Page 51
......56 Taux de masse Vérifier la balance et le musculaire ......79 contenu de la livraison ..60 Masse osseuse ....80 Balance et Crane Taux métabolique Connect App ......60 de base (TMB) ..... 81 Fonctions ......61 Taux métabolique Méthode de calcul ....62...
Contenu de livraison⁄ pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄ pièces de l’appareil Écran Pieds de tapis, 4× Piles, 3× Compartiment à piles Touche de réinitialisation Pieds d’appui Électrodes de mesure Trois piles 1,5 V du type LR03/R03/AAA sont fournies. service@cranesportsconnect.com 00800 52323000 SERVICE APRÈS-VENTE...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable ment des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ceci est le mode d’emploi de la balance impé dancemètre Bluetooth®. Il contient des infor mations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour garantir une compréhension facile, la balance impédancemètre Bluetooth®...
Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur la balance ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La balance a été conçue exclusivement comme moyen de mesure et d’affichage de vos données corporelles. La balance est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation professionnelle ou clinique.
Page 57
Sécurité La tension de mesure de l’analyse d’im pédance bioélectrique de la balance peut compromettre les fonctions de tels implants. − N’utilisez pas la balance si vous êtes enceinte. − Ne vous placez pas de façon unilatérale sur le bord extérieur de la balance. −...
Page 58
Sécurité Lorsque vous supposez qu’un enfant a avalé une pile, consultez immédiate ment un médecin. − N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil directs, des feux ouverts ou similaire. − Ne chargez pas les piles et ne les réactivez pas par d’autres moyens.
Page 59
Sécurité − Si vous n’utilisez pas la balance pendant une période prolongée, retirez les piles de leur compartiment. AVIS! Risque d’endommagement! L’utilisation non conforme de la balance peut endommager cette dernière. − N’exposez pas la balance à des champs magnétiques puissants (par ex. trans formateurs) pour éviter des erreurs dans la transmission des données ou l’endommagement de la balance.
La balance sert à la pesée de personnes et au diagnostic de données corporelles individuelles. Les données mesurées sont transmises via Bluetooth® à un smart phone ou une tablette. Avec l’app Crane Connect gratuite (ciaprès «app»), vous pouvez enregistrer et analyser ces données sur le smartphone ou la tablette.
Balance et Crane Connect App La balance peut saisir et transmettre les données corporelles de huit différents utilisateurs. Les données sont toujours visibles uniquement à l’utilisateur actuel, pas aux autres utilisateurs. Fonctions La balance dispose des fonctions suivantes: • Mesure du poids corporel (voir figure D).
Balance et Crane Connect App Méthode de calcul D’un point de vue médical, les résultats d’analyse de la balance sont seulement à peu près précis. Seul un médecin spécialisé peut effectuer des mesures exactes du taux de graisse corporelle, de la teneur en eau du corps et du taux de masse musculaire ou encore de la masse osseuse à...
Balance et Crane Connect App Compatibilité Les smartphones et tablettes équipés de Bluetooth® Smart Ready (Bluetooth® 4.0) sont compatibles avec la balance et l’app: • Apple® iPhone® 4s et versions supérieures • Apple® iPad® de la 3 génération et versions supérieures •...
Ces paramètres ne peuvent néanmoins pas être réglés sur la balance ellemême, mais seulement sur l’app ou la page Internet Crane (voir chapitre «Créer un compte»). Sans la saisie de ces paramètres individuels, les résultats de mesure varient considérablement de vos valeurs...
Mise en service Installation de la balance Pour saisir les valeurs de mesure correctes, la balance doit être placée sur un sol solide ou sur les pieds de tapis fournis: − Utilisez les pieds de tapis sur des moquettes. − Posez la balance sur un sol plan, solide. Montage des pieds de tapis 1.
Sur l’écran, la balance affiche la suppression des données par «dEL». Installation de l’app 1. Téléchargez l’app Crane Connect App gratuite de l’App Store ou du Google Play Store. Vous avez également la possibilité de télécharger l’app par un scan des codes QR suivants: Pour iOS: Pour Android™:...
Ces données sont utilisées comme paramètres pour calculer les valeurs relatives, par ex. l’IMC. 1. Pour créer un utilisateur à l’app Crane Connect, suivez les instructions d’enregistrement pas à pas. 2. Pour effectuer les réglages spécifiques à l’utilisateur et au produit, sélectionnez le symbole «Tous les...
