage des tonalités de couleur (Balance des blancs) ..................89 Réglage de la balance des blancs convenant à une source de lumière particulière (Balance des blancs automatique/préréglée) ........
  • Page 8 Modification de Réglage de la taille et de la qualité de l’image ....113 votre réglage Réglage de la méthode d’enregistrement sur une carte mémoire ..............116 Modification du réglage de réduction de bruit ....118 Modification des conditions de déverrouillage de l’obturateur ...................
  • Page 9: Préparation De L'appareil

    Préparation de l’appareil Vérification des accessoires fournis Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités. • BC-VM10 Chargeur de batterie • Œilleton de viseur (1) (monté sur (1)/Cordon d’alimentation (1) l’appareil) • CD-ROM (logiciel d’application pour l’appareil α) (1) • Guide de démarrage rapide (1) •...
  • Page 10: Préparation De La Batterie

    Préparation de la batterie Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FM500H « InfoLITHIUM » (fournie). Charge de la batterie La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas été complètement épuisée. Elle peut également être utilisée lorsqu’elle n’a pas été...
  • Page 11 • Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 et 30 °C (50 et 86 °F). À des températures hors de cette plage, il se peut que vous ne puissiez pas charger efficacement la batterie. Remarques •...
  • Page 12: Insertion De La Batterie Chargée

    Insertion de la batterie chargée Ouvrez le couvercle de batterie tout en faisant glisser le levier d’ouverture du couvercle de batterie. Introduisez fermement la batterie à fond tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie. Levier de verrouillage Fermez le couvercle de la batterie.
  • Page 13 Pour retirer le couvercle de la batterie Le couvercle de la batterie peut être retiré pour fixer une poignée verticale (non fournie). Pour retirer le couvercle, poussez le levier dans le sens de la flèche et faites-le glisser. Pour fixer le couvercle, insérez le bouton dans l’orifice, tirez le levier vers le bas, et faites-le glisser en place.
  • Page 14 Comment utiliser efficacement la batterie • La performance de la batterie diminue lorsque la température ambiante est basse. La durée pendant laquelle elle peut être utilisée est donc plus courte dans des endroits froids. Pour prolonger l’autonomie de la batterie, nous vous recommandons ce qui suit : placez la batterie dans votre poche près du corps pour la garder au chaud et ne l’introduisez dans l’appareil que juste avant la prise de vue.
  • Page 15: Fixation D'un Objectif

    Fixation d’un objectif Retirez le bouchon de boîtier de l’appareil et le bouchon arrière de l’objectif. Bouchon de boîtier Bouchon arrière Tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée. Repères oranges Montez l’objectif en alignant son repère orange sur celui de l’appareil.
  • Page 16 Pour retirer l’objectif Enfoncez à fond le bouton de déverrouillage d’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête. Bouton de déverrouillage d’objectif • Lors du changement d’objectif, procédez rapidement et à l’abri des endroits poussiéreux pour éviter que de la poussière n’entre dans l’appareil.
  • Page 17: Insertion D'une Carte Mémoire

    Insertion d’une carte mémoire Vous pouvez utiliser une carte CompactFlash (carte CF), Microdrive ou « Memory Stick Duo » comme carte mémoire. Ouvrez le couvercle de carte mémoire. Insérez une carte mémoire (non fournie) depuis le côté borne (le côte borne comporte plusieurs petits orifices), le côté...
  • Page 18: Remarques Sur L'utilisation Des Cartes Mémoires

    Pour retirer la carte mémoire Vérifiez que le témoin d’accès est éteint, puis ouvrez le couvercle de carte mémoire et enfoncez le levier d’éjection de carte mémoire. Une fois que la carte est partiellement éjectee, retirez-la. Levier d’éjection de carte mémoire Témoin d’accès Remarques sur l’utilisation des cartes mémoires •...
  • Page 19 Remarques sur l’utilisation du lecteur Microdrive Un Microdrive est un lecteur de disque dur compact et léger conforme aux normes CompactFlash Type II. • Microdrive est un lecteur de disque dur compact. Le lecteur Microdrive étant un disque tournant, il n’est pas assez stable pour résister aux vibrations et chocs s’il est comparé...
  • Page 20 • Ne soumettez pas le « Memory Stick Duo » à des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas tomber. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le « Memory Stick Duo ». • Ne laissez pas le « Memory Stick Duo » à la portée de jeunes enfants. Il risquerait d’être avalé...
  • Page 21: Préparation De L'appareil

    Préparation de l’appareil Réglage de la date Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre. Placez l’interrupteur POWER sur ON pour allumer l’appareil. • Pour éteindre l’appareil, placez-le sur OFF. Vérifiez que [OK] est sélectionné...
  • Page 22 Répétez l’étape 3 pour régler d’autres éléments, puis appuyez sur le centre du pavé de commande. • Lors de la modification de l’ordre de [An/Mois/Jour], sélectionnez d’abord [An/Mois/Jour] avec b/B, puis modifiez-le à l’aide de v/V. Vérifiez que [OK] est sélectionné, puis appuyez sur le centre du pavé...
  • Page 23: Utilisation Des Accessoires Fournis

    Utilisation des accessoires fournis Cette section décrit comment utiliser la bandoulière et le bouchon d’oculaire. Les autres accessoires sont décrits aux pages suivantes. • Batterie rechargeable (page 10) • Chargeur de batterie, Cordon d’alimentation (page 10) • Œilleton de viseur (page 66) •...
  • Page 24 Retirez avec précaution l’œilleton de viseur en le faisant glisser tout en exerçant une pression de chaque côté. Faites glisser le bouchon d’oculaire par-dessus le viseur. Remarque • Les capteurs d’oculaires situés sous le viseur peuvent, dans certaines conditions, être activés, et la mise au point peut être ajustée ou l’écran LCD clignoter continuellement.
  • Page 25: Vérification Du Nombre D'images Enregistrables

    Vérification du nombre d’images enregistrables Après avoir inséré une carte mémoire dans l’appareil et placé l’interrupteur POWER sur ON, le nombre d’images pouvant être enregistrées (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran LCD. Remarques •...
  • Page 26: Nombre D'images Pouvant Être Enregistrées Lors De L'utilisation De La Batterie

    DSLR-A300 Capacité 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go Taille Standard 1307 2606 Fine 1933 RAW & JPEG * Lorsque [Ratio d’aspect] est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistrer davantage d’images qu’indiqué dans le tableau ci-dessus. Cependant, s’il est réglé sur [RAW], le nombre est identique à...
  • Page 27: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage de l’écran LCD Essuyez la surface de l’écran avec un kit de nettoyage LCD (non fourni), pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc. Nettoyage de l’objectif • Utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière lorsque vous nettoyez la surface de l’objectif.
  • Page 28: Nettoyage Du Capteur D'image

    Nettoyage du capteur d’image Si de la poussière ou des débris pénètrent dans l’appareil et viennent sur le capteur d’image (pièce faisant office de film), ils peuvent être visibles sur l’image dans certaines conditions de prise de vue. S’il y a de la poussière sur le capteur d’image, nettoyez celui-ci avec un pinceau soufflant en vente dans le commerce en procédant comme suit.
  • Page 29 Sélectionnez [OK] avec v du pavé de commande, puis appuyez sur le centre du pavé de commande. Le capteur d’image vibre pendant un court instant, puis le miroir se relève à l’avant. Démontez l’objectif (page 16). Nettoyez la surface du capteur d’image et les parties autour avec un pinceau soufflant.
  • Page 30: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Identification des pièces et des indicateurs à l’écran Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Face avant Déclencheur (44) Commutateur de mode de mise au point (70, 74) Molette de commande (55, 120) * Ne touchez pas directement ces Témoin de retardateur (96) pièces.
  • Page 31: Face Arrière

