West Marine VHF160 Guide D'utilisation

Radio maritime bidirectionnelle flottante
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VHF155
Floating Two-Way Marine Radio
Floating Two-WayMarine Radio
Radio maritime bidirectionnelle flottante
Radio maritime bidirectionnelle flottante
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Model / Modèle 14078562

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour West Marine VHF160

  • Page 1 VHF155 Floating Two-Way Marine Radio Floating Two-WayMarine Radio Radio maritime bidirectionnelle flottante Radio maritime bidirectionnelle flottante Owner’s Manual Guide d’utilisation Model / Modèle 14078562...
  • Page 2 Making a Distress Call Speak slowly - clearly - calmly. For future reference, write your boat’s name & call sign here: 1. Make sure your radio is on. 2. On the radio, press the 16/9-Tri button to switch to Channel 16 (156.8 MHz).
  • Page 3: Faire Un Appel De Détresse

    Faire un appel de détresse Faire un appel de détresse vocal Parlez lentement – clairement – calmement. Pour toute référence ultérieure, transcrivez ci-dessous le nom et l’indicatif d’appel de votre bateau : Vérifiez si votre radio est en marche. 16/9 TRI Appuyez sur la touche de la radio afin de commuter au canal 16 (156,8 MHz).
  • Page 4: Table Des Matières

    Ce qui est inclus ......F-4 Mise en fonction ...... F-23 Disposition des touches de la Réglages de la radio ....F-23 radio VHF160 ......F-5 Changer le niveau de volume F-23 Vue avant ........F-5 Réglage du niveau de Vue arrière.........F-5 suppression du bruit de Chargeur ........F-7...
  • Page 5: Introduction

    Ceci est causé par l’eau résiduelle dans et autour du haut-parleur et du microphone. Secouez simplement la radio pour vider l’excès d’eau et le son devrait revenir à la normale. Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 6 Sonne une tonalité d’avertissement lorsqu’une alerte de danger est émise. Š Stroboscope SOS/Lampe de poche. Un voyant à DEL stroboscopique peut être réglée afin de clignoter un SOS ou d’être allumé en feu fixe. Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 7 Š Neuf canaux météo. Š Volume à sélectionner (0 - 9) et niveaux de suppression du bruit de fond (0 - 3). Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 8: Comment Débuter

    Dragonne Attache-ceinture Si l’une des pièces s’avère manquante ou défectueuse, communiquez avec le département du service à la clientèle de West Marine (voir la couverture arrière pour connaître les coordonnées) Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 9: Disposition Des Touches De La Radio Vhf160

    LOCK/UIC Bouton Mem/SOS Channel Down (mémoire/SOS) Bouton WX/Alert (alerte météo) Bouton Strobe Bouton SCAN/DUAL Voyant SOS VOL/SQ Haut-parleur Microphone Vue arrière Loquet de Bornes de charge Pile Attache-ceinture la pile Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 10 Appuyez à nouveau et maintenez enfoncée pour mettre le voyant à DEL hors fonction. Activer le mode météo afin de vous permettre Activer ou désactiver la ALERT d’écouter les canaux surveillance météo. météorologiques. Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 11: Chargeur

    Chargeur Bornes de Prise d’alimentation charge [allume-cigarette (CC) ou prise murale (CA)] Loquets de charge DEL DE CHARGE Vis pour la xation Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 12: Lecture De L'affichage

    Indique que la radio est réglée pour les canaux US, CAN, ou INT US (États-Unis), les canaux CANadiensou INTernationaux. La surveillance TRIple ou DUAL (jumelée) est TRI ou DUAL activée. Le canal en cours est sauvegardé en mémoire. Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 13 La radio est en mode météo. La surveillance météorologique est activée. La pile est pleinement chargée, presque chargée, chargée à la moitié ou complètement épuisée . Numéro du canal sélectionné. Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 14: Fonctionnement

    Vérifie la présence d’alertes Surveillance Maintenez enfoncée sur le dernier canal météo que la touche WX/ALERT des alertes vous avez utilisé toutes les météo pendant deux secondes. sept secondes. F-10 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 15 à travers les canaux vers le bas. Š Pour changer la puissance de transmission, appuyez L/M/H sur la touche . La puissance de transmission permute au prochain réglage à chaque pression de cette touche. Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-1 1...
  • Page 16: Mode Normal Avec Surveillance Des Alertes Météorologiques

    à surveiller les canaux. Surveillance du canal 25 16 09 16 09 16 09 Toutes les 2 secondes, la radio surveille les canaux 16 et 9. La surveillance triple est en fonction F-12 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 17: Mode De Balayage

    Š Pour retirer un canal de la mémoire, syntonisez la radio à ce canal, puis appuyez sur la touche MEM/SOS. L’indication MEM n’apparaîtra plus à l’affichage. Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-13...
  • Page 18: Mode De Balayage Avec Surveillance Des Alertes Météorologiques

