Table des Matières

Publicité

Liens rapides

UT75921ZA_0
10/21/05
1:26 PM
Page i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour West Marine VHF600

  • Page 1 UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page i...
  • Page 2: Fonctionnement Des Services De La Radio Maritime

    FCC le plus près de chez eux. West Marine contribue à la réduction du plomb que contiennent les cordons enduits de PVC de nos produits et accessoires.
  • Page 3: Table Des Matières

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page iii Table des matières À propos de votre radio VHF600............2 Accessoires inclus avec votre radio VHF600 .........3 Commandes et voyants................4 Installation....................8 Choisir un emplacement..............8 Suppression de l’émission acoustique du moteur......9 Remarques relatives à l’antenne............9 Sélection et installation de l’antenne ..........9 Installer la radio VHF600..............10...
  • Page 4 UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page iv Régler l’alarme ................33 Mettre l’alarme en marche ............34 Mettre l’alarme hors fonction .............35 Réglage de l’heure ................36 Régler l’heure d’été .................37 Configurer le répertoire ..............38 Entrer de nouveaux renseignements .........39 Éditer les renseignements actuels ..........41 Effacer les renseignements ............43 Choisir un code des normes fédérales du traitement des renseignements ‘FIPS’...
  • Page 5: À Propos De Votre Radio Vhf600

    Les caractéristiques, spécifications et la disponibilité des accessoires optionnels peuvent changer sans préavis. Remarque : La radio VHF600 répond aux normes JIS7. Ceci signifie que la radio et le microphone sont homologués submersibles à une profondeur d’un mètre pendant trente minutes, sans encourir de...
  • Page 6: Accessoires Inclus Avec Votre Radio Vhf600

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 3 Accessoires inclus avec votre radio VHF600...
  • Page 7: Commandes Et Voyants

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 4 Commandes et voyants Panneau avant/microphone 7 8 9 10 11 12 13 Interrupteur PTT – Appuyez sur ce bouton pour transmettre et relâchez pour recevoir. 2,7.16/9/TRI – Appuyez brièvement sur cette touche afin de commuter instantanément au canal 16, au canal 9 ou au canal en cours.
  • Page 8: Connecteurs Du Panneau Arrière

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 5 Connecteurs du panneau arrière 1. Prise d’alimentation CC 2. Connecteur d’accessoires ‘ACC’ 3. Connecteur de commande à distance 4. Connecteur d’antenne Connecteur d’accessoires...
  • Page 9 GPS d’un récepteur GPS externe (le récepteur GPS est optionnel). – Apparaît lorsque les données GPS ne sont VÉRIFIER LE GPS pas valides. – Cette icône apparaît Microphone portatif sans fil ‘WHAM’ OK lorsque la radio VHF600 est raccordée à l’unité de contrôle du ‘WHAM’.
  • Page 10 Latitude – Affiche les données actuelles de position. Longitude – Affiche les données actuelles de position. GPS OK – Apparaît lorsque la radio VHF600 reçoit les données d’un récepteur GPS externe (optionnel). REMARQUES : • Les indications ‘POS SEND’, ‘ TIME ADJUST’, ‘DAYLITE SAVINGS’...
  • Page 11: Installation

    Mise en garde: La radio VHF600 ne fonctionnera qu’avec un système de batterie de 13,8 volts avec mise à la masse négative. Gardez à l’esprit que la radio VHF600 a été conçue et fabriquée avec une grande flexibilité pour vous permettre de l’utiliser à son plein potentiel et ce, en toute facilité.
  • Page 12: Suppression De L'émission Acoustique Du Moteur

    Suppression de l’émission acoustique du moteur Les interférences générées par les bruits des systèmes électriques des moteurs peuvent parfois causer des problèmes aux radios. La radio VHF600 a été conçue pour être entièrement invulnérable aux bruits d’allumage et aux bruits d’alternateur.
  • Page 13: Installer La Radio Vhf600

