Table des Matières

Publicité

Liens rapides

UT75920ZA_0
8/19/05
3:42 PM
Page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour West Marine VHF500

  • Page 1 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 1...
  • Page 2: Fonctionnement Des Services De La Radio Maritime

    FCC le plus près de chez eux. West Marine contribue à la réduction du plomb que contiennent les cordons enduits de PVC de nos produits et accessoires. Avertissement! Les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un...
  • Page 3: Table Des Matières

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 3 Table des matières La radio VHF500 de West Marine ..............5 Accessoires inclus avec votre radio VHF500 ..........6 Commandes et voyants ..................7 Installation .....................11 Choisir un emplacement ................11 Suppression de l’émission acoustique du moteur ........13 Remarques relatives à...
  • Page 4 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 4 Configuration....................35 Réveille-matin ..................35 Réglage de l’heure locale..............38 Mise en marche/arrêt de l’heure d’été..........39 Répertoire ...................40 Codes des normes fédérales du traitement des renseignements ‘FIPS’ ............44 Commutation automatique des canaux..........47 Réponse de la position...............48 Étiquetage des canaux ...............50 Microphone à...
  • Page 5: La Radio Vhf500 De West Marine

    Les caractéristiques, spécifications et la disponibilité des accessoires optionnels peuvent changer sans préavis. Remarque : La radio VHF500 répond aux normes JIS7. Ceci signifie que la radio et le microphone sont homologués submersibles à une profondeur d’un mètre pendant trente minutes.
  • Page 6: Accessoires Inclus Avec Votre Radio Vhf500

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 6 Accessoires inclus avec votre radio VHF500...
  • Page 7: Commandes Et Voyants

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 7 Commandes et voyants Panneau avant/microphone 12 13 Interrupteur PTT – Appuyez sur ce bouton pour transmettre et relâchez pour recevoir. 2.12. 16/9/TRI – Appuyez sur cette touche afin de commuter instantanément au canal 16, au canal 9 ou au canal en cours.
  • Page 8: Connecteurs Du Panneau Arrière

    Fil nu Sonorisation ‘PA’ (-) (Masse) Noir H.-P. externe (-) (Masse) Bleu Normalement fermé ‘NC’ À la radio VHF500 Orange : Haut-parleur externe (+) Noir : Haut-parleur externe (−) (Masse) Vert : Entrée des données GPS Rouge : +13,8 V CC Fil nu : PA (−) (Masse)
  • Page 9 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 9 (Transmission) – Indique la transmission. (Élevé) – Indique que la puissance de transmission est de 25 watts à la sortie. – Indique le mode des canaux canadiens. – Indique que la radio est en mode ‘ASN’ (appel sélectif numérique). –...
  • Page 10 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 10 REMARQUES : Les indications ‘POS SEND’, ’LOCAL TIME ADJUST, ‘DAYLITE SAVINGS’ et ‘ALARM CLOCK’ ne sont pas affichées dans le menu lorsque le module GPS n’est pas raccordé. Lorsque la radio est dans l’un des modes suivants : Alerte météo WX’, Canal 16/9, Balayage ou Triple surveillance, et si l’utilisateur appuie sur la touche du menu, tous les modes de ces modes seront annulées.
  • Page 11: Installation

    10, plus le câble est court, mieux c’est.” Gardez à l’esprit que la radio VHF500 a été conçue et fabriquée avec une grande flexibilité pour vous permettre de l’utiliser à son plein potentiel et ce, en toute facilité.
  • Page 12 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 12 Gardez le fil d’antenne le plus court possible. Si vous devez utiliser un long fil, tel que pour l’installation de l’antenne sur la tête de mât d’un voilier, nous vous recommandons d’augmenter la capacité de votre fil selon le tableau ci-dessous : RG-58 <20’...
  • Page 13: Suppression De L'émission Acoustique Du Moteur

    être très longs. Sélection et installation de l’antenne La radio VHF500 a été conçue pour accepter toutes les antennes VHF maritimes populaires. Toutefois, l’installateur ou l’utilisateur est responsable de choisir et d’installer une antenne qui convient le mieux à son embarcation.
  • Page 14: Installer La Radio Vhf500

