Crane HO5-CDSC-1 Mode D'emploi

Balance impédancemètre

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bluetooth®
Diagnosewaage
Balance impédancemètre
Bluetooth® | Bilancia
diagnostica Bluetooth®
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crane HO5-CDSC-1

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Bluetooth® Diagnosewaage Balance impédancemètre Bluetooth® | Bilancia diagnostica Bluetooth® ID: #05006...
  • Page 47 Sécurité ................54 Utilisation conforme à l'usage prévu .........54 Consignes de sécurité ............54 Vérifier la balance et le contenu de la livraison ..... 58 Balance et Crane Connect App ........58 Fonctions ................59 Méthode de calcul ..............60 Compatibilité ................. 61 Utilisation sans app ..............
  • Page 48 Répertoire Évaluation des résultats de mesure ......... 71 Limitations ................71 Indice de masse corporelle (IMC) ........72 Taux de masse grasse ............73 Teneur en eau du corps ............74 Taux de masse musculaire ..........76 Masse osseuse ............... 77 Taux métabolique de base (TMB) ........78 Taux métabolique d’activité...
  • Page 49: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu/pièces Contenu de livraison⁄ pièces de l’appareil Écran Pieds de tapis, 4x Piles, 3x Compartiment à piles Touche de réinitialisation Pieds d'appui Électrodes de mesure...
  • Page 50: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez re- garder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 51 Codes QR Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smart- phone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont égale- ment disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.
  • Page 52: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ceci est le mode d'emploi de la balance im- pédancemètre Bluetooth®. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Pour garantir une compréhension facile, la balance impédancemètre Bluetooth® sera désignée par la suite seulement par «balance».
  • Page 53: Légende Des Symboles

    Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont uti- lisés dans ce mode d'emploi, sur la balance ou sur l'emballage. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme consé- quence la mort ou une grave blessure.
  • Page 54: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu La balance a été conçue exclusivement comme moyen de mesure et d'affichage de vos données corporelles. La balance est exclusivement destinée à l'usage privé et n'est pas adaptée à une utilisation professionnelle ou clinique.
  • Page 55 Sécurité La tension de mesure de l'analyse d'im- pédance bioélectrique de la balance peut compromettre les fonctions de tels implants. − N'utilisez pas la balance si vous êtes enceinte. − Ne vous placez pas de façon unilatérale sur le bord extérieur de la balance. −...
  • Page 56 Sécurité − Conservez les piles hors de portée des enfants. Lorsque vous supposez qu'un enfant a avalé une pile, consultez immé- diatement un médecin. − N'exposez jamais les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil directs, le feu ouvert  etc. −...
  • Page 57 Sécurité − Si vous n'utilisez pas la balance pendant une période prolongée, retirez les piles de leur compartiment. AVIS! Risque d'endommagement! L'utilisation non conforme de la balance peut endommager cette dernière. − N'exposez pas la balance à des champs magnétiques puissants (par ex. trans- formateurs) pour éviter des erreurs dans la transmission des données ou l'endommagement de la balance.
  • Page 58: Vérifier La Balance Et Le Contenu De La Livraison

    Adressez-vous au fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Balance et Crane Connect App La balance sert à la pesée de personnes et au diagnostic de données corporelles individuelles. Les données me- surées sont transmises via Bluetooth®...
  • Page 59: Fonctions

    Balance et Crane Connect App Avec l'app Crane Connect App gratuite (ci-après «app»), vous pouvez enregistrer et analyser ces données sur le smartphone ou la tablette. La balance peut saisir et transmettre les données cor- porelles de huit différents utilisateurs. Les données sont toujours visibles uniquement à...
  • Page 60: Méthode De Calcul

    Balance et Crane Connect App Méthode de calcul AVIS! D'un point de vue médical, les résultats d'analyse de la balance sont seulement à peu près précis. Seul un médecin spécialisé peut effectuer des mesures exactes du taux de graisse corporelle, de la teneur en eau du corps et du taux de masse musculaire ou encore de la masse osseuse à...
  • Page 61: Compatibilité

    Balance et Crane Connect App Compatibilité Les smartphones et tablettes équipés de Bluetooth® Smart Ready (Bluetooth® 4.0) sont compatibles avec la balance et l'app: • Apple® iPhone® 4s et versions supérieures • Apple® iPad® de la 3 génération et versions supérieures •...
  • Page 62: Mise En Service

    Ces paramètres ne peuvent néanmoins pas être réglés sur la balance elle-même, mais seulement sur l'app ou la page Internet Crane (voir chapitre «Créer un compte»). Sans la saisie de ces paramètres individuels, les résultats de mesure varient considérablement de vos valeurs in-...
  • Page 63: Installation De La Balance