    10/21/05 1:26 PM Page 10 Installer la radio VHF600 Après avoir examiné soigneusement les divers facteurs qui influent sur le choix de votre emplacement, positionnez la radio (après avoir installé le support, le microphone, le cordon d’alimentation, l’antenne et tous les câbles auxiliaires) à...
  • Page 14: Fonctionnement

    RADIO Mémoire du dernier canal La radio VHF600 garde en mémoire le dernier canal sélectionné avant que la radio n’ait été mise hors fonction. Par exemple, si vous mettez la radio hors fonction sur le canal 16, elle sera syntonisée à ce canal lorsque vous mettrez la radio en marche la fois suivante.
  • Page 15: Commande Du Silencieux

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 12 Commande du silencieux Tournez la commande du silencieux SQUELCH dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’au bout. Ceci élève la ‘barrière du silencieux’ si haute que seuls les signaux très puissants peuvent y passer. Tournez la commande SQUELCH dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’au bout, jusqu’à...
  • Page 16: Communications Instantanée Des Canaux 16/19

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 13 Communications instantanées des canaux 16/19 La radio syntonise le canal 16 (interpellation et détresse) lorsque vous appuyez sur la touche 16/9/TRI pour la première fois, même si elle est syntonisée sur un autre canal. Appuyez de nouveau sur 16/9/TRI pour les communications sur le canal 9 (interpellation et détresse).
  • Page 17: Triple Surveillance

    Remarque : Aux États-Unis, la garde côtière peut référer aux canaux 21, 23, 23, etc. en tant que ’21 alpha’, ’22 alpha’, etc. La radio VHF600 affiche ces canaux dans le mode ‘USA’ en tant que ’21’, ‘22’, ‘23’, etc.
  • Page 18: Canaux De La Météo

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 15 Canaux de la météo Pour choisir les canaux de la météo situés entre 0 et 9, appuyez brièvement sur la touche WX/ALERT. La radio syntonisera le dernier canal météo que vous avez sélectionné. Appuyez sur les touches de montée/diminution des canaux + ou –...
  • Page 19: Balayage Normal

    été entrés en mémoire au préalable. Pour activer le balayage de la mémoire, maintenez la touche SCAN/MEM enfoncée pendant deux secondes. La radio VHF600 effectuera maintenant le balayage des canaux préalablement stockés dans la mémoire, en commençant par le plus petit numéro jusqu’au numéro le plus grand.
  • Page 20: Interpellation

    Pendant que vous êtes en mode d’interpellation, vous pouvez ajuster le volume sortant en appuyant sur la touche +/– du microphone ou en tournant le bouton PUSH – SEL de la radio VHF600. Le volume entrant est ajusté en utilisant le bouton PWR/VOLUME.
  • Page 21: Alerte Météo

    Ceci vous aide à discerner plus efficacement les situations d’urgence et les conditions météorologiques survenant dans votre région. Lorsque la radio VHF600 reçoit une alerte météorologique : • Elle émet une sirène d’alarme. • Une description de l’alerte apparaît.
  • Page 22 UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 19 Le mode d’alerte météo peut être activé afin de vous alerter de conditions météorologiques dangereuses. Lorsque l’alerte météo est activée, et un signal d’avertissement est reçu, une sirène d’urgence sonnera à plein volume, peu importe le réglage préalable du volume. Lorsque le signal cesse, vous entendrez la diffusion du canal météo actif au niveau de volume normal.
  • Page 23 Page 20 Configurer la puissance de transmission ‘TX’ La radio VHF600 transmet sur 55 fréquences maritimes et reçoit sur 80 fréquences maritimes. Le canal 70 des États-Unis, des eaux internationales et du Canada, ainsi que le canal 15 des fréquences des États-Unis et les canaux de la météo ‘WX’...
  • Page 24: Envoyer Un Appel De Détresse

    Garde côtière. Remarque: Si la radio VHF600 reçoit un appel de détresse, celui-ci apparaît à l’écran ACL et la radio sonne une alerte d’urgence. Le nom du vaisseau qui a envoye l'appel de détresse sera affiché...
  • Page 25: Utiliser Le Menu