    8/19/05 3:42 PM Page 14 Installer la radio VHF500 Après avoir examiné soigneusement les divers facteurs qui influent sur le choix de votre emplacement, positionnez la radio (après avoir installé le support, le microphone, le cordon d’alimentation, l’antenne et tous les câbles auxiliaires) à...
  • Page 15: Fonctionnement

    Mémoire du dernier canal La radio VHF500 garde en mémoire le dernier canal sélectionné avant que la radio n’ait été mise hors fonction. Par exemple, si vous mettez la radio hors fonction sur le canal 12, elle sera syntonisée à ce canal lorsque vous mettrez la radio en marche la fois suivante.
  • Page 16: Commande Du Silencieux

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 16 COMMANDE DU SILENCIEUX Tournez la commande du silencieux SQUELCH dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’au bout. Ceci élève la ‘barrière du silencieux’ si haute que seuls les signaux très puissants peuvent y passer. Signaux puissants Signaux moyens Signaux faibles...
  • Page 17: Communications Des Canaux 16/19 De La Garde Côtière

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 17 COMMUNICATION DES CANAUX 16/19 DE LA GARDE CÔTIÈRE Pour choisir le canal 16 ou 9, appuyez sur la touche 16/9/TRI. À la première pression de la touche 16/9/TRI, vous pourrez choisir instantanément le canal 16 d’arraisonnement et de détresse tout en étant syntonisé...
  • Page 18: Sélectionner Un Canal

    WX 0 à 9. Remarque : Aux États-Unis, la garde côtière peut référer aux canaux 21, 23, 23, etc. en tant que ’21 alpha’, ’22 alpha’, etc. La radio VHF500 affiche ces canaux dans le mode ‘USA’ en tant que ’21’, ‘22’, ‘23’, etc.
  • Page 19: Balayage De La Triple Surveillance

    Pour activer le balayage de la mémoire, maintenez la touche ‘STEP/SCAN’ enfoncée pendant deux secondes. La radio VHF500 effectuera maintenant le balayage des canaux préalablement stockés dans la mémoire, en commençant par le plus petit numéro jusqu’au numéro le plus grand.
  • Page 20: Alerte Météo

    Ces codes permettent d’identifier une urgence et la région géographique spécifique (tel qu’un comté) touchée par l’urgence. La radio VHF500 incorpore la technologie ‘SAME’ (encodage des messages d’une région particulière). Ceci permet à votre radio de recevoir, d’interpréter et d’afficher les données se rapportant aux codes pour que vous puissiez déterminer si l’urgence peut toucher votre région.
  • Page 21 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 21 Le mode d’alerte météo peut être activé afin de vous alerter de conditions météorologiques dangereuses. Lorsque l’alerte météo est activée, et un signal d’avertissement est reçu, une sirène d’urgence sonnera à plein volume, peu importe le réglage préalable du volume. Lorsque le signal cesse, vous entendrez la diffusion du canal météo actif au niveau de volume normal.
  • Page 22: Régler La Puissance De Transmission 'Tx

    Page 22 REGLER LA PUISSANCE DE TRANSMISSION ‘TX’ La radio VHF500 transmet sur 54 fréquences maritimes et reçoit sur 80 fréquences maritimes. Le canal 70 et le canal 15 des États-Unis, les canaux internationaux, les canaux canadiens et les canaux de la météo ‘WX’ ne sont que pour la réception.
  • Page 23: Fonctionnement Du Menu

    Ce service vous permet d’envoyer automatiquement un appel de détresse avec position GPS (lorsqu’un récepteur GPS optionnel est raccordé à votre radio VHF500) au Garde-côte des États-Unis et aux autres navires se trouvant à proximité de la transmission. L’ASN vous permet également d’envoyer et de recevoir des appels de détresse, d’urgence, de sécurité, de...
  • Page 24: Procédure À Suivre En Cas De Détresse Maritime

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 24 L’appel de détresse est transmis et l’appareil attend de 210 à 270 secondes. Ce délai continue à l’intérieur de l’appareil. Lorsque l’appel de détresse a été envoyé, l’alerte de détresse sonnera une seconde sur deux, et surveille ‘en arrière-plan’...
  • Page 25: Diagramme Des Fonctions Du Menu