    Balayage des canaux en mémoire Toutes les 7 secondes, la radio surveille le dernier canal météo utilisé, puis e ectue le balayage du canal suivant. L’alerte météo est en fonction F-14 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 19: Mode De Balayage Avec Surveillance Triple/Jumelée

    16 et 9, puisse e ectue le balayage déplace au canal 16 09 du canal suivant. suivant. L’alerte météo La surveillance est en fonction triple est en fonction Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-15...
  • Page 20: Mode Météorologique

    Si vous activez la surveillance des alertes météorologiques pendant que vous utilisez la radio en mode météo, celle-ci fonctionne F-16 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 21 La surveillance triple est en fonction canaux 16 et 9 toutes les 2 secondes; lorsque la surveillance jumelée est activée, la radio ne surveille que le canal 16. Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-17...
  • Page 22: Installation Du Matériel

    2) Appuyez sur la pile de manière à ce qu’elle repose sur la radio. 3) Placez le loquet vers le haut et appuyez pour le verrouiller en place. F-18 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 23: Utilisation Du Boîtier Des Piles Alcalines

    3) Alignez les bornes positive et négative, tel que décrit à l’intérieur du compartiment et appuyez sur les piles pour les installer. Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-19...
  • Page 24: Installation Du Chargeur

    2) Utilisez une mèche de 1/8 po. (ou 3 mm) afin de faire des trous d’une profondeur de 1/2 de po. (13 mm). 3) Utilisez les vis incluses pour fixer le chargeur à la surface. F-20 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 25: Recharge De La Pile

    0º C (32º F) ou supérieur à 45º C (113º F). Š La radio se recharge en trois heures et demie lorsque la radio est hors fonction. (Si en fonction, la recharge sera plus longue.) Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-21...
  • Page 26: Fixer L'attache-Ceinture

    1) Retournez l’attache-ceinture de manière à ce que l’encoche portant l’empreinte de trouve vers le bas de la radio. 2) Glissez l’attache-ceinture jusqu’à ce qu’elle se dégage de l’ancrage. F-22 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 27: Utilisation De Votre Radio

    Réglage du niveau de suppression du bruit de fond La radio VHF160 reconnaît les signaux de transmission s’ils excèdent le seuil de la puissance de transmission. Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-23...
  • Page 28 élevé, cela risque de vous empêcher d’entendre les transmissions plus faibles. Si vous avez de la difficulté à entendre une transmission, essayez de régler la suppression du bruit de fond à un niveau inférieur. F-24 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 29: Réglage Du Mode Des Canaux (Us/Can/Int)

    à travers les canaux américains, canadiens et internationaux. Utilisation du mode d’alerte météorologique WX/ALERT Appuyez sur pour accéder au mode d’alerte météorologique (WX mode); vous pourrez entendre l’un Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-25...
  • Page 30: Effectuer Une Transmission

    à environ deux (2) pouces de votre bouche. Š Voir la liste des canaux à la page F-34 afin de connaître ceux qui ne peuvent être utilisés que pour la réception. F-26 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 31 à nouveau. N’oubliez pas de remettre le réglage de la transmission à 1 watt lorsque vous vous rapprochez physiquement des autres stations. Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-27...
  • Page 32: Sauvegarde Des Canaux En Mémoire

    à DEL SOS stroboscopique au niveau élevé sur votre radio, votre radio clignotera “S O S” en code morse et permettra aux sauveteurs de vous retrouver plus rapidement. F-28 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 33: Activer Ou Désactiver La Tonalité Des Touches

    Si le verrouillage est activé, uniquement les touches Push to talk, Boost et la mise en et hors fonction Power seront disponibles. Le verrouillage des touches demeurera en mémoire lorsque la radio sera mise hors fonction. Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-29...
  • Page 34: Utilisation De La Prise Pour Haut- Parleur/Microphone Externe F

    La fonction d’économie d’énergie de la pile ne fonctionne pas en mode de balayage ou en mode de surveillance triple ou jumelée, et lorsque le mode d’alerte météorologique (TW) est activé. F-30 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 35: Entretien Et Dépannage

    à la page F-34). Vérifiez le niveau de la pile; s’il est faible, rechargez-la avant de transmettre. Assurez-vous que chaque transmission ne dépasse pas cinq (5) minutes. Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-31...
  • Page 36: Spécifications

    Tous les canaux maritimes Canaux américains/canadiens et internationaux 9 canaux météo Contrôle des Boucle de verrouillage de phase fréquences ‘PLL’ Tolérance des Transmission : 0,5 PPM (à 25˚ C) fréquences nominal F-32 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 37 Boucle de verrouillage de phase Type de circuit ‘PLL’ à super hétérodyne à double conversion pour l’oscillateur local Gamme des 156~164 MHz fréquences Sensibilité du 0,22 μV pour 12 dB SINAD récepteur (nominal) Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-33...
  • Page 38: Canaux Et Fréquences