Utilisation Utilisation Établir connexion Bluetooth® 1. Assurezvous que la fonction Bluetooth® de votre téléphone ou tablette est activée. 2. Démarrez l’app si ce n’est pas déjà fait. Vous accédez au menu «Accueil». 3. Sélectionnez le symbole de l’app «Tous les réglages». 4.
Utilisation www.cranesportsconnect.com si vous êtes connecté à Internet. Vos données y seront enregistrées de façon sécurisée et y sont conservées même si vous deviez perdre votre smartphone ou tablette ou si vous le/la remplacez par un nouveau/une nouvelle. Dès la première connexion de votre compte à la balance via l’app, vous pouvez également effectuer des mesures sans être connecté...
Utilisation 7. Indiquez les noms et données du nouvel utilisateur. 8. Suivez ensuite l’instruction «Veuillez monter sur la balance!». Après la mesure initiale, la création d’un nouvel utilisateur est terminée. Régler niveau d’activité Le niveau d’activité est utilisé pour calculer votre taux métabolique de base et d’activité...
Utilisation Niveau Description d’activité 3 Moyenne Vous êtes moyennement actif pen ment actif dant vos loisirs et dans votre travail, vous bougez ou êtes debout. Ou alors, vous pratiquez régulièrement une activité sportive à côté de votre travail en position assise. Exemple: Travailleur à...
Page 72
Utilisation humidifiés, mais exempts de crème. Des plantes de pieds entièrement sèches ou fortement cornifiées ne sont pas assez conductrices et peuvent entraîner des résultats imprécis. − Lors de la mesure, les pieds, jambes, mollets et cuisses ne doivent pas se toucher. −...
Page 73
Utilisation • teneur en eau du corps (voir figure G), • taux de masse musculaire (voir figure H), • masse osseuse (voir figure I), • taux métabolique de base «BMR» (voir figure J), • taux métabolique d’activité «AMR». Après avoir affiché le taux métabolique d’activité, la balance s’éteint automatiquement après env.
Évaluation des résultats de mesure Évaluation des résultats de mesure Tenez compte du fait qu’à l’exception de votre poids, toutes les valeurs de mesure sont seulement probantes si vous avez réglé correctement tous les paramètres corporels (âge, taille etc.) dans l’app. Limitations Observez qu’en cas d’écart significatif, notamment pour le poids, seuls des développements à...
Évaluation des résultats de mesure • personnes dont la longueur des jambes est considérablement réduite ou prolongée, • enfants de moins de 10 ans. Indice de masse corporelle (BMI) L’indice de masse corporelle est utilisé comme moyen de distinction entre le souspoids, le poids normal et le surpoids.
Évaluation des résultats de mesure Valeurs masse grasse chez la femme Âge Faible Normal Élevé Fortement élevé 10–29 <23 23–34 35–45 >45 30–59 <23 23–34 35–45 >45 60–69 <23 23–34 35–45 >45 >70 <23 23–37 38–45 >45 Valeurs masse grasse chez l’homme Âge Faible Normal...
Page 78
Évaluation des résultats de mesure La teneur en eau du corps est directement liée à celle du taux de masse grasse et de masse musculaire. La masse grasse contient relativement peu d’eau alors que les muscles en contiennent relativement beaucoup. Les personnes ayant un masse grasse faible et une masse musculaire élevée peuvent par conséquent atteindre des teneurs en eau du corps audessus des valeurs...
Évaluation des résultats de mesure Valeurs teneur en eau du corps chez l’homme Âge Faible Normal Élevé 10–29 <55 55–75 >75 30–49 <50 50–70 >70 >50 <48 48–68 >68 Taux de masse musculaire Les tableaux suivants montrent un aperçu des valeurs indicatives pour les masses musculaires en pourcentage (%).
Évaluation des résultats de mesure Masse osseuse La balance mesure le poids de tous les com posants osseux en kilogramme. Ce n’est pas la même chose que le taux en calcium ou la densité osseuse. Les mesures du taux en calcium et de la densité...
Évaluation des résultats de mesure Taux métabolique de base (BMR) Le taux métabolique de base (BMR) désigne la quantité d’énergie dont le corps a besoin quotidiennement au repos absolu pour maintenir ses fonctions fondamen tales. Vous devez donc au moins consommer cette quantité...