    Face arrière ’ Griffe porte-accessoire (69) • Vous pouvez régler l angle de ’ écran LCD pour une Viseur (65) utilisation dans plusieurs situations de prise de vue. Capteurs d’oculaire (65) Sélecteur de réglage dioptrique Interrupteur POWER (21) (66) Touche MENU (36) Pour la prise de vue : Touche Touche DISP (Affichage)/ (Exposition) (82)
  • Page 32 Pour la prise de vue : Touche AEL (verrouillage AE) (62, 80) Pour la visualisation : Touche (Zoom avant) (100) Touche (téléconvertisseur intelligent) (75) Pour la prise de vue : Touche Fn (Fonction) (36) Pour la visualisation : Touche (Rotation de l’image) (100) Témoin d’accès (18) Pavé...
  • Page 33: Côtés/Dessous

    Côtés/Dessous Borne VIDEO OUT/USB (111, secteur/chargeur à la borne DC IN de l’appareil. 128) Couvercle de batterie (13) Couvercle de carte mémoire Douille de trépied Fente d’insertion de carte • Utilisez un trépied ayant une mémoire (17) longueur de vis de moins de Levier d’éjection de carte 5,5 mm (7/32 po.).
  • Page 34: Écran Lcd

    Écran LCD Les indicateurs sur l’écran sont les suivants en mode Visée directe. Pour les indicateurs en mode viseur, référez-vous à la page 69. Affichage Indication Affichage Indication Charge restante de la Mode d’entraînement batterie (13) (95) Téléconvertisseur intelligent (75) Qualité...
  • Page 35 Affichage Indication Avertissement de bougé Affichage Indication (41) Mode de mise au point Échelle Super SteadyShot (72) (42) Zone AF (73) Mesure (86) Sensibilité ISO (88) Pour basculer entre les affichages des informations d’enregistrement L’affichage se modifie comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP.
  • Page 36: Sélection D'une Fonction Ou D'un Réglage

    Sélection d’une fonction ou d’un réglage Vous pouvez sélectionner une fonction pour la prise de vue ou la lecture à partir de la liste des menus. Pour afficher la liste des menus, appuyez sur la touche Fn (Fonction), puis sur la touche (Entraînement) ou MENU.
  • Page 37 Appuyez sur la touche Fn. En suivant le guide des opérations, sélectionnez [Balance blancs] avec v/V/b/B sur le pavé de commande, puis appuyez sur le centre z pour valider. Guide des opérations En suivant le guide des opérations, sélectionnez et validez la fonction désirée.
  • Page 38: Fonctions Sélectionnés Avec La Touche Fn (Fonction)

    Fonctions sélectionnés avec la touche Fn (Fonction) Mode Flash (page 78) Mode autofocus (page 72) Balance blancs (page 89) Mode mesure (page 86) Zone AF (page 73) Optimiseur Dyna (page 93) Fonctions sélectionnées avec la touche (Entraînement) Vue par vue (page 95) Prises en rafale (page 95) Retardateur (page 96) Bracket : conti.
  • Page 39 Menu de lecture Effacer (109) Affich.lecture (100) Formater (117) Diaporama (104) Protéger (108) • Intervalle (104) Réglage DPOF (143) • Imprimer date (144) • Imprimer index (144) Menu de réglage Luminosité LCD (122) Nº de fichier (116) Durée aff.info (122) Nom du dossier (116) Éco d’énergie (121) Sélect.dossier (117)
  • Page 40: Prise De Vue

    Prise de vue Prise de vue d’une image sans bougé de l’appareil « Bougé de l’appareil » se réfère à un mouvement non désiré de l’appareil qui se produit après la pression sur le déclencheur et provoque une image floue. Pour réduire le bougé...
  • Page 41 Point Tenez la poignée de l’appareil d’une main, et soutenez l’objectif de l’autre. Point Adoptez une position stable en espaçant vos pieds d’une distance égale à celle qui sépare vos épaules. Point Pressez fermement vos coudes sur votre corps. Lorsque vous prenez des photos à genoux, stabilisez la partie haute de votre corps en plaçant votre coude sur votre genou.
  • Page 42: Utilisation De La Fonction Super Steadyshot

    Utilisation de la fonction Super SteadyShot Cette fonction Super SteadyShot peut réduire l’effet de bougé de l’appareil de l’équivalent d’environ 2,5 à 3,5 incréments de la vitesse d’obturation. Réglez l’interrupteur « ON ». • Le témoin (échelle Super SteadyShot) s’affiche. Attendez que l’échelle baisse, puis commencez vos prises de vue.
  • Page 43: Utilisation D'un Trépied

    Utilisation d’un trépied Dans les cas suivants, nous vous recommandons d’installer l’appareil sur un trépied. • Prise de vue sans flash dans des conditions sombres. • Prise de vue avec une vitesse d’obturation lente, généralement utilisée pour la prise de vue la nuit. •...
  • Page 44: Prise De Vue Avec Le Réglage Automatique

    Prise de vue avec le réglage automatique Le mode « AUTO » vous permet d’effectuer facilement la prise de vue de n’importe quel sujet, quelles que soient les conditions. Sélectionnez lors de prise de vue dans un endroit où l’utilisation du flash est interdite.
  • Page 45 Enfoncez le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au point. Lorsque la mise au point est confirmée, le témoin de mise au point z ou (Indicateur de mise au point) s’allume (page 71). Indicateur de mise au point Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la vue.
  • Page 46: Prise De Vue Avec Un Réglage Adapté Au Sujet (Sélection De Scène)

    Prise de vue avec un réglage adapté au sujet (Sélection de scène) La sélection d’un mode adapté au sujet ou aux conditions de prise de vue vous permet de photographier l’image avec un réglage encore plus adapté au sujet que dans le mode « AUTO ». Prise de portraits Ce mode est adapté...
  • Page 47: Prise De Vue De Paysages

    Prise de vue de paysages Ce mode est adapté pour : Photographier toute l’étendue d’un paysage avec une mise au point précise et des couleurs éclatantes. Placez le sélecteur de mode sur (Paysage). Technique de prise de vue • Pour accentuer l’effet d’ouverture du paysage, réglez l’objectif sur grand- angle.
  • Page 48: Prise De Vue De Petits Sujets

    Prise de vue de petits sujets Ce mode est adapté pour : Photographier des sujets rapprochés, comme des fleurs, des insectes, des plats ou d’autres petits sujets. La mise au point est nette et fine. Placez le sélecteur de mode sur (Macro).
  • Page 49: Prise De Vue D'objets En Mouvement

    Prise de vue d’objets en mouvement Ce mode est adapté pour : Photographier des sujets en mouvement à l’extérieur ou dans des endroits clairs. Placez le sélecteur de mode sur (Activités sportives). Techniques de prise de vue • L’appareil prend des vues en continu tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
  • Page 50: Prise De Vue De Couchers De Soleil

    Prise de vue de couchers de soleil Ce mode est adapté pour : Restituer magnifiquement le rouge des couchers de soleil. Placez le sélecteur de mode sur (Crépuscule). Techniques de prise de vue • Utilisez ce réglage pour photographier une image en accentuant la couleur rouge par rapport aux autres modes.
  • Page 51: Prendre Des Photos De Nuit

