Chauffe-eau portatif autonome a été conçu pour fourni de l'eau chaude pour prendre des douches ou effectuer des tâches de nettoyage uniquement. (40 pages)
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE OU DE RENSEIGNEMENTS – INSTRUCTIONS OU ÉTIQUETTES, PAR EXEMPLE – VEUILLEZ ENTRER EN CONTACT AVEC THE COLEMAN CO., INC. OU AVEC THE CANADIAN COLEMAN CO., LTD. AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE, DE BRÛLURES ET D’EXPLOSION. GARDEZ LES SOLIDES COMBUSTIBLES (MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, PAPIER ET CARTON, PAR EX.) À...
Page 17
Ne l’employez pas en cas de fuites ou de dommages. Remplacez les tuyaux s’ils sont très usés ou fendus. N’employez que les pièces de rechange Coleman ainsi que les ensembles tuyau souple et régulateur Coleman. • GARDEZ LA CHAUFFERETTE HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
1. Retirez l’emballage qui protégeait l’appareil pendant l’expédition. Gardez les bouchons DÉBALLAGE de plastique (se trouvant au branchement d’admission et à l’ensemble tuyau souple et régulateur), vous vous en servirez pour le rangement. 2. Videz complètement le carton d’emballage. 3. Assurez-vous qu’aucun des éléments n’ait subi d’avaries en cours d’expédition. Si la chaufferette est abîmée, informez-en sans délai le marchand qui vous l’a vendue.
Le tableau ci-dessous montre le nombre minimal de bonbonnes de 20 lb nécessaires pour ALIMENTATION faire fonctionner la chaufferette à la température indiquée au moins 10 heures. Ne vous EN PROPANE servez pas de bonbonnes plus petites, le rendement en serait réduit. (suite) NOMBRE DE BONBONNES REQUISES Température moy.
3. Branchez le raccord CL de l’ensemble tuyau-régulateur à la (aux) bonbonne(s). Tournez PRÉPARATION le raccord en sens antihoraire dans le filetage de la bonbonne. Serrez à fond. (suite) IMPORTANT: Serrez le régulateur en orientant le purgeur vers le sol. Orienter le purgeur vers le sol protège le régulateur des dommages découlant des conditions atmosphériques.
Page 22
4. Branchez le cordon de la chaufferette à une rallonge à 3 broches (à mise à la terre), d’au FONCTION- moins 1,8 m (6 pi) de longueur. Le cordon de rallonge doit être homologué ULC. NEMENT (suite) Exigences quant au cordon de rallonge Jusqu’à...
Arrêt de la chaufferette FONCTION- NEMENT 1. Fermez le robinet de la (des) bonbonne(s) de propane à fond. (suite) 2. Attendez un instant (pour que le gaz qui reste dans le tuyau brûle). 3. Débranchez la chaufferette. AVERTISSEMENT RANGEMENT Débranchez la chaufferette de la (des) bonbonne(s) avant de la ranger. 1.
Page 24
ENTRETIEN 6. HÉLICE - Nettoyez-la toutes les 500 heures de fonctionnement ou au besoin. (suite) A. Enlevez les vis du carter (côtés et dessus) avec un tournevis à pointe cruci- forme (Phillips). Elles fixent le carter du dessus au carter du dessous. B.
AVERTISSEMENT DÉPISTAGE Ne tentez pas de réparer une chaufferette reliée à une bonbonne, fonction- PANNES nant ou chaude. Brûlures et chocs électriques graves pourraient en résulter. INDICE CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’hélice ne tourne pas Absence de courant électrique Vérifiez la tension à la prise. Si elle est quand la chaufferette à...
MÉTHODES DE AVERTISSEMENT DÉPANNAGE Ne tentez pas de réparer une chaufferette reliée à une bonbonne, fonction- nant ou chaude. Brûlures et chocs électriques graves pourraient en résulter. REMPLACEMENT DU MOTEUR 1. Enlevez le carter du dessus (voyez «HÉLICE» sous «Entretien»). 2.
MÉTHODES DE REMPLACEMENT DE L’HÉLICE 1. Enlevez l’ensemble moteur et protecteur (paragraphes de 1 à 4 de la page précédente). DÉPANNAGE 2. Limez la marque ayant été laissée par la vis d’arrêt sur l’arbre moteur. (suite) 3. Remplacez l’hélice (paragraphes de 9 à 13 de la page précédente). REMPLACEMENT DE L’ÉLECTRODE 1.
Coleman or an cualquiera que no sea Coleman o un centro de servicio tion par quiconque, sauf Coleman ou un centre de ser- authorized service center. Further, the warranty autorizado.
Page 44
If you have questions, contact Coleman at: 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. TECHNICAL In Canada call 1-800-387-6161. SERVICE ASSISTANCE Des questions? Entrez en rapport avec Coleman en composant le 1 800 835-3278 ou le À LA 316-832-8707 aux États-Unis, ou bien le 1 800 387-6161 au Canada. CLIENTÈLE SERVICIO Si tiene alguna duda, comuníquese con Coleman al 1-800-835-3278 o a la línea para per-...