    Mise en service 7. En l'absence d'affichage, retirez les piles et réinsérez-les. Installation de la balance Pour saisir les valeurs de mesure correctes, la balance doit être placée sur un sol solide ou sur les pieds de tapis fournis: − Utilisez les pieds de tapis sur des moquettes. −...
  • Page 64: Réinitialisation Mémoire Balance

    3. Sur l'écran, la balance affiche la suppression des données par «dEL». Installation de l'app 1. Téléchargez l'app Crane Connect App gratuite de l'App Store ou du Google Play Store. Vous avez éga- lement la possibilité de télécharger l'app par un scan...
  • Page 65: Créer Un Compte

    Mise en service Créer un compte La balance dispose de huit places mémoire utilisateur dans lesquels vous ainsi que par ex. les membres de la famille peuvent enregistrer des réglages et des valeurs de mesure individuels. Pour ce faire, un propre compte doit être créé...
  • Page 66: Utilisation

    Utilisation Utilisation Établir connexion Bluetooth® 1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth® de votre té- léphone ou tablette est activée. 2. Démarrez l'app si ce n'est pas déjà fait. Vous accédez au menu «D’accueil». 3. Sélectionnez le symbole de l'app «Tous les réglages». 4.
  • Page 67: Régler Niveau D'activité

    Utilisation Vos données y seront enregistrées de façon sécurisée et y sont conservées même si vous deviez perdre votre smartphone ou tablette ou si vous le/la remplacez par un nouveau/une nouvelle. Dès la première connexion de votre compte à la balance via l'app, vous pouvez également effectuer des me- sures sans être connecté...
  • Page 68: Niveau D'activité

    Utilisation Niveau Description d'activité 1 Peu actif Vous êtes ni actif pendant vos loisirs ni dans votre travail et vous êtes essentiellement assis ou couché. Exemple: Personnes âgées ou per- sonnes souffrant d'une déficience physique. 2 Occasionnel- Vous êtes légèrement actif soit pen- lement actif dant vos loisirs ou dans votre travail.
  • Page 69: Effectuer Des Mesures

    Utilisation Effectuer des mesures AVIS! Afin d'obtenir des résultats de mesure opti- maux et comparables, respectez les règles de base suivantes lors de la mesure. − Pesez-vous sans vos vêtements, à jeun et si possible toujours au même moment de la journée. Le mo- ment idéal est le matin après être allé...
  • Page 70 Utilisation 3. Répartissez votre poids de façon équilibrée sur les deux pieds. 4. Tenez-vous droit et tranquille pendant la mesure. En bas à droite sur l'écran, votre poids est dans un premier temps affiché dans l'unité de mesure préré- glée (voir figure D). Ensuite, la mesure pour les autres valeurs démarre.
  • Page 71: Évaluation Des Résultats De Mesure

    Évaluation des résultats de mesure Évaluation des résultats de mesure AVIS! Tenez compte du fait qu'à l'exception de votre poids, toutes les valeurs de mesure sont seulement probantes si vous avez réglé correctement tous les paramètres corporels (âge, taille etc.) dans l'app. Limitations Observez qu'en cas d'écart significatif, notamment pour le poids, seuls des développements à...
  • Page 72: Indice De Masse Corporelle (Imc)

    Évaluation des résultats de mesure • personnes prenant des médicaments cardiovascu- laires (par ex. médicaments entraînant des modifica- tions vasculaires, médicaments cardio-vasculaires), • personnes dont la longueur des jambes est considé- rablement réduite ou prolongée, • enfants de moins de 10 ans. Indice de masse corporelle (IMC) L'indice de masse corporelle est utilisé...
  • Page 73: Taux De Masse Grasse

    Évaluation des résultats de mesure Valeurs IMC chez l'homme Âge Sous- Poids Léger Surpoids poids normal sous-poids <19 19–24 25–28 >28 17–24 <29 20–25 26–29 >29 25–34 <21 21–26 27–30 >30 35–44 <22 22–27 28–31 >31 45–54 <23 23–28 29–32 >32 55–64 <24 24–29...
  • Page 74: Teneur En Eau Du Corps

    Évaluation des résultats de mesure Valeurs masse grasse chez la femme Âge Faible Normal Élevé Fortement élevé 10–29 <23 23–34 35–45 >45 30–59 <23 23–34 35–45 >45 60–69 <23 23–34 35–45 >45 >70 <23 23–37 38–45 >45 Valeurs masse grasse chez l'homme Âge Faibles Normales Élevées Fortement...
  • Page 75 Évaluation des résultats de mesure La teneur en eau du corps est directement liée à celle du taux de masse grasse et de masse musculaire. La masse grasse contient relativement peu d'eau alors que les muscles en contiennent relativement beaucoup. Les personnes ayant un masse grasse faible et une masse musculaire élevée peuvent par conséquent at- teindre des teneurs en eau du corps au-dessus des va-...
  • Page 76: Taux De Masse Musculaire