    Prendre des photos de nuit Ce mode est adapté pour : Prendre des portraits dans des scènes de nuit. Prendre des scènes de nuit à une certaine distance en préservant l’ambiance nocturne. Placez le sélecteur de mode sur (Scène/Portrait de nuit). Réglez [Mode Flash] sur (Flash désactivé) lors des prises de vue de scènes de nuit sans aucune personne (page 78).
  • Page 52: Photographier Une Image De La Manière Dont Vous Le Souhaitez (Mode D'exposition)

    Photographier une image de la manière dont vous le souhaitez (Mode d’exposition) Avec un appareil reflex mono-objectif, vous pouvez régler la vitesse d’obturation (durée d’ouverture de l’obturateur) et l’ouverture (étendue mise au point : profondeur de champ) pour profiter d’un grand nombre d’expressions photographiques.
  • Page 53 Cette section vous explique comme régler l’exposition et profiter d’une grande variété d’expressions photographiques à l’aide du mouvement, de la mise au point et de la lumière. Vous pourrez alors trouver la bonne manière pour photographier l’image et le sujet de votre choix.
  • Page 54: Prise De Vue Avec Le Mode Automatique Programmé

    Prise de vue avec le mode automatique programmé Ce mode est adapté pour : Utiliser l’exposition automatique, tout en conservant les réglages personnalisés pour la sensibilité ISO, les Modes créatifs, l’Optimiseur de plage dynamique, etc. Conservez la compensation d’exposition calculée par l’appareil, mais modifiez la combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture selon le sujet (Décalage de...
  • Page 55 Pour utiliser le Décalage de programme Enfoncez le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au point. L’exposition correcte (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) Valeur d’ouverture déterminée par l’appareil est indiquée. Vitesse d’obturation Pivotez le sélecteur de commande pour sélectionner la combinaison désirée pendant la mise au point.
  • Page 56: Prise De Vue En Contrôlant Le Flou De L'arrière-Plan (Priorité À L'ouverture)

    Prise de vue en contrôlant le flou de l’arrière-plan (Priorité à l’ouverture) Ce mode est adapté pour : Faire précisément le point sur le sujet et estomper tout ce qui se trouve devant et derrière lui. L’augmentation de l’ouverture réduit le champ mis au point.
  • Page 57 Sélectionnez la valeur d’ouverture (Nombre F) avec la molette de commande. • Nombre F faible : L’avant-plan et l’arrière-plan du sujet sont estompés. Nombre F élevé : La mise au point s’effectue à la fois sur le sujet, l’avant- plan et l’arrière-plan. •...
  • Page 58: Photographier Un Sujet En Mouvement Avec Diverses Expressions (Priorité À La Vitesse D'obturation)

    Photographier un sujet en mouvement avec diverses expressions (Priorité à la vitesse d’obturation) Ce mode est adapté pour : Photographier un sujet en mouvement à un moment précis. Utiliser une vitesse d’obturation élevée pour effectuer une photographie précise du mouvement. Suivre le mouvement pour exprimer le dynamisme et le flux.
  • Page 59 Sélectionnez la vitesse d’obturation à l’aide de la molette de commande. Vitesse d’obturation Effectuez la mise au point et prenez le sujet. L’ouverture est réglée automatiquement pour obtenir l’exposition correcte. • Lorsque l’appareil estime qu’il est impossible d’obtenir une exposition Ouverture (Nombre F) appropriée avec la vitesse d’obturation sélectionnée, la valeur d’ouverture...
  • Page 60 • Lorsque la vitesse d’obturation est d’une seconde ou plus, une réduction de bruit (RB Pose longue) est effectuée après la prise de vue (page 118). Pendant cette réduction de bruit, vous ne pouvez pas effectuer d’autres prises de vue.
  • Page 61: Prise De Vue Avec Une Exposition Réglée Manuellement (Exposition Manuelle)

    Prise de vue avec une exposition réglée manuellement (Exposition manuelle) Ce mode est adapté pour : Prenez des clichés avec l’exposition désirée en réglant à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Utilisez un posemètre. Placez le sélecteur de mode sur M. Pivotez la molette de commande pour régler la vitesse d’obturation, puis tout en...
  • Page 62 Prenez le cliché une fois que l’exposition est réglée. • Vérifiez la valeur de l’exposition sur l’échelle IL. Vers + : les images s’éclaircissent. Vers – : les images s’assombrissent. Valeur standard La flèche b B s’affiche si l’exposition spécifiée est hors de la plage de l’échelle IL.
  • Page 63: Prise De Vue De Traînées Lumineuses Avec Une Exposition Longue (Bulb)

    Prise de vue de traînées lumineuses avec une exposition longue (BULB) Ce mode est adapté pour : Photographier des traînées lumineuses telles que des feux d’artifice. Photographier des traînées d’étoiles filantes. Placez le sélecteur de mode sur M. Pivotez la molette de commande vers la gauche jusqu’à...
  • Page 64 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Appuyez continuellement sur le déclencheur pendant la durée de la prise de vue. Tant que vous appuyez sur le déclencheur, l’obturateur reste ouvert. Techniques de prise de vue • Utilisez un trépied. •...
  • Page 65: Prise De Vue À L'aide Du Viseur (Ovf)

    Prise de vue à l’aide du viseur (OVF) Vous pouvez sélectionner l’écran LCD (Visée directe) ou le viseur (OVF) pour la prise de vues. Passer sur le viseur Réglez l’interrupteur LIVE VIEW/OVF sur « OVF ». Le statut de l’écran se modifie comme suit : Affichage viseur Affichage écran LCD...
  • Page 66: Réglage De La Mise Au Point Du Viseur (Correction Dioptrique)

    Réglage de la mise au point du viseur (correction dioptrique) Ajustez le sélecteur de réglage dioptrique pour votre vue jusqu’à ce que les témoins apparaissent clairement dans le viseur. • Tournez le sélecteur vers + si vous êtes presbyte et vers – si vous êtes myope. •...
  • Page 67: Écran Lcd (Affichage Des Informations D'enregistrement)

    Écran LCD (Affichage des informations d’enregistrement) • L’illustration ci-dessus concerne l’affichage détaillé. L’affichage agrandi est le réglage par défaut. Affichage Indication Affichage Indication P A S M Sélecteur de mode (44) Mode d’entraînement (95) 1/125 Vitesse d’obturation (58) Mode de mise au point F5.6 Ouverture (56) (72)
  • Page 68 Affichage Indication Taille d’Image (113)/ Affichage Indication Ration d’aspect (114) Charge restante de la Nombre restant d’images batterie (13) enregistrables (25) Qualité d’image (114) Sélection de l’affichage d’informations d’enregistrement Appuyez sur la touche DISP pour basculer entre l’affichage détaillé et l’affichage agrandi.
  • Page 69: Viseur

    Viseur Affichage Indication Affichage Indication Avertissement de bougé (41) Zone AF (73) Échelle Super SteadyShot Zone AF Spot (73) (42) Zone de mesure spot (86) Ratio d’aspect 16:9 (114) Zone de prise de vue pour * Lors de l’utilisation du flash HVL- un ratio d’aspect de 16:9 (114) F56AM/HVL-F36AM (non fourni),...
  • Page 70: Utilisation Des Fonctions De Prise De Vue