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 22 Utiliser le menu Organigramme du menu Les fonctions du menu de votre radio sont structurées dans l’ordre figurant ci-dessous : Choisir les items du menu Appuyez brièvement sur MENU. DSC CALL SETUP Appuyez sur le bouton PUSH – SEL afin SYSTEM de choisir DSC CALL...
  • Page 26: Utiliser L'appel Sélectif Numérique 'Asn

    L’ASN vous permet d’envoyer instantanément un appel de détresse avec position GPS (lorsqu’un récepteur GPS optionnel est raccordé à votre radio VHF600) au Garde-côte des États-Unis et aux autres navires se trouvant à proximité de la transmission. L’ASN vous permet également d’envoyer et de recevoir des appels de détresse, d’urgence,...
  • Page 27: Individuel

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 24 Appel individuel Cette fonction vous permet de contacter un autre navire et de commuter automatiquement la radio ASN au canal désiré. Choisissez un canal ouvert. HI CAN Appuyez brièvement sur MENU. NON COMMERCL Appuyez sur le bouton PUSH – SEL DSC CALL afin de choisir DSC CALL...
  • Page 28: De Groupe

    Le code ISMM apparaît et vous pouvez 100000001 maintenant appeler les membres du SEND groupe. Appuyez sur le bouton PUSH CANCEL – SEL afin de choisir SEND (envoyer) et la radio VHF600 revient à l’écran HI CAN d’affichage des canaux. NON COMMERCL...
  • Page 29: Appel À Tous Les Navires

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 26 Appel à tous les navires Cette radio a la capacité d’émettre trois types d’appels à tous les navires. Voici des exemples de ces types d’appels : ● Urgence – Cet appel est pour un navire qui n’est pas encore en détresse, mais qui éprouve de sérieux problèmes.
  • Page 30: Demande De Position

    Remarque: La radio pour laquelle vous désirez recevoir les données de position doit pouvoir transmettre les données de la position avant que vous puissiez les recevoir. Les radios VHF600 peuvent transmettre et recevoir les données de position. Appuyez brièvement sur MENU.
  • Page 31: Envoi De Position

    CANCEL PUSH – SEL afin de choisir l’envoi SEND KENT NEWMAN PAUL HUBER JUNE BRAWLEY EXIT Si la radio VHF600 ne reçoit pas POS SEND d’accusé de réception, l’écran ci- KENT NEWMAN contre apparaît. SEND CANCEL Lorsque le navire appelé envoie ses POS.REPLY...
  • Page 32 UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 29 Tournez le bouton PUSH – SEL afin GROUP de choisir POS. SEND (envoi de ALL SHIPS position). POS REQUEST POS SEND Appuyez sur le bouton PUSH – SEL. POS SEND Le répertoire individuel apparaît. KENT NEWMAN Tournez le bouton PUSH –...
  • Page 33: Mise En Attente

    Page 30 Mise en attente La fonction de mise en attente de l’appel ASN permet à la radio VHF600 de répondre aux appels ASN à l’aide du message ‘UNATTENDED’ (sans personnel de quart) et d’enregistrer les appels afin d’y répondre ultérieurement.
  • Page 34: Appel En Attente

    Remarque: Au moins un appel doit avoir été consigné au registre avant de pouvoir procéder à l’étape suivante. Si un appel n’a pas été consigné, la radio VHF600 émettra un bip et vous ne pourrez pas continuer.
  • Page 35 UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 32 Appuyez sur le bouton PUSH – SEL. Tournez le bouton PUSH – SEL afin DISTRESS LOG de choisir les données. KENT NEWMAN PAUL HUBER JUNE BRAWLEY Appuyez sur bouton PUSH – SEL 06/04 05:32P pour obtenir plus de renseignements KENT NEWMAN sur l’appel reçu.
  • Page 36: Utiliser La Configuration