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 25 Donnez le nombre de personnes à bord et les conditions des blessés, s’il y en a. Donnez la condition actuelle de navigabilité de votre navire. Donnez une brève description de votre navire (métrage, type, couleur, coque).
  • Page 26: Appel Individuel

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 26 La radio VHF500 comprend les fonctions ASN (appel sélectif numérique) suivantes : APPEL INDIVIDUEL – Permet d’appeler rapidement les autres bateaux à partir de votre répertoire d’appel. APPEL DE GROUPE – Permet d’appeler aisément un groupe de bateaux.
  • Page 27 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 27 L’indication INDIVIDUAL apparaît. Appuyez sur SELECT. Choisissez l’individu que vous désirez contacter à l’aide des touches de montée/diminution des canaux CH L et CH M. Appuyez sur SELECT pour transmettre le signal ASN individuel. L’indication WAITING (en attente) apparaît,...
  • Page 28: Appel De Groupe

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 28 1-B. APPEL DE GROUPE Cette fonction permet à l’utilisateur de communiquer avec un groupe de bateaux spécifiques à l’aide de la fonction ASN, ainsi que commuter automatiquement à un canal désiré. Cette fonction vous permet de transmettre un signal ASN avec ISMM de groupe.
  • Page 29 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 29 Appuyez brièvement sur SELECT à l’option DSC CALL (pour entrer dans l’option de l’appel ASN , consultez la page DSC CALL 26). L’indication INDIVIDUAL apparaît. Appuyez deux fois sur CH M afin de choisir ALL SHIPS Appuyez sur SELECT.
  • Page 30: Demande De Position

    Lorsque le navire appelé envoie les données de position, l’heure et la position apparaissent, suivies de l’individu. Vous pouvez voir l’heure et la position. Remarque : La radio demandée doit pouvoir transmettre les données de la position (tel qu’avec une radio VHF500).
  • Page 31: Envoi De Position

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 31 1-E. ENVOI DE POSITION Cette radio a la capacité d’envoyer la position de votre navire à un autre navire à l’aide de son émetteur-récepteur VHF doté de la fonction ASN. Remarque : L’envoi de la position n’est accessible que lorsque la radio est raccordée à...
  • Page 32: Mise En Attente

    Page 32 1-F. MISE EN ATTENTE La fonction de mise en attente de l’appel ASN permet à la radio VHF500 de répondre aux appels ASN à l’aide du message ‘UNATTENDED’ (sans personnel de quart) et d’enregistrer les appels afin d’y répondre ultérieurement.
  • Page 33: Appel En Attente

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 33 1-G. APPEL EN ATTENTE Le répertoire de l’appel en attente ‘ASN’ enregistre 10 appels de détresse captés par la radio et enregistre 20 appels individuels captés et non répondus en moins de cinq minutes ou pendant que la radio est réglée au mode d’attente ASN.
  • Page 34: Appel Géographique

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 34 Appuyez sur SELECT. Si un appel de détresse est reçu dans l’appel en attente, l’écran suivant apparaît. Si un appel INDIVIDUEL est reçu dans l’appel en attente, l’écran suivant apparaît. À cette étape-ci, vous pouvez rappeler n’importe quelle radio du registre des appels.
  • Page 35: Configuration

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 35 2. CONFIGURATION Pour entrer dans le mode de fonctionnement du menu, maintenez la touche H/L/MENU pendant deux secondes. Appuyez une fois sur CH M afin d’afficher le mode de configuration SETUP , puis appuyez sur SELECT.
  • Page 36 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 36 Choisissez ‘AM’ ou ‘PM’ à l’aide des touches de montée/diminution des canaux CH L et M, puis appuyez brièvement sur SELECT. Un écran de confirmation apparaît. 2-A-2. ACTIVATION DE L’ALARME Cette fonction vous permet de mettre l’alarme en fonction. À...
  • Page 37 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 37 2-A-3. MISE HORS FONCTION DE L’ALARME ‘OFF’ Cette fonction vous permet de mettre l’alarme hors fonction ‘OFF’. À l’option de la configuration SETUP , appuyez brièvement sur SELECT. (Pour entrer dans la configuration, consultez la page 35.) L’indication ALARM CLOCK...
  • Page 38: Réglage De L'heure Locale