    Utilisation des fonctions de prise de vue Sélection de la méthode de mise au point Il existe deux méthodes de réglage de la mise au point : l’autofocus et la mise au point manuelle. Utilisation de l’autofocus Placez le commutateur de mode de mise au point sur AF.
  • Page 71 Témoin de mise au point Témoin de mise au État point z allumé Mise au point mémorisée. État prêt à la prise de vue. allumé La mise au point est confirmée. Le point de mise au point se déplace, suivant un sujet en mouvement. État prêt à la prise de vue.
  • Page 72: Prise De Vue Avec Votre Composition Désirée (Verrouillage De La Mise Au Point)

    Prise de vue avec votre composition désirée (Verrouillage de la mise au point) Placez le sujet à l’intérieur de la zone AF et enfoncez le déclencheur à mi-course. Tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course, ramenez le sujet sur sa position initiale pour recadrer la photo.
  • Page 73: Sélection De La Zone De Mise Au Point (Zone Af)

    Techniques de prise de vue • Utilisez (AF ponctuel) lorsque le sujet est immobile. • Utilisez (AF continu) lorsque le sujet est en mouvement. Sélection de la zone de mise au point (Zone AF) Sélectionnez l’AF désiré qui correspond à vos préférences de conditions de prise de vue.
  • Page 74: Réglage Manuel De La Mise Au Point (Mise Au Point Manuelle)

    Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle) Lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point correcte dans le mode autofocus, vous pouvez la régler manuellement. Placez le commutateur de mode de mise au point sur MF. Tournez la bague de mise au point de l’objectif pour obtenir une image nette.
  • Page 75: Zoomer En Une Étape

    Zoomer en une étape Vous pouvez zoomer vers le centre d’une image en utilisant le téléconvertisseur intelligent (zoom numérique) et enregistrer l’image. Réglez l’interrupteur LIVE VIEW/ OVF sur « LIVE VIEW ». Appuyez sur la touche Touche • L’échelle de zoom se modifie comme suit à...
  • Page 76: Utilisation Du Flash

    Utilisation du flash Dans les endroits sombres, le flash vous permet d’obtenir des images lumineuses de sujets faiblement éclairés et d’empêcher les bougés. Lors des prises de vue à contre-jour, vous pouvez utilisez le flash pour photographier une image lumineuse du sujet à contre-jour. Appuyez sur la touche .
  • Page 77 Remarques • Ne tenez pas l’appareil par l’émetteur de flash. • Les conditions de prise de vue nécessaires pour éviter qu’une ombre n’apparaisse sur une image varient en fonction de l’objectif. Portée du flash La portée du flash dépend de la sensibilité ISO et de la valeur d’ouverture. Consultez le tableau ci-dessous.
  • Page 78: Sélection Du Mode De Flash

    Remarque • La fonction d’atténuation des yeux rouges n’est disponible que lorsque le flash interne est utilisé. Sélection du mode de flash Touche Fn t [Mode Flash] t Sélectionner le réglage désiré (Flash désactivé) Ne se déclenche pas, même si le flash interne sort. Ce mode ne peut pas être sélectionné...
  • Page 79 Pour un descriptif complet de la procédure, référez-vous au mode d’emploi du flash. Touche Fn t [Mode Flash] t (Sans fil) • Pour effectuer un test de pré-éclair, sortez le flash et appuyez sur la touche AEL de l’appareil. Remarques •...
  • Page 80: Réglage De La Luminosité De L'image (Exposition, Correction De Flash, Mesure)

    Réglage de la luminosité de l’image (Exposition, Correction de flash, Mesure) Prise de vue avec une luminosité constante (Verrouillage Lors d’une prise de vue à contre-jour ou par une fenêtre, il se peut que l’exposition ne soit pas appropriée pour le sujet à cause de la grande différence de lumière entre le sujet et l’arrière-plan.
  • Page 81 Appuyez sur la touche AEL pour verrouiller l’exposition. (le témoin verrouillage AE) s’affiche. Touche AEL Tout en appuyant sur la touche AEL, faites la mise au point sur le sujet, puis photographiez-le. • Si vous souhaitez continuer à prendre des vues avec la même valeur d’exposition, maintenez la touche AEL enfoncée après la prise de vue.
  • Page 82: Utilisation De La Correction De Luminosité Pour L'image Entière (Correction D'exposition)

    Utilisation de la correction de luminosité pour l’image entière (Correction d’exposition) A l’exception du mode d’enregistrement M, l’exposition est acquise automatiquement. (Exposition automatique) En vous basant sur l’exposition acquise par l’exposition automatique, vous pouvez appliquer une correction d’exposition en déplaçant l’exposition vers le côté...
  • Page 83 Techniques de prise de vue • Réglez le niveau de correction en vérifiant l’image enregistrée. • Grâce à la prise de vue avec fourchette, vous pouvez prendre plusieurs images avec l’exposition décalée vers le côté plus ou moins (page 96).
  • Page 84 Pour effectuer une prise de vue tout en vérifiant l'écran en utilisant l’histogramme Un histogramme est un graphique de distribution de luminance indiquant combien de pixels d’une luminosité particulière sont présents sur l’image. Sombre Clair La correction d’exposition change l’histogramme en conséquence. L’illustration à...
  • Page 85: Réglage De L'intensité Lumineuse Du Flash (Correction De Flash)

    Réglage de l’intensité lumineuse du flash (Correction de flash) Lorsque vous photographiez au flash, vous pouvez régler uniquement l’intensité lumineuse du flash sans changer la correction d’exposition. Vous ne pouvez modifier l’exposition du sujet principal que s’il se situe dans la portée du flash.
  • Page 86: Sélection De La Méthode De Mesure De La Luminostiré D'un Sujet (Mode Mesure)

    Pré-éclair TTL Cette méthode commande l’intensité lumineuse du flash, en se basant uniquement sur les données de mesure de la lumière réfléchie du pré-éclair. Elle est susceptible de générer un effet de reflet sur le sujet. ADI : Advanced Distance Integration (mesure avec intégration de la distance) TTL : Through the lens (mesure à...
  • Page 87 Techniques de prise de vue • Utilisez une mesure (Multizones) pour les prises de vue générales. • Lors de photographiez un sujet avec un fort contraste dans la zone de mise au point, mesurez la lumière du sujet que vous souhaitez avec l’exposition correcte en utilisant la mesure Spot, puis effectuez une prise de vue avec le verrouillage AE (page 80).
  • Page 88: Réglage Iso

    Réglage ISO La sensibilité à la lumière est exprimé par la valeur ISO (indice de lumination recommandé). Plus la valeur ISO est grande, plus la sensibilité est élevée. Appuyez sur la touche ISO pour Touche ISO afficher l’écran ISO. Sélectionnez la valeur désirée à l’aide de v/V sur le pavé de commande.
  • Page 89: Réglage Des Tonalités De Couleur (Balance Des Blancs)

    Réglage des tonalités de couleur (Balance des blancs) Les tonalités de couleur du sujet changent selon les caractéristiques de la source de lumière. Le tableau ci-dessous indique les changements des tonalités de couleur selon différentes sources de lumière, en comparaison avec un sujet apparaissant comme blanc sous la lumière du soleil.
  • Page 90: Réglage De La Température De Couleur Et D'un Effet De Filtre (Température De Couleur/Filtre Couleur)