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 33 Utiliser la configuration Appuyez brièvement sur MENU. Appuyez sur le bouton PUSH – SEL afin de choisir SETUP (configuration). La configuration SETUP comporte douze (12) options, décrites ci-après. Pour quitter, choisissez EXIT (quitter). Réveille-matin Cette fonction n’est accessible que lorsqu’un récepteur GPS est raccordé...
  • Page 37: Mettre L'alarme En Marche

    . Un 00:00 A écran de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton PUSH – SEL et la radio VHF600 reviendra au menu du réveille-matin ALARM CLOCK Mettre l’alarme en marche Cette fonction vous permet de mettre l’alarme en fonction.
  • Page 38: Mettre L'alarme Hors Fonction

    L’écran ci-contre apparaît. ALARM CLOCK Appuyez sur le bouton PUSH – SEL afin de choisir la mise hors fonction ALARM SET . La radio VHF600 revient à l’écran d’affichage des canaux et le réglage de l’alarme ALARM SET HI CAN apparaît.
  • Page 39: Réglage De L'heure

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 36 Réglage de l’heure Cette fonction vous permet de régler le temps universel converti (UTC). Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un récepteur GPS est raccordé à la radio. Appuyez brièvement sur MENU. 06/15 11:00P 054± 30.0KT 70±00.000 N 100±00.000 W Appuyez sur le bouton PUSH –...
  • Page 40: Régler L'heure D'été

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 37 Régler l’heure d’été Cette fonction vous permet de régler automatiquement le décalage horaire à l’aide d’un récepteur GPS optionnel. Appuyez brièvement sur MENU. 06/15 11:00P 054± 30.0KT 70±00.000 N 100±00.000 W Appuyez sur le bouton PUSH – SEL DSC CALL afin de choisir SETUP...
  • Page 41: Configurer Le Répertoire

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 38 Configurer le répertoire Cette fonction vous permet d’envoyer un appel individuel, entre autres. La fonction du répertoire garde en mémoire le nom et le numéro d’un maximum de 20 autres navires. Vous pourrez configurer l’identité alphanumérique et le numéro ISMM de votre navire dans le répertoire.
  • Page 42: Entrer De Nouveaux Renseignements

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 39 Entrer de nouveaux renseignements Appuyez brièvement sur MENU. HI USA NON COMMERCL Appuyez sur le bouton PUSH – SEL DSC CALL afin de choisir SETUP SETUP (configuration). Le menu de SYSTEM configuration apparaît. REV CH MEM Appuyez sur le bouton PUSH –...
  • Page 43 écran de MMSI confirmation apparaît. Pour confirmer le nom que vous avez DIRECTORY entré, choisissez (oui). Sinon, [NEW] choisissez (non). Ensuite, appuyez sur le bouton PUSH – SEL. KENT NEWMAN La radio VHF600 revient à l’écran ci- PAUL HUBER contre.
  • Page 44: Éditer Les Renseignements Actuels

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:26 PM Page 41 Éditer les renseignements actuels Appuyez brièvement sur MENU. HI USA NON COMMERCL Appuyez sur le bouton PUSH – SEL DSC CALL afin de choisir SETUP SETUP (configuration). Le menu de SYSTEM configuration apparaît. REV CH MEM Appuyez sur le bouton PUSH –...
  • Page 45 à droite. MMSI Lorsque vous avez fini d’éditer les données du répertoire, un écran de confirmation apparaît. DIRECTORY JIM CASSIDY Appuyez sur le bouton PUSH – SEL. KENT NEWMAN La radio VHF600 revient à l’écran ci- COLLINS contre.
  • Page 46: Effacer Les Renseignements

    KENT NEWMAN Appuyez sur le bouton PUSH – SEL KENT NEWMAN pour choisir DELETE (effacement). EDIT DELETE [EXIT] Appuyez sur le bouton PUSH – SEL. KENT NEWMAN DELETE La radio VHF600 revient à l’écran ci- DIRECTORY contre. [NEW] JIM CASSIDY [EXIT]...
  • Page 47: Choisir Un Code Des Normes Fédérales Du Traitement Des Renseignements 'Fips