    11 156.550 156.550 Simplex Vessel traffic system 12 156.600 156.600 Simplex Vessel traffic system 13 156.650 156.650 Simplex, 1W Bridge to bridge 14 156.700 156.700 Simplex Vessel traffic system F-34 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 39 75 156.775 156.775 Simplex, 1W Port Operation 76 156.825 156.825 Simplex, 1W Port Operation 77 156.875 156.875 Simplex, 1W Port Operation (Ship-Ship) 78A 156.925 156.925 Simplex Non Commercial 79A 156.975 156.975 Simplex Commercial Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-35...
  • Page 40 156.650 156.650 Simplex, 1W Bridge To Bridge 156.700 156.700 Simplex Vessel Traffic System 156.750 156.750 Simplex, 1W Environmental 156.800 156.800 Simplex Distress, safety, calling 156.850 156.850 Simplex, 1W State Control 18A 156.900 156.900 Simplex Commercial F-36 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 41 156.775 156.775 Simplex, 1W Port Operation 156.825 156.825 Simplex, 1W Port Operation 156.875 156.875 Simplex, 1W Port Operation 78A 156.925 156.925 Simplex Inter Ship 79A 156.975 156.975 Simplex Inter Ship Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-37...
  • Page 42 Vessel traffic system 13 156.650 156.650 Simplex Bridge to bridge 14 156.700 156.700 Simplex Vessel traffic system 15 156.750 156.750 Simplex, 1W Environmental 16 156.800 156.800 Simplex Distress, safety, calling F-38 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 43 Port operation 74 156.725 156.725 Simplex Port operation 75 156.775 156.775 Simplex, 1W Port operation 76 156.825 156.825 Simplex, 1W Port operation 77 156.875 156.875 Simplex Port operation (ship-ship) Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-39...
  • Page 44: Fréquences Des Canaux Météorologiques

    88 157.425 157.425 Simplex Marine operator Fréquences des canaux météorologiques Canal Canal WX01 162.5500 WX06 162.5000 WX02 162.4000 WX07 162.5250 WX03 162.4750 WX08 161.6500 WX04 162.4250 WX09 161.7750 WX05 162.4500 F-40 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 45: Règlements Et Avertissements Relatifs À La Sécurité

    16 (156,800 MHz) dès que vous n’utilisez plus la radio pour communiquer. À compter de 2004, si une radio est installée dans votre bateau, vous devez la mettre Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-41...
  • Page 46: Renseignements De La Fcc Et D'industrie Canada

    (FCC) des États-Unis, par le biais de son intervention dans le rapport et l’ordonnance 96-326 ‘report and order FCC 96-326’, a mis à jour les normes relatives à l’exposition humaine à l’énergie électromagnétique des fréquences radio F-42 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 47: Utilisation En Contact Avec Le Corps

    Web de la FCC au www.fcc.gov. Avertissement relatif à la pile au lithium-ion polymère Cet appareil est doté d’une pile rechargeable au lithium-ion polymère. Cette pile au lithium-ion polymère inclus avec cet appareil risque Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine F-43...
  • Page 48: Renseignements Relatifs À La Rbrc

    Composez 1-800-8-BATTERY pour les centres de recyclage des piles au lithium-ion polymère de votre région. (RBRC est une marque de commerce de Rechargeable Battery Recycling Corporation.) F-44 Guide d’utilisation de la radio maritime VHF160 de West Marine...
  • Page 49: Garantie Limitée De Trois Ans . F

    GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Que couvre cette garantie limitée? West Marine garantit à l’acheteur original de ce produit West Marine, lorsque celui-ci a été acheté dans un magasin au détail aux États-Unis ou au Canada, que pendant une période de trente-six (36) mois à compter de la date de l’achat original, ledit produit sera libre de tout défaut de fabrication dans ses pièces et sa main-d’oeuvre, à...
  • Page 50 • À sa seule discrétion, réparer le produit ou, si nous ne pouvons pas le réparer, elle remplacera celui-ci par un produit comparable qui sera soit neuf, soit remis à neuf. • Ou, comme solution de rechange et à la seule discrétion de West Marine, vous F-46...
  • Page 51 Les pièces et systèmes remis à neuf sont des pièces et des systèmes qui sont retournés à West Marine, dont certains n’ont jamais été utilisés par les consommateurs. Les pièces et systèmes de rechange sont couverts pendant la durée résiduelle du terme de la garantie limitée du produit que vous avez acheté...

Table des Matières