    AWB (Bal.blancs L’appareil détecte automatiquement la source de lumière et auto) règle les tonalités de couleur. (Lumière jour) Si vous sélectionnez une option convenant à une source de lumière spécifique, les tonalités de couleur sont réglées pour (Ombre) la source de lumière (balance des blancs préréglée). (Nuageux) (Tungstène) (Fluorescent)
  • Page 91: Mémorisation Des Tonalités De Couleur (Balance Des Blancs Personnalisée)

    5500K* Règle la balance des blancs par la température de couleur. (Temp.Couleur) Plus la valeur est élevée, plus l’image est rougeâtre, et plus il est faible, plus l’image est bleuâtre. (Filtre couleur) Applique l’effet de filtres CC (Color Compensation) au cliché.
  • Page 92 Remarque • Le message « Balance perso. impossible » indique que la valeur se trouve hors de la plage attendue. (Lorsque le flash est utilisé sur un sujet rapproché ou qu’un sujet à couleurs lumineuses se trouve dans le cadre.) Si vous mémorisez cette valeur, l’indicateur devient jaune sur l’affichage d’informations d’enregistrement de l’écran LCD.
  • Page 93: Traitement De L'image

    Traitement de l’image Correction de la luminosité de l’image (Optimiseur de plage dynamique) Touche Fn t [Optimiseur Dyna] t Sélectionner le réglage désiré (OFF) Aucune optimisation (Standard) Lorsqu’il existe un fort contraste d’ombre et lumière entre le sujet et l’arrière-plan, ce qui est habituel lors de prises de vue à...
  • Page 94 (Scène de Le contraste est atténué pour photographier un paysage de nuit) nuit plus fidèle à la vue réelle. (Crépuscule) Pour photographier les des sublimes déclinaisons de rouge d’un crépuscule. (Noir & Blanc) Pour photographier des images en noir et blanc. (AdobeRVB) Pour photographier des images dans l’espace colorimétrique Adobe RVB.
  • Page 95: Sélection Du Mode D'entraînement

    Sélection du mode d’entraînement Cet appareil possède cinq modes d’entraînement, comme ponctuel avancé ou en rafale avancé. Utilisez-le pour correspondre à vos besoins. Prise de vue ponctuelle Ce mode est destine aux prises de vue générales. Touche (Vue par vue) Prise de vue en rafale L’appareil enregistre les images en rafale à...
  • Page 96: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur Le retardateur 10 secondes est utile lorsque vous désirez figurer sur la photo. Le retardateur 2 secondes permet de réduire le bougé de l’appareil. Touche (Retardateur) t Sélectionner le nombre de secondes désiré • Le nombre qui suit est le nombre de secondes actuellement sélectionné.
  • Page 97 Touche t Fourchette désirée t Incrément de fourchette désirée Effectuez la mise au point et prenez le sujet. L’exposition de base est réglée sur la première prise de vue du bracketing. * (Bracket : Photographie trois images avec l’exposition décalée par conti.) l’incrément sélectionné.
  • Page 98: Prise De Vue Avec Une Balance Des Blancs Décalée

    Viseur • En mode de prise de vue en bracketing à la lumière ambiante*, l’échelle IL s’affiche également sur l’écran LCD et dans le viseur. En mode de prise de vue en bracketing au flash, elle n’apparaît pas. • Lorsque la prise de vue en bracketing commence, les index indiquant les images déjà...
  • Page 99: Utilisation De La Fonction De Visualisation

    Utilisation de la fonction de visualisation Visualisation d’images La dernière image enregistrée s’affiche sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche Touche Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur le pavé de commande. Pour revenir au mode de prise de vue Appuyez une nouvelle fois sur la touche Pour basculer entre les affichages des données d’enregistrement Appuyez sur la touche DISP.
  • Page 100: Rotation D'une Image

    Pour sélectionner l’orientation lors de la visualisation d’une image enregistrée en Portrait Touche MENU t 2 t [Affich.lecture] t Sélectionner le réglage désiré Remarque • Lorsque vous lisez l’image sur un téléviseur ou un ordinateur, l’image sera affichée dans la position Portrait, même si [Rotation manu.] est sélectionné. Rotation d’une image Affichez l’image que vous souhaitez faire pivoter, puis...
  • Page 101 Affichez l’image que vous souhaitez faire agrandir, puis appuyez sur la touche Touche Effectuez un zoom avant ou arrière à l’aide des touches • Vous pouvez sélectionnez une partie que vous souhaitez agrandir en utilisant Touche v/V/b/B sur le pavé de commande. •...
  • Page 102 Affichez l’image que vous souhaitez faire agrandir, puis appuyez sur la touche Touche Appuyez sur le centre du pavé de commande. Le cadre rouge s’affiche. Déplacez le cadre rouge vers le point central que vous souhaitez agrandir en utilisant v/V/b/B sur le pavé de commande.
  • Page 103: Basculement Vers L'affichage De La Liste Des Images

    Basculement vers l’affichage de la liste des images Appuyez sur la touche Touche L’écran passe à l’écran de planche index. Appuyez plusieurs fois sur la touche DISP pour sélectionner le format d’écran désiré. Touche DISP • L’écran change selon l’ordre suivant : 9 images t 25 images t 4 images Pour retourner à...
  • Page 104: Lecture Automatique D'images (Diaporama)

    Pour sélectionner un dossier Sélectionnez la barre des dossiers à l’aide de b/B sur le pavé de commande, puis appuyez sur le centre. Barre des dossiers Sélectionnez le dossier désiré avec v/V, puis appuyez sur le centre. Lecture automatique d’images (Diaporama) Touche MENU t 2 t [Diaporama] Permet de lire les images enregistrées dans l’ordre (Diaporama).
  • Page 105: Vérification Des Informations Des Images Enregistrées

    Vérification des informations des images enregistrées L’affichage change à chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP (page 99). Affichage des informations de base Affichage Indication 100-0003 Numéro de dossier- fichier (132) Protéger (108) DPOF3 DPOF activé (143) Qualité d’image (114) Taille d’image (113)/ Ration d’aspect (114) Avertissement de charge...
  • Page 106: Affichage De L'histogramme

    Affichage de l’histogramme Affichage Indication 35mm Focale (151) Affichage Indication 100-0003 Modes créatifs (93) Numéro de dossier- fichier (132) Protéger (108) DPOF3 DPOF activé (143) Balance des blancs (Auto, Qualité d’image (114) 5500K M1 Préréglée, Température de couleur, Filtre couleur, Personnalisée) (89) Optimiseur de plage Taille d’image (113)/...
  • Page 107 Comment vérifier l’histogramme Lorsque l’image comporte une partie à Clignotement prédominance claire ou à prédominance R (Rouge) sombre, cette partie est éclairée sur Luminance l’affichage d’histogramme (Avertissement de limite de luminance). V (Vert) B (Bleu)
  • Page 108: Protection Des Images (Protéger)

    Protection des images (Protéger) Vous pouvez protéger les images contre un effacement accidentel. Protection des images sélectionnées/annulation de la protection des images protégées Touche MENU t 1 t [Protéger] t [Imgs marquées] Sélectionnez l’image que vous souhaitez protéger à l’aide de b/B sur le pavé...
  • Page 109: Suppression D'images (Effacer)

    Suppression d’images (Effacer) Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Vérifiez que vous souhaitez bien la supprimer avant de l’effacer. Remarque • Les images protégées ne peuvent pas être effacées. Suppression de l’image actuellement affichée Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche...
  • Page 110: Suppression De Toutes Les Images Du Dossier