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:27 PM Page 44 Choisir un code des normes fédérales du traitement des renseignements ‘FIPS’ Le code des normes fédérales du traitement des renseignements ‘FIPS’ à 6 chiffres, établi par le Service météorologique national ‘SMN’, identifie les régions géographiques aux États-Unis. Vous devez programmer les codes ‘FIPS’...
  • Page 48: Inscrire Un Nouveau Code Fips

    à droite. Lorsque vous avez fini d’éditer les données du répertoire, un écran de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton PUSH – SEL. FIPS CODES La radio VHF600 revient à l’écran ci- [NEW] contre. 101000 101010...
  • Page 49: Éditer Un Code Fips

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:27 PM Page 46 Éditer un code FIPS Appuyez brièvement sur MENU. HI USA NON COMMERCL Appuyez sur le bouton PUSH – SEL DSC CALL afin de choisir SETUP (configuration). SETUP Le menu de configuration apparaît. SYSTEM REV CH MEM Appuyez sur le bouton PUSH –...
  • Page 50: Effacer Un Code 'Fips

    FIPS CODE dernier chiffre, l’écran de 502200 confirmation ci-contre apparaît. Appuyez sur le bouton PUSH – SEL. FIPS CODES La radio VHF600 revient à l’écran ci- 101000 contre. 101010 502200 Effacer un code ‘FIPS’ Appuyez brièvement sur MENU. HI USA NON COMMERCL Appuyez sur le bouton PUSH –...
  • Page 51 Appuyez sur le bouton PUSH – SEL 101010 afin de choisir DELETE (effacer). EDIT L’écran suivant apparaît. DELETE [EXIT] 101010 DELETE Appuyez sur le bouton PUSH – SEL. FIPS CODE La radio VHF600 revient à l’écran ci- [NEW] contre. 501100 [EXIT]...
  • Page 52: Commutation Automatique Des Canaux

    AUTO CH SW fonction), tournez le bouton PUSH – SEL. (Par défaut, le mode est réglé à – en fonction.) Appuyez sur le bouton PUSH – SEL. HI USA La radio VHF600 revient a l'ecran d'affichage des canaux. NON COMMERCL...
  • Page 53: Réponse De La Position

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:27 PM Page 50 Réponse de la position Cette fonction vous permet de transmettre automatiquement un accusé de réception, ou sur une base individuelle d’appel par appel, lorsqu’un autre navire demande les données de votre position. Appuyez brièvement sur MENU. HI USA NON COMMERCL Appuyez sur le bouton PUSH –...
  • Page 54 PUSH – SEL afin de choisir REPLY CANCEL (répondre) ou CANCEL (annuler). HI USA Appuyez sur le bouton PUSH – SEL. La radio VHF600 revient à l’écran des canaux. NON COMMERCL Note: If the VHF600 is set to MANUAL, you can select REPLY CANCEL...
  • Page 55: Étiquetage Des Canaux

    Étiquetage des canaux Cette fonction vous permet d’appliquer un nom à chaque canal maritime. Remarque: Par défaut, des noms de canaux sont préprogrammés dans la radio VHF600. Appuyez brièvement sur MENU. HI USA NON COMMERCL Appuyez sur le bouton PUSH – SEL...
  • Page 56 – SEL et le chiffre clignotant se déplacera à droite. Pour sauvegarder vos changements, CH01 TAG appuyez sur le bouton PUSH – SEL KENT pour choisir (oui) ou (non). La radio VHF600 revient à l’écran ci- CHANNEL TAG contre. 01 KENT 03 CG ONLY 05 VTS/COMM...
  • Page 57: Effacer Le Nom D'un Canal