Évaluation des résultats de mesure Le taux métabolique d’activité est essentiellement influencé par le niveau d’activité personnel. Comme paramètres de calcul, la balance utilise des niveaux d’activité en cinq échelons. Veuillez consulter le chapitre «Régler niveau d’activité» pour obtenir des détails sur les niveaux d’activité. Valeurs de mesure dans l’ensemble L’addition des valeurs pour les teneurs en eau du corps, de masse grasse et de masse...
Page 83
Évaluation des résultats de mesure Les fluctuations de poids à court terme reposent presque exclusivement sur des modifications de la teneur en eau, étant donné que la masse grasse et la masse musculaire ne changent qu’à moyen ou long terme. Des pertes de poids à...
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVIS! Risque de dommages matériels! Si vous utilisez la balance de manière non conforme, vous pouvez l’endommager. − N’utilisez aucun agent de nettoyage ou de solvant agressif. − N’utilisez aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
Nettoyage et entretien Remplacement des piles Si, en montant sur la balance, l’écran affiche «Lo» au lieu des valeurs de mesure, les piles ne fournissent plus assez d’électricité. Si, en montant sur la balance, l’écran reste éteint, les piles sont vides. Pour remplacer les piles, procédez comme suit: 1.
Rangement Rangement Lorsque vous ne voulez pas utiliser la balance sur une durée prolongée, observez les consignes suivantes: − Retirez les piles de leur compartiment à piles − Ne rangez pas la balance à proximité de sources de chaleur. − Ne posez pas d’objets lourds sur la balance lorsque ce dernier n’est pas utilisé.
Page 87
Recherche d’erreurs Problème Causes et solutions L’écran affiche Les piles ne fournissent plus «Lo» au lieu suffisamment d’électricité. des valeurs de − Remplacez les piles par de mesure et la nouvelles piles. balance s’éteint immédiatement. L’écran affiche La limite supérieure de la «Err»...
Page 88
Recherche d’erreurs Problème Causes et solutions Seul le poids Vous n’avez pas effectué la s’affiche. mesure pieds nus, vos plantes de pied sont trop sèches ou Le taux de graisse vous avez trop de corne sur ces se trouve en de dernières.
Page 89
Recherche d’erreurs Problème Causes et solutions Aucune connexion La fonction Bluetooth® de votre ne s’établit entre smartphone ou tablette est votre smartphone désactivée. ou tablette et la − Activez la fonction Bluetooth® balance de votre smartphone ou même après env. tablette.
Page 90
Recherche d’erreurs Problème Causes et solutions Aucune connexion Votre smartphone ou tablette ne ne s’établit entre fonctionne pas correctement. votre smartphone − Éteignez complètement puis ou tablette et la rallumez votre smartphone balance même ou tablette. après env. L’installation de l’app sur votre 180 secondes.
Page 91
Recherche d’erreurs Comme aide supplémentaire pour votre balance, utilisez la FAQ (foire aux questions) sur la page Internet suivante: www.cranesportsconnect.com/faq.php Si les mesures mentionnées ne permettent pas d’obtenir le résultat souhaité, contactez notre service. Utilisez pour ce faire les informations suivantes et observez également les conditions de garantie.
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Texte court de la déclaration de conformité: KripplWatches déclare par la présente que la balance impédancemètre Bluetooth ® (No modèle HO6CDSC1) est conforme aux exigences de base et des autres dispositions pertinentes des directives 1995/5/UE et 2011/65/UE.
Élimination Élimination de l’appareil usagé (Applicable dans l’Union Européenne et autres états européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour la balance ne peut plus être utilisée, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagers par ex.
Description de dysfonctionnement: Envoyez la carte de ga SERVICE APRÈS-VENTE rantie remplie en commun avec le produit défec 00800 52323000 tueux à : service@cranesportsconnect.com Type: HO6-CDSC-1 No. réf.: 92919 01/2016 Krippl Watches Bahnhofstr. 52 8001 Zürich SWITZERLAND Hotline gratuite GARANTIE...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être recon nue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garan tie dûment renseigné.
Page 97
considération. L’entreprise de service aprèsvente et le vendeur dé clinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours pos sible d’adresser les appareils défectueux aux services aprèsvente à...
Page 98
service@cranesportsconnect.com 00800 52323000 SERVICE APRÈS-VENTE...