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 38 2-B Réglage de l’heure locale Cette fonction vous permet de régler l’heure locale pour n’importe quel endroit en Amérique du Nord. La fonction vous permet de régler l’heure locale de +/- une heure. Régler l’heure locale À...
  • Page 39: Mise En Marche/Arrêt De L'heure D'été

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 39 2-C Mise en marche/arrêt de l’heure d’été Cette fonction vous permet de choisir le réglage de l’heure d’été automatique à l’horloge. Régler la mise en marche/arrêt de l’heure d’été À l’option de la configuration , appuyez SETUP brièvement sur SELECT.
  • Page 40: Répertoire

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 40 2-D. RÉPERTOIRE Cette fonction vous permet d’envoyer un appel individuel, entre autres. La fonction du répertoire garde en mémoire le nom et le numéro ISMM de 20 autres navires. L’écran suivant vous permettra de configurer une identité alphanumérique ainsi que son numéro ISMM correspondant.
  • Page 41 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 41 2-D-1. NOUVELLES DONNÉES ‘NEW’ Cette fonction vous permet d’entrer de nouvelles données dans le répertoire. À l’option , appuyez brièvement sur SELECT. L’écran d’inscription apparaît. Vous pouvez maintenant entrer le nom de la personne. Appuyez successivement sur la touche de montée des canaux CH L afin de choisir les lettres alphabétiques.
  • Page 42 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 42 2-D-2. ÉDITION Vous pouvez, si vous le désirez, éditer le RÉPERTOIRE. Appuyez brièvement sur SELECT afin d’éditer les données de l’individu désiré. L’indication EDIT apparaît, puis appuyez brièvement sur SELECT. Vous pouvez maintenant éditer le nom de la personne.
  • Page 43 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 43 2-D-3. EFFACEMENT Vous pouvez, si vous le désirez, effacer un registre du répertoire. Appuyez brièvement sur SELECT afin d’effacer les données de l’individu désiré. Appuyez une fois sur la touche de diminution des canaux CH M. L’indication apparaît, puis appuyez brièvement DELETE sur SELECT.
  • Page 44: Codes Des Normes Fédérales Du Traitement Des Renseignements 'Fips

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 44 2-E. CODES DES NORMES FÉDÉRALES DU TRAITEMENT DES RENSEIGNEMENTS ‘FIPS’ Les codes des normes fédérales du traitement des renseignements ‘FIPS’ à 6 chiffres établis par le Service météorologique national ‘SMN’ identifie les régions géographiques aux États-Unis. Vous devez programmer les codes ‘FIPS’...
  • Page 45 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 45 2-E-1. NOUVEAUX CODES FIPS ‘NEW’ Vous pouvez, si vous le désirez, inscrire un nouveau code FIPS. À l’option , appuyez brièvement sur SELECT. L’écran d’inscription apparaît. Vous pouvez maintenant entrer le nouveau code FIPS. Appuyez sur la montée des canaux CH L pour augmenter le numéro, puis sur CH L pour diminuer celui-ci.
  • Page 46 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 46 Lorsque vous avez terminé l’édition du dernier chiffre, l’écran de confirmation apparaît. 2-E-3. EFFACEMENT Vous pouvez, si vous le désirez, effacer un registre du répertoire. Appuyez brièvement sur SELECT afin d’effacer le code désiré. Appuyez une fois sur la touche de diminution des canaux CH L.
  • Page 47: Commutation Automatique Des Canaux

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 47 2-F. COMMUTATION AUTOMATIQUE DES CANAUX Cette fonction vous permet de désactiver le changement automatique de canal qui survient lorsque vous recevez un appel ASN. Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous effectuez des communications de passerelle à...
  • Page 48: Réponse De La Position