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:27 PM Page 54 Effacer le nom d’un canal Appuyez brièvement sur MENU. HI USA NON COMMERCL Appuyez sur le bouton PUSH – SEL DSC CALL afin de choisir SETUP SETUP (configuration). Le menu de SYSTEM configuration apparaît. REV CH MEM Tournez le bouton PUSH –...
  • Page 58 05 VTS/COMM Configurer un canal des États-Unis/Internationaux/Canada ‘UIC’ La radio VHF600 peut transmettre et recevoir les fréquences des États- Unis, internationales et du Canada. Lorsque vous mettez votre VHF600 en marche, le mode des canaux des États-Unis est préréglé par défaut.
  • Page 59: Configurer Un Microphone À Main À Accès Radioélectrique 'Wham

    La radio VHF600 change a l'ecran U.I.C. sélectionné. DISTRESS Remarque: La radio VHF600 garde en mémoire le dernier canal sélectionné dans chaque mode. La première fois que vous entrez dans chacun des modes, le canal 16 est le canal sélectionné par défaut.
  • Page 60 UT75921ZA_0 10/21/05 1:27 PM Page 57 Configurer l’identification de l’unité de base Cette fonction permet à votre micro ‘WHAM’ et à votre radio de travailler ensemble. Pour utiliser le microphone WHAM, vous devez régler la même identification du socle pour votre radio et votre microphone WHAM. Appuyez brièvement sur MENU.
  • Page 61: Changer Le Canal De Liaison

    1:27 PM Page 58 Changer le canal de liaison Cette fonction vous permet de changer de canal entre votre radio VHF600 et le microphone WHAM si vous éprouvez des interférences. Appuyez brièvement sur MENU. HI USA NON COMMERCL Appuyez sur le bouton PUSH – SEL...
  • Page 62: Configurer Le Code Ismm (Identité Du Service Mobile Maritime) De Groupe

    à droite. Après avoir entré le dernier chiffre, un CH TAG écran de confirmation apparaît. U.I.S Appuyez sur le bouton PUSH – SEL. WHAM La radio VHF600 revient à l’écran ci- contre. GROUP MMSI...
  • Page 63: Configurer Le Code Ismm De L'usager

    à la garde côtière américaine lors des opérations de recherche et sauvetage. Pour obtenir un numéro ISMM, communiquez avec votre marchand West Marine autorisé ou visitez l’un des sites Web suivants : www.boatus.com/mmsi/ ou http : //wireless.fcc.gov/marine/fctsht14.html.
  • Page 64 UT75921ZA_0 10/21/05 1:27 PM Page 61 Appuyez sur le bouton PUSH – SEL. USER MMSI L’écran suivant apparaît. _________ Entrez le code ISMM de l’usager en USER MMSI tournant le bouton PUSH – SEL dans 685749638 le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter d’un numéro à...
  • Page 65: Configurer Le Système

    (Par défaut, le niveau est réglé à 6.) Lorsque vous trouvez le niveau de HI CAN luminosité qui vous convient, appuyez sur le bouton PUSH – SEL. La radio VHF600 revient à l’écran NON COMMERCL d’affichage.
  • Page 66: Régler Le Rétroéclairage

    MEDIUM luminosité désiré. (Par défaut, le niveau est réglé à moyen.) Lorsque vous trouvez le niveau de HI CAN luminosité qui vous convient, appuyez sur le bouton PUSH – SEL. La radio VHF600 revient à l’écran NON COMMERCL d’affichage.
  • Page 67: Régler Le Bip À La Pression Des Touches

    Lorsque vous trouvez le niveau de HI CAN volume qui vous convient, appuyez sur le bouton PUSH – SEL. La radio VHF600 revient à l’écran ci-contre. NON COMMERCL...
  • Page 68: Réviser La Mémoire Des Canaux

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:27 PM Page 65 Réviser la mémoire des canaux Cette fonction vous permet de réviser tous les canaux programmés dans la mémoire. Appuyez brièvement sur MENU. HI CAN NON COMMERCL Appuyez sur le bouton PUSH – SEL DSC CALL afin de choisir REV.
  • Page 69: Configuration Technique De La Nmea

