Télécharger Imprimer la page

adey MagnaClean Professional 2 Installation Et Entretien page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour MagnaClean Professional 2:

Publicité

Max working pressure / Pression de service maximale / Max. Betriebsdruck /
Max. werkdruk / Pressione massima di esercizio / Presión máxima de funcionamiento /
Max. üzemi nyomás / Maximální provozní tlak / Max. prevádzkový tlak /
Maksymalne ciśnienie robocze / Максимальное рабочее давление /
Maksimum çalışma basıncı / Μέγ. πίεση λειτουργίας / Maks. darbinis slėgis /
Максимално работно налягане / Presiune maximă de funcționare /
Maksimalt arbeidstrykk / Maks. Arbejdstryk / Suurin työpaine /
Hámarksþrýstingur við notkun / Maximalt arbetstryck
Min working temperature / Température de service minimale / Min. Betriebstemperatur /
Min. werktemperatuur / Temperatura minima di esercizio /
Temperatura mínima de funcionamiento / Min. üzemi hőmérséklet /
Minimální provozní teplota / Min. prevádzková teplota / Minimalna temperatura robocza /
Минимальная рабочая температура / Minimum çalışma sıcaklığı /
Ελάχιστη θερμοκρασία λειτουργίας / Minimali darbinė temperatūra /
Минимална работна температура / Temperatura minimă de funcționare /
Minimum arbeidstemperatur / Minimum arbejdstemperatur / Minimi työlämpötila /
Lágmarks vinnuhitastig / Minsta arbetstemperatur
Max working temperature / Température de service maximale / Max. Betriebstemperatur /
Max. werktemperatuur / Temperatura massima di esercizio /
Temperatura máxima de funcionamiento / Max. üzemi hőmérséklet /
Maximální provozní teplota / Max. prevádzková teplota /
Maksymalna temperatura robocza / Максимальная рабочая температура /
Maksimum çalışma sıcaklığı / Μέγ. θερμοκρασία λειτουργίας / Maks. darbinė temperatūra /
Максимална работна температура / Temperatura maximă de funcționare /
Maksimal arbeidstemperatur / Maks. arbejdstemperatur / Suurin työlämpötila /
Hámarkshitastig við notkun / Högsta arbetstemperatur
Flow configuration / Configuration de l'écoulement / Durchflusskonfiguration /
Stroomconfiguratie / Configurazione del flusso / Configuración de flujo /
Áramlási konfiguráció / Nastavení průtoku / Konfigurácia prietoku /
Konfiguracja przepływu / Конфигурация расхода / Akış yönü / Διαμόρφωση ροής /
Srauto konfigūracija / Конфигурация на струята / Configurație debit / Strømningsbilde /
Flowkonfiguration / Virtaustapa / Flæði / Flödeskonfiguration
IMPORTANT
• Always follow the electrical and safety standards when installing a filter ensuring pipework is appropriately
earth bonded either side of the filter.
• It is recommended that the filter is installed by a qualified heating engineer.
• Care should be taken when handling. During transportation, secure the unit properly to prevent any damage.
If this product is not being installed immediately, ensure it is stored in a dry, frost-free location in its original
packaging.
• These product assemblies contain valuable materials which can be recovered or recycled. At the end of the
product's useful life, please leave it at an appropriate local civic waste collection point.
• Use tool (provided in pack) to tighten lid.
IMPORTANT
• Suivez toujours les normes électriques et de sécurité lors de l'installation d'un filtre.
• Il est recommandé que le filtre soit installé par un chauffagiste qualifié.
• Des précautions doivent être prises lors de la manipulation. Pendant le transport, sécurisez correctement l'appareil
afin d'éviter tout dommage. Si ce produit n'est pas installé immédiatement, assurez-vous de le stocker dans un
endroit sec à l'abri du gel dans son emballage d'origine.
• Ces assemblages de produits contiennent des matériaux précieux qui peuvent être récupérés ou recyclés. À la fin de
la durée de vie utile du produit, veuillez le déposer dans un point de collecte des déchets municipaux approprié.
• Utilisez l'outil (fourni dans l'emballage) pour visser le couvercle
WICHTIG
• Beachten Sie beim Einbau eines Filters stets die elektrischen und sicherheitstechnischen Vorschriften.
• Es wird empfohlen, den Filter von einem qualifizierten Heizungsinstallateur einbauen zu lassen.
• Bei der Handhabung ist Vorsicht geboten. Sichern Sie das Gerät während des Transports ordnungsgemäß, um
Schäden zu vermeiden. Wenn dieses Produkt nicht sofort installiert wird, sorgen Sie dafür. dass es an einem
trockenen, frostfreien Ort in der Originalverpackung gelagert wird.
• Diese Produktbaugruppen enthalten wertvolle Materialien, die wiederverwertet oder recycelt werden können.
Bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer einer entsprechenden örtlichen Sammelstelle für
Siedlungsabfälle zu.
• Verwenden Sie das Werkzeug (in der Packung enthalten), um den Deckel festzuziehen.
6 bar / 6 barov / 6 barów / 6 бар /
6 barai / 6 бара / 6 bari
3˚c
95˚c
Bi-directional / Bidirectionnel /
Bidirektional / Bidirectioneel /
Bidirezionale / Bidireccional /
Kétirányú / Obousměrný /
Obojsmerná / Dwukierunkowa /
Двунаправленный / Çift yönlü /
Αμφικατευθυντική / Abiem kryptimis /
Двупосочно / Bidirecțional / Toveis /
Dobbeltrettet / Kaksisuuntainen /
Í báðar áttir / Dubbelriktat

Publicité

loading