    Sélectionnez [Effacer] avec v du pavé de commande, puis appuyez sur le centre. Suppression de toutes les images du dossier Appuyez sur la touche Sélectionnez la barre de dossiers à l’aide de b sur le pavé de commande. Barre des dossiers Appuyez sur le centre du pavé...
  • Page 111: Visualisation Des Images Sur Un Téléviseur

    Pavé de commande Touche • Si vous connectez un appareil à un téléviseur Sony compatible avec la fonction « PhotoTV HD » à l’aide du câble USB fourni, vous pourrez profiter d’images de meilleure qualité sur le téléviseur.
  • Page 112 Pour utiliser votre appareil photo à l’étranger Il peut être nécessaire de modifier le signal de la sortie vidéo pour qu’il corresponde à celui du système de votre téléviseur. Touche MENU t 1 t [Sortie vidéo] t Sélectionner le réglage désiré NTSC Pour placer le signal de sortie vidéo en mode NTSC (pour les États-Unis ou le Japon, par exemple).
  • Page 113: Modification De Votre Réglage

    Modification de votre réglage Réglage de la taille et de la qualité de l’image Taille image Touche MENU t 1 t [Taille image] t Sélectionner la taille désirée [Ratio d’aspect]: [3:2] DSLR-A350 L:14M 4592 × 3056 pixels M:7.7M 3408 × 2272 pixels S:3.5M 2288 ×...
  • Page 114: Ratio D'aspect

    Ratio d’aspect Touche MENU t 1 t [Ratio d’aspect] t Sélectionner le ratio désiré Un ratio normal. 16:9 Un ratio de téléviseur HD. Qualité Touche MENU t 1 t [Qualité] t Sélectionner le réglage désiré (RAW) Format de fichier : RAW (données brutes) Ce format n’effectue pas de traitement numérique sur les images.
  • Page 115 – Le fichier RAW ne peut pas être imprimé avec une imprimante compatible DPOF (demande d’impression) ou une imprimante compatible PictBridge. • Vous ne pouvez pas vérifier l’effet d’un optimiseur Dyna différent de ceux (Standard) si vous lisez et agrandissez une image enregistrée au format RAW.
  • Page 116: Réglage De La Méthode D'enregistrement Sur Une Carte Mémoire

    Réglage de la méthode d’enregistrement sur une carte mémoire Sélection de la méthode d’attribution de numéros de fichier aux images Touche MENU t 2 t [Nº de fichier] t Sélectionner le réglage désiré Série L’appareil ne réinitialise pas les nombres et attribut des nombres consécutifs aux fichiers, jusqu’à...
  • Page 117: Création D'un Nouveau Dossier

    Création d’un nouveau dossier Vous pouvez créer un dossier sur une carte mémoire pour y enregistrer des images. Un nouveau dossier est créé avec un numéro incrémenté de 1 par rapport au numéro le plus élevé actuellement utilisé et ce nouveau dossier est utilisé pour l’enregistrement actuel.
  • Page 118: Modification Du Réglage De Réduction De Bruit

    Modification du réglage de réduction de bruit Désactivation de la réduction de bruit pour la prise de vue en exposition longue Lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur une seconde ou plus (Prise de vue en exposition longue), la réduction de bruit est activée pour la même durée que celle de l’ouverture de l’obturateur.
  • Page 119: Modification Des Conditions De Déverrouillage De L'obturateur

    Modification des conditions de déverrouillage de l’obturateur Priorité à l’obturateur Pour donner la priorité à l’obturateur, sélectionnez [Déclenchement] afin de pouvoir effectuer des prises de vue sans acquérir une mise au point précise. Pour photographier avec une mise au point précise, sélectionnez [AF]. Touche MENU t 2 t [Régl.priorité] t [Déclenchement]...
  • Page 120: Modification Des Fonctions De La Touche Ael Et Du Sélecteur

    Modification des fonctions de la touche AEL et du sélecteur Modification des fonctions de la touche AEL Les fonctions de la touche AEL peuvent être sélectionnées à partir des deux fonctions suivantes : – Conserver la valeur d’exposition verrouillée en appuyant sur la touche AEL tout en maintenant la touche enfoncée ([Maintien AEL]).
  • Page 121: Modification D'autres Réglages

    Modification d’autres réglages Activation/Désactivation du son Vous pouvez choisir d’activer ou désactiver le son émis lorsque le déclencheur est verrouillé pendant le décompte du retardateur, etc. Touche MENU t 2 t [Signal sonore] t Sélectionner le réglage désiré Sélection de la durée après laquelle l’appareil est placé en mode d’économie d’énergie Vous pouvez sélectionner la durée après laquelle l’appareil est placé...
  • Page 122: Réglage De L'écran Lcd

    Réglage de l’écran LCD Réglage de la luminosité de l’écran LCD Touche MENU t 1 t [Luminosité LCD] t Sélectionner le réglage désiré • Sur l’écran des informations d’enregistrement ou de lecture, vous pouvez régler la luminosité en appuyant un certain temps sur la touche DISP. Réglage du temps d’affichage de l’image après la prise de vue (Lecture automatique) Vous pouvez vérifier l’image enregistrée sur l’écran LCD juste après la...
  • Page 123: Conservation De L'écran Lcd Lors De L'utilisation Du Viseur

    Conservation de l’écran LCD lors de l’utilisation du viseur Quand l’interrupteur LIVE VIEW/OVF est réglé sur « OVF », le fait de regarder dans le viseur éteint l’écran LCD. Par défaut, lorsque vous regardez dans le viseur, l’écran LCD s’éteint pour économiser la batterie.
  • Page 124: Réinitialisation Des Réglages

    Réinitialisation des réglages Réinitialisation des fonctions utilisées pour la prise de vue Vous pouvez réinitialiser les fonctions principales du mode d’enregistrement lorsque le sélecteur de mode est réglé sur P, A, S ou M. Touche MENU t 2 t [Réinit.mode Enr] t [OK] Les paramètres à...
  • Page 125: Réinitialisation Des Fonctions Principales De L'appareil

    Réinitialisation des fonctions principales de l’appareil Vous pouvez réinitialiser les fonctions principales de l’appareil. Touche MENU t 3 t [Rétablir défaut] t [OK] Les paramètres à réinitialiser sont les suivants. Paramètres Réinitialisé à Correction exposition (82) ±0.0 Mode mesure (86) Multizones Mode autofocus (72) AF-A...
  • Page 126 Menu de personnalisation Paramètres Réinitialisé à Eye-Start AF (65) Touche AEL (120) Maintien AEL Molette comm. (120) Vit. obturat. Réd.yeux rouges (77) Affi.instantané (122) 2 sec Auto OFF viseur (123) Menu de lecture Paramètres Réinitialisé à Imprimer date (144) Affich.lecture (100) Rotation auto Diaporama (104) 3 sec...
  • Page 127: Visualisation D'images Sur Un Ordinateur

    Visualisation d’images sur un ordinateur Copie d’images sur l’ordinateur Cette section décrit comment copier des images d’une carte mémoire vers un ordinateur raccordé par un câble USB. Environnement matériel et logiciel recommandé L’environnement suivant est recommandé pour l’ordinateur connecté à l’appareil pour importer des images.
  • Page 128: Étape 1 : Raccordement De L'appareil À L'ordinateur