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 48 2-G. RÉPONSE DE LA POSITION Lorsque la radio qui appelle vous demande les données de position de votre radio, vous pouvez décider de transmettre automatiquement un accusé de réception, ou sur une base individuelle d’appel par appel. À...
  • Page 49 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 49 Exemple : En fonction ‘ ’ Lorsque la radio reçoit une demande de position, l’écran ci-contre apparaît. Exemple : Hors fonction ‘ ’ Lorsque la radio reçoit une demande de position, l’écran ci-contre apparaît. Vous pouvez sélectionner si vous désirez répondre ou non à...
  • Page 50: Nom Du Canal

    Les canaux et ses noms apparaissent. Appuyez successivement sur la touche de montée/diminution des canaux CH L ou CH M afin de choisir le canal que vous désirez ÉDITER ou EFFACER. Remarque : Par défaut, des noms de canaux sont préprogrammés dans la radio VHF500.
  • Page 51 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 51 2-H-1. ÉDITION Pour éditer le nom du canal : Appuyez brièvement sur SELECT lorsqu’est affiché le canal que vous désirez éditer. L’indication d’édition EDIT apparaît. Appuyez brièvement sur SELECT. Vous pouvez maintenant éditer le nom du canal.
  • Page 52 VHF500, veuillez régler l’identification du socle ‘BASE ID’ pour le micro WHAM de la même façon que vous le faites pour la radio VHF500. (Veuillez consulter le guide d’utilisation du microphone WHAM.) À l’option de la configuration...
  • Page 53 Cette fonction vous permet de régler l’identification du socle. Pour utiliser le microphone WHAM, vous devez régler la même identification du socle pour votre radio VHF500 et votre microphone WHAM, ce qui leur permet de communiquer ensemble. À l’option de l’identification du socle BASE , appuyez sur SELECT ;...
  • Page 54 8/19/05 3:42 PM Page 54 2-I-2. CANAL DE LIAISON ‘LINK CH’ Cette fonction vous permet de changer de canal entre votre radio VHF500 et le microphone WHAM si vous éprouvez des interférences. À l’option de l’identification du socle BASE , appuyez une fois sur la touche de diminution des canaux CH M.
  • Page 55: Ismm De Groupe

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 55 2-J. ISMM DE GROUPE Le groupe ISMM (Identification du service maritime mobile) représente l’identification de groupe vous permettant de communiquer avec des navires spécifiques utilisant l’appel sélectif numérique ‘ASN’ et de commuter automatiquement au canal désiré. Cette fonction vous permet de transmettre un signal ASN doté...
  • Page 56: Identification Du Service Maritime Mobile 'Ismm' De L'usager

    Les identifications ISMM non-fédérales sont émises par la commission fédérale des communications ‘FCC’. Vous devrez obtenir un numéro ISMM à neuf chiffres et le programmer dans la radio VHF500. Les renseignements que procure l’application sont utiles à la garde côtière américaine lors des opérations de recherche et sauvetage.
  • Page 57 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 57 Vous pouvez maintenant entrer le code ISMM de l’usager. Appuyez sur la touche d’augmentation des canaux CH L pour augmenter le numéro et sur la touche de diminution des canaux CH M pour diminuer celui-ci.
  • Page 58: Système

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 58 3. SYSTÈME Maintenez la touche H/L/MENU enfoncée pendant deux secondes afin d’entrer dans le fonctionnement du menu. Appuyez deux fois sur la touche de diminution des canaux CH M afin d’afficher , puis appuyez sur SELECT. SYSTEM Vous disposez de trois options dans la sélection ;...
  • Page 59: Ajustement Du Rétroéclairage

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 59 3-B. AJUSTEMENT DU RÉTROÉCLAIRAGE À l’option du système SYSTEM , appuyez brièvement sur SELECT. (Pour entrer dans le SYSTÈME, consultez la page 58.) Appuyez une fois sur la touche de diminution des canaux CH M afin de choisir l’ajustement du rétroéclairage LAMP ADJUST...
  • Page 60: Bip À La Pression Des Touches

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 60 3-C. BIP À LA PRESSION DES TOUCHES À l’option du système SYSTEM , appuyez sur SELECT. (Pour entrer dans le SYSTÈME, consultez la page 58.) Appuyez deux fois sur la touche de diminution des canaux CH M afin de choisir le bip à...
  • Page 61: Configuration Technique De La Nmea