    Raccorder un récepteur GPS à la radio Cette section est particulièrement utile lorsque vous désirez raccorder un récepteur GPS externe à la radio VHF600. De nombreux appareils GPS sont dotés d’un menu de configuration qui vous permet de régler la sortie de données sérielles NMEA0183.
  • Page 70: Canaux Et Fonctions De La Radiophonie Maritime Vhf Fm

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:27 PM Page 67 Canaux et fonctions de la radiophonie maritime VHF FM (Canaux des États-Unis) Désignati Fréquence (MHz) Liaison navire Liaison Type d’activité Nom du canal Nom complèt Transmission Réception à navire navire-terre on canal — 163.275 Météo de la NOAA Réception seul.
  • Page 71: Canaux Internationaux

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:27 PM Page 68 Canaux et fonctions de la radiophonie maritime VHF FM (Canaux internationaux) Désignati Fréquence (MHz) Liaison navire Liaison Type d’activité Nom du canal Nom complèt Transmission Réception à navire navire-terre on canal — 163.275 Météo de la NOAA Réception seul.
  • Page 72: Canaux Canadiens

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:27 PM Page 69 Canaux et fonctions de la radiophonie maritime VHF FM (Canaux canadiens) Désignati Fréquence (MHz) Liaison navire Liaison Type d’activité Nom du canal Nom complèt Transmission Réception à navire navire-terre on canal — 163.275 Météo de la NOAA Réception seul.
  • Page 73: Codes D'événements 'Same' De La Nwr

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:27 PM Page 70 Codes d’événements S.A.M.E. de la NWR Code d’événement Norme Niveau de l’événement (type de sirène) Affichage ACL Avertissement Veille Énoncé Test Avis d’action d’urgence EMG NOTIFY Annulation de l’action d’urgence EMG END Informathèque centrale NATION INFO Avertissement de tornade # TOW (or TOR)
  • Page 74: Spécifications

    UT75921ZA_0 10/21/05 1:27 PM Page 71 Spécifications Générales Canaux : Transmission : 55 Réception : 80 maritimes/10 canaux de météo Commandes : Mise en marche-arrêt/Volume, Silencieux Voyants du statut : Transmission ‘TX’, surveillance triple ‘TRI’, élevé ‘Hi’, faible ‘LO’, U, C, I, ‘ALT’, mémoire ‘MEM’, météo ‘WX’...
  • Page 75: Guide De Dépannage

    L’élément du Faites réparer la radio ou Lorsque vous appuyez microphone est l’accessoire; appelez sur le bouton ‘PTT’, défectueux. West Marine pour plus de l’icône ‘TX’ s’allume et renseignements se l’utilisateur de l’autre rapportant à la radio peut entendre un réparation.
  • Page 76 UT75921ZA_0 10/21/05 1:27 PM Page 73 SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Vous avez organisé L’autre utilisateur et Vérifiez si l’autre utilisateur et une communication vous utilisez des vous-même utilisez le même avec un autre codes (bandes) de code de pays (États-Unis, utilisateur de radio pays différents.
  • Page 77: Soin Et Entretien

    1:27 PM Page 74 Soin et Entretien Votre radio VHF600 est un dispositif électronique de haute précision et vous devez la traiter avec soin. Grâce à sa fabrication robuste, cet appareil nécessite très peu d’entretien. Toutefois, vous devez observer certaines mesures préventives : •...
  • Page 78 UT75921ZA_0 10/21/05 1:27 PM Page 75 Mémo...
  • Page 79: Garantie Limitée De Trois Années

    LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période de trois (3) années, West Marine garantit à l'acheteur original au détail que cet appareil de West Marine sera libre de tout défaut de pièces et de main-d'oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
  • Page 80 UT75921ZA_0 10/21/05 1:27 PM Page b Imprimé dans les Chine UTZZ75921ZA(0)

Table des Matières