    Étape 1 : Raccordement de l’appareil à l’ordinateur Insérez une carte mémoire contenant des images dans l’appareil. Insérez une batterie suffisamment chargée dans l’appareil ou branchez l’appareil à une prise murale avec l’adaptateur secteur/chargeur (non fourni). • Lorsque vous copiez des images vers l’ordinateur avec une batterie insuffisamment chargée, la copie peut échouer ou les données d’image peuvent être endommagées si la batterie s’épuise trop tôt.
  • Page 129: Étape 2 : Copie D'images Vers Un Ordinateur

    Étape 2 : Copie d’images vers un ordinateur Pour Windows Cette section décrit un exemple de copie d’images vers un dossier de « My Documents » (sous Windows Vista : « Documents »). Cliquez sur [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] t [OK] lorsque l’écran de l’assistant apparaît...
  • Page 130: Double-Cliquez Sur L'icône Nouvellement Reconnue T [Dcim]

    Double-cliquez sur [My Documents] (sous Windows Vista : [Documents]). Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre « My Documents » pour afficher le menu, puis cliquez sur [Paste]. Les fichiers d’image sont copiés vers le dossier «...
  • Page 131: Visualisation D'images Sur L'ordinateur

    Visualisation d’images sur l’ordinateur Pour Windows Cette section explique comment visualiser des images copiées dans le dossier « My Documents » (sous Windows Vista : « Documents »). Cliquez sur [Start] t [My Documents] (sous Windows Vista : [Documents]). • Si vous utilisez Windows 2000, double- cliquez sur [My Documents] sur le Bureau.
  • Page 132: Suppression De La Connexion Usb

    Suppression de la connexion USB Utilisez les procédures suivantes avant de : • débrancher le câble USB. • retirer la carte mémoire. • mettre l’appareil hors tension. x Pour Windows Dans la barre des tâches, double-cliquez sur , puis cliquez sur (Périphérique de stockage de masse USB) t [Stop].
  • Page 133 Exemple : visualisation des dossiers sous Windows XP ADossiers contenant des données d’images enregistrées avec cet appareil. (Les trois premiers chiffres indiquent le numéro de dossier.) BVous pouvez créer un dossier au format date (page 116). • Vous ne pouvez pas enregistrer/visualiser des images dans le dossier «...
  • Page 134 Cliquez sur le fichier d’image avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Copy]. Double-cliquez sur [Removable Disk] ou [Sony MemoryStick] dans [My Computer]. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier [sssMSDCF] dans le dossier [DCIM], puis cliquez sur [Paste].
  • Page 135 Remarques • Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser certaines images en raison de leur taille. • Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil.
  • Page 136: Utilisation Du Logiciel

    Utilisation du logiciel Pour utiliser des images enregistrées avec l’appareil, le logiciel suivant est fourni : « Picture Motion Browser », « Image Data Converter SR », « Image Data Lightbox SR » etc. Remarque • « Picture Motion Browser » n’est pas compatible avec les ordinateurs Macintosh. Environnement matériel et logiciel recommandé...
  • Page 137: Installation Du Logiciel

    Processeur : Série Power Mac G4/G5 (1 GHz ou plus rapide recommandé)/ Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo ou plus rapide Mémoire : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé.) Écran : 1024 × 768 points ou plus, 32 000 couleurs ou plus Installation du logiciel Vous pouvez installer le logiciel (fourni) en procédant comme il est indiqué...
  • Page 138 Le logiciel suivant est installé et des icônes de raccourci apparaissent sur le Bureau. • Sony Picture Utility « Picture Motion Browser » • Sony Image Data Suite « Image Data Converter SR » « Image Data Lightbox SR » Après installation du logiciel, une icône de raccourci d’accès au site Web d’enregistrement client est créée sur le bureau.
  • Page 139 « Picture Motion Browser Guide ». Pour lancer « Picture Motion Browser Guide », cliquez sur [Start] t [All Programs] (sous Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser Guide]. Pour lancer « Picture Motion Browser »...
  • Page 140 Remarque • Le message de confirmation de l’outil Informations s’affiche à l’écran lors du démarrage de « Picture Motion Browser » pour la première fois. Sélectionnez [Start]. Cette fonction vous informe des nouveautés, comme les mises à jour du logiciel. Vous pouvez modifier les réglages plus tard.
  • Page 141 • Pour plus d’informations sur le logiciel « Image Data Converter SR », référez-vous au Guide. Pour ouvrir le Guide, cliquez sur [Start] t [All Programs] (sous Windows 2000, [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver.2]. Pour lancer « Image Data Converter SR Ver.2.0 »...
  • Page 142 Double-cliquez sur [Image Data Lightbox SR] sur le Bureau. Lorsque vous le lancez à partir du menu Démarrer, cliquez sur [Start] t [All Programs] (sous Windows 2000 : [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t [Image Data Lightbox SR]. Pour quitter, cliquez sur le bouton dans le coin en haut à...
  • Page 143: Impression Des

    Impression des images Indication du DPOF Vous pouvez spécifier les images à imprimer et leur nombre sur l’appareil avant de les faire tirer en magasin ou de les imprimer avec votre imprimante. Procédez comme il est indiqué ci-dessous. Les spécifications DPOF sont laissées avec les images après l’impression. Nous vous recommandons de supprimer ces spécifications une fois l’impression terminée.
  • Page 144: Ajouter/Supprimer L'indication Dpof Sur Toutes Les Images

    Ajouter/Supprimer l’indication DPOF sur toutes les images Touche MENU t 1 t [Réglage DPOF] t [Toutes images] ou [Tout annuler] t [OK] Horodatage Vous pouvez horodater les images lors de leur impression. La position de la date (à l’intérieur ou à l’extérieur de l’image, la taille des caractères, etc.) dépend de votre imprimante.
  • Page 145: Impression D'images En Branchant L'appareil À Une Imprimante Compatible Pictbridge

    Impression d’images en branchant l’appareil à une imprimante compatible PictBridge Même si vous ne disposez pas d’un ordinateur, vous pouvez imprimer les images que vous avez prises avec votre appareil en connectant directement celui- ci à une imprimante compatible PictBridge. « PictBridge » est basé sur la norme CIPA.
  • Page 146: Étape 2 : Raccordement De L'appareil À L'imprimante

    Étape 2 : Raccordement de l’appareil à l’imprimante Connectez l’appareil à Vers la borne USB l’imprimante. Câble USB Vers la borne USB Mettez l’appareil et l’imprimante sous tension. L’écran utilisé pour la sélection des images que vous souhaitez imprimer s’ouvre. Étape 3 : Impression Sélectionnez l’image que vous souhaitez imprimer à...
  • Page 147 Sélectionnez [Imprimer]t [OK] dans le menu, puis appuyez sur le centre du pavé de commande. L’image est imprimée. • Une fois que l’écran indiquant la fin de l’impression s’affiche, appuyez sur le centre du pavé de commande. Pour annuler l’impression Pour annuler une impression en cours, appuyez sur le centre du pavé...
  • Page 148 Mise en forme Auto Réglage de l’imprimante 1 img/ss marge Sans marge, 1 image/feuille 1 image 1 image/feuille 2 images 2 images/feuille 3 images 3 images/feuille 4 images 4 images/feuille 8 images 8 images/feuille Index Imprimer toutes les images sélectionnées comme une planche index.
  • Page 149: Divers