    Spécifications Cette section est particulièrement utile lorsque vous désirez raccorder un module GPS externe à la radio VHF500. De nombreux appareils GPS sont dotés d’un menu de configuration qui vous permet de régler la sortie de données sérielles NMEA0183. Cette sortie peut être utilisée pour fournir d’autres données aux autres dispositifs sur le navire, tels qu’une radio VHF...
  • Page 62: Canaux Et Fonctions (Canaux Des États-Unis)

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 62 Canaux et fonctions de la radiophonie maritime VHF FM (Canaux des États-Unis) Fréquence (MHz) Liaison navire Désignati Liaison Type d’activité Nom du canal Nom complèt Transmission Réception à navire navire-terre on canal — 163.275 Météo de la NOAA Réception seul.
  • Page 63: Canaux Et Fonctions (Canaux Internationaux)

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 63 Canaux et fonctions de la radiophonie maritime VHF FM (Canaux internationaux) Fréquence (MHz) Liaison navire Désignati Liaison Type d’activité Nom du canal Nom complèt Transmission Réception à navire navire-terre on canal — 163.275 Météo de la NOAA Réception seul.
  • Page 64: Canaux Et Fonctions (Canaux Canadiens)

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 64 Canaux et fonctions de la radiophonie maritime VHF FM (Canaux canadiens) Fréquence (MHz) Liaison navire Désignati Liaison Type d’activité Nom du canal Nom complèt Transmission Réception à navire navire-terre on canal — 163.275 Météo de la NOAA Réception seul.
  • Page 65: Codes D'événements 'Same' De La Nwr

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 65 Codes d’événements ‘S.A.M.E.’ de la NWR Niveau de l’événement (type de sirène) Code d’événement Norme Affichage ACL Avertissement Veille Énoncé Test Avis d’action d’urgence EMG NOTIFY Annulation de l’action d’urgence EMG END Informathèque centrale NATION INFO Avertissement de tornade TOW (or TOR)
  • Page 66: Spécifications

    UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 66 Spécifications Générales Canaux Transmission : 54 Réception : 77 maritimes/10 canaux de météo Commandes : Mise en marche-arrêt/Volume, Silencieux Voyants du statut : Transmission ‘TX’, surveillance triple ‘TRI’, élevé ‘Hi’, faible ‘LO’, U, C, I, mémoire ‘MEM’, météo ‘WX’, ASN ‘DSC’, alarme ‘...
  • Page 67 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 67 Rapport signal-bruit du bourdonnement et du bruit : 45 dB@ 1 kHz avec écart de 3 kHz à la fréquence de modulation de 1000 Hz (nominale) Distorsion audio : Inférieure à 8 % avec écart de 3 kHz à la fréquence de modulation de 1000 Hz Suppression des parasites : -45 dBm @ position élevée ‘HI’, -45 dBm @ position...
  • Page 68: Guide De Dépannage

    3:42 PM Page 68 Guide de dépannage Si votre radio VHF500 ne fonctionne pas selon vos attentes, essayez d’appliquer les solutions mentionnées ci-dessous. Si vous n’obtenez pas de résultats satisfaisants, appelez le centre de service à la clientèle de West Marine, au (800) 586-0409, de 8h00 à...
  • Page 69 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page 69 CAUSE SOLUTION SYMPTÔME L’autre utilisateur et Vérifiez si l’autre utilisateur et Vous avez organisé une vous utilisez des vous-même utilisez le même code communication avec un codes (bandes) de de pays (États-Unis, international autre utilisateur de radio pays différents.
  • Page 70: Entretien

    3:42 PM Page 70 Soin et Entretien Votre radio VHF500 est un dispositif électronique de haute précision et vous devez le traiter avec soin. Grâce à sa fabrication robuste, cet appareil nécessite très peu d’entretien. Toutefois, vous devez observer certaines mesures préventives :...
  • Page 71: Garantie Limitée De Trois Ans

    (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par West Marine, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
  • Page 72 UT75920ZA_0 8/19/05 3:42 PM Page b...

Table des Matières