    Divers Spécifications Capacité de correction Super SteadyShot Diminution d’environ 2,5 à 3,5 IL de la vitesse Appareil photo d’obturation (varie en fonction des conditions de [Système] prise de vue et de l’objectif utilisé) Type d’appareil Appareil reflex mono- [Anti-poussière] objectif numérique avec flash interne et objectifs Système Revêtement de protection...
  • Page 150 [Flash interne] Champ de visée 0,90 Nombre guide du flash GN 12 (en mètres à 100 [Viseur] ISO) Type Miroir penta-dach à Durée de recyclage hauteur d’œil fixe Environ 4 secondes Champ de visée Angle d’éclairage 0,95 Objectif couvrant 18 mm Grossissement (focale indiquée par 0,74 ×...
  • Page 151: Chargeur De Batterie Bc-Vm10

    Poids Environ 582 g (1 livres Tension de charge maximale 4,5 onces) (sans batterie, 8,4 V CC carte mémoire ou Capacité 11,8 Wh (1 650 mAh) accessoires de boîtier) Dimensions maximum Température de fonctionnement Environ 38,2 × 20,5 × 0 à 40°C (32 à 104°F) 55,6 mm (1 9/16 ×...
  • Page 152 Marques • Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont • est une marque de Sony généralement des marques ou des Corporation. marques déposées de leurs • « Memory Stick », , « Memory créateurs ou fabricants respectifs.
  • Page 153: Dépannage

    En cas de problème avec cet appareil, essayez d’abord les solutions suivantes. Vérifiez les éléments des pages 153 à 162. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Vérifiez les éléments suivants. Retirez la batterie, puis insérez-la de nouveau au bout d’une minute et allumez l’appareil.
  • Page 154: Prise De Vue

    L’appareil se met brusquement hors tension. • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée donnée, il passe en mode d’économie d’énergie et s’éteint presque complètement. Pour quitter le mode d’économie d’énergie, effectuez une opération sur l’appareil comme enfoncer le déclencheur à mi-course, par exemple (page 121). Prise de vue Rien ne s’affiche sur l’écran LCD en mode viseur lorsque l’appareil est allumé.
  • Page 155 • Lorsqu’un télescope astronomique ou un instrument similaire est monté sur l’appareil, réglez le mode d’enregistrement sur M et photographiez. • Vous essayez de prendre un sujet qui demande une mise au point spéciale (page 71). Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point ou la fonction de mise au point manuelle (pages 72 et 74).
  • Page 156 le sujet. Si la sensibilité ISO est modifiée, la portée du flash change également (page 77). L’horodatage est incorrect. • Réglez correctement la date et l’heure (pages 21 et 121). La valeur d’ouverture et/ou la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
  • Page 157: Effacement/Édition D'images

    SteadyShot ou un trépied. Dans une telle situation, le flash peut être utilisé (page 42). L’échelle IL b B clignote sur l’écran LCD ou dans le viseur. • Le sujet est trop clair ou trop sombre pour la plage de mesure de l’appareil. La couleur d’une image enregistrée en mode Visée directe est étrange.
  • Page 158: Ordinateurs

    Ordinateurs Vous ignorez si le système d’exploitation de votre ordinateur est compatible avec cet appareil. • Vérifiez « Environnement matériel et logiciel recommandé » (pages 127 et 136). Votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil. • Vérifiez que l’appareil est allumé. •...
  • Page 159: Carte Mémoire

    Vous ne savez pas comment utiliser le logiciel (fourni). • Consultez l’aide ou le mode d’emploi du logiciel en question. Carte mémoire Impossible d’insérer une carte mémoire. • La carte mémoire est insérée dans le mauvais sens. Insérez-le dans le bon sens (page 17).
  • Page 160: Imprimante Compatible Pictbridge

    (DCF2.0/Exif2.21), les images sont imprimées à un niveau d’intensité inférieur (page 94). Les images sont imprimées avec les deux bords coupés. • Selon votre imprimante, les bords gauche, droite, haut et bas de l’image peuvent être coupés. Le côté latéral de l’image peut être coupé, surtout si vous imprimez une image prise avec le ratio d’aspect réglé...
  • Page 161 Chargez la batterie et réglez à nouveau la date (page 21). Si le réglage de la date est perdu à chaque fois que vous rechargez la batterie, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
  • Page 162 Si l’appareil est chaud, laissez-le refroidir avant d’essayer ce remède. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après ces manipulations, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Les cinq barres de l’échelle Super SteadyShot clignotent.
  • Page 163: Messages D'avertissement

    Messages la carte mémoire. Vous pourrez réutiliser la carte mémoire, mais d’avertissement toutes les données qu’elle contient seront effacées. Le formatage peut demander un Si les messages ci-dessous certain temps. apparaissent, suivez les Si le message réapparaît, instructions. changez la carte mémoire. Erreur carte Pour batterie "InfoLITHIUM"...
  • Page 164 • Éteignez l’appareil, retirez la similaire, réglez le mode batterie, puis réinsérez-la. Si ce d’enregistrement sur M. message apparaît fréquemment, consultez votre revendeur Sony Pas d’image ou un centre de service après- vente Sony agréé. • Il n’y a pas d’image sur la carte mémoire.
  • Page 165 Sélection impossible • Vous avez essayé de marquer des images RAW sur l’écran PictBridge. Erreur imprimante • Vérifiez l’imprimante. • Vérifiez si l’image que vous souhaitez imprimer est corrompue. Imprimante occupée • Vérifiez l’imprimante.
  • Page 166: Précautions

    Précautions Températures de fonctionnement Cet appareil est conçu pour être N’utilisez/ne rangez pas utilisé à des températures comprises l’appareil dans les endroits entre 0 et 40 °C (32 et 104 °F) (Lors suivants de l’utilisation d’un lecteur Microdrive : 5 et 40 °C (41 et •...
  • Page 167: Batterie Interne Rechargeable

    Ceci pourrait non batterie soit morte. Consultez votre seulement provoquer des revendeur Sony ou un centre de dysfonctionnements et empêcher service après-vente Sony agréé. l’enregistrement des images, mais aussi rendre la carte mémoire Méthode de charge de la batterie...
  • Page 168: Index

    Index Index Contraste ........93 Correction de flash..... 85 Activités sportives ......49 Correction dioptrique....66 AdobeRVB .........93 Correction exposition....82 AF continu ........72 Crépuscule ......... 50 AF ponctuel ........72 Affi.instantané ......122 Affich.lecture......100 Décalage de programme .... 55 Auto OFF viseur .......123 Décalage manuel......
  • Page 169 Flash sans fil ......78 Mise au point manuelle ....74 Focale........151 Mode autofocus......72 Fonction anti-poussière....28 Mode automatique programmé ..........54 Fonction Super SteadyShot..42 Mode d’exposition ..... 52 Formater........117 Mode de mise au point ....72 Fourchette simple.......
  • Page 170 Paysage ........47 Réinitialiser......124 PictBridge .........145 Rétablir défaut ......125 Picture Motion Browser ...139 Retardateur......... 96 Pivoter........100 Pondérat. cent......86 Portrait ........46 Saturation ........93 Portrait de nuit ......51 Scène de nuit......51 Priorité à l’ouverture....56 Sélection de scène...... 46 Priorité...
  • Page 171 Vitesse d’obturation ..... 52, 58 Zone AF ........73 Zoom .......... 75...

Ce manuel est également adapté pour:

Alpha 350Dslr-a300Dslr-a350

Table des Matières