    Évaluation des résultats de mesure Valeurs teneur en eau du corps chez l'homme Âge Faible Normal Élevé 10–29 <55 55–75 >75 30–49 <50 50–70 >70 >50 <48 48–68 >68 Taux de masse musculaire Les tableaux suivants montrent un aperçu des valeurs indi- catives pour les masses musculaires en pourcentage (%).
  • Page 77: Masse Osseuse

    Évaluation des résultats de mesure Masse osseuse AVIS! La balance mesure le poids de tous les com- posants osseux en kilogramme. Ce n'est pas la même chose que le taux en calcium ou la densité osseuse. Les mesures du taux en calcium et de la densité...
  • Page 78: Taux Métabolique De Base (Tmb)

    Évaluation des résultats de mesure Taux métabolique de base (TMB) Basal metabolic rate (BMR) Le taux métabolique de base (TMB) désigne la quantité d'énergie dont le corps a besoin quotidiennement au repos absolu pour maintenir ses fonctions fondamen- tales. Vous devez donc au moins consommer cette quantité...
  • Page 79: Valeurs De Mesure Dans L'ensemble

    Évaluation des résultats de mesure Sans activité physique supplémentaire comme le sport, l'augmentation de l'apport d'énergie entraînera cepen- dant seulement une croissance du taux de masse grasse. Le taux métabolique d'activité est essentiellement in- fluencé par le niveau d'activité personnel. Comme para- mètres de calcul, la balance utilise des niveaux d'activité...
  • Page 80 Évaluation des résultats de mesure Les périodes se répartissent comme suit: À court terme Changement en jours À moyen Changements en semaines terme À long terme Changement en mois Les fluctuations de poids à court terme reposent presque exclusivement sur des modifications de la teneur en eau, étant donné...
  • Page 81: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage AVIS! Risque de dommages matériels! Si vous utilisez la balance de ma- nière non conforme, vous pouvez l'endommager. − N'utilisez aucun agent de net- toyage ou de solvant agressif. − N'utilisez aucune brosse métal- lique ou en nylon, ainsi qu'au- cun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel...
  • Page 82: Remplacement Des Piles

    Rangement Remplacement des piles Si, en montant sur la balance, l'écran affiche «Lo» au lieu des valeurs de mesure, les piles ne fournissent plus as- sez d'électricité. Si, en montant sur la balance, l'écran reste éteint, les piles sont vides. Pour remplacer les piles, procédez comme suit: 1.
  • Page 83: Recherche D'erreurs

    Recherche d'erreurs − Ne rangez pas la balance à proximité de sources de chaleur. − Ne posez pas d'objets lourds sur la balance lorsque ce dernier n'est pas utilisé. Recherche d'erreurs En cas de dysfonctionnement, vérifiez dans un premier temps les points suivants avant d'envoyer la balance en réparation.
  • Page 84 Recherche d'erreurs Problème Causes et solutions L'écran affiche La limite supérieure de la «Err» au lieu des plage de mesure (180 kg) a été valeurs de mesure. dépassée. − Ne chargez pas la balance avec plus de 180 kg. Vous n'êtes pas resté immobile pendant les mesures ou n'avez pas réparti également votre poids sur les deux pieds.
  • Page 85 Recherche d'erreurs Problème Causes et solutions Seul le poids Vous n'avez pas effectué la s'affiche. mesure pieds nus, vos plantes de pied sont trop sèches ou Le taux de graisse vous avez trop de corne sur ces se trouve en de- dernières.
  • Page 86 Recherche d'erreurs Problème Causes et solutions Aucune connexion Votre smartphone ou tablette ne ne s'établit entre fonctionne pas correctement. votre smartphone − Éteignez complètement puis ou tablette et la rallumez votre smartphone balance ou tablette. même après env. L'installation de l'app sur votre 180 secondes.
  • Page 87 Recherche d'erreurs Si les mesures mentionnées ne permettent pas d'obte- nir le résultat souhaité, contactez notre service. Utilisez pour ce faire les informations suivantes et observez éga- lement le chapitre «Garantie».
  • Page 88: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Type: HO5-CDSC-1 No d'article: 92125 Alimentation électrique: piles, 3 x 1,5 V CC, type LR03/R03/AAA Matériaux Surface balance: verre de sécurité, 6 mm d'épaisseur Électrodes: acier inoxydable Boîtier: plastique ABS Dimensions (L x P x H): 30 x 30 x 2,3 cm Limite supérieure plage de...
  • Page 89: Déclaration De Conformité

    Texte court de la déclaration de conformité: Krippl-Watches déclare par la présente que la balance impédancemètre Bluetooth ® modèle HO5-CDSC-1) est conforme aux exi- gences de base et des autres dispositions pertinentes des directives 1995/5/UE et 2011/65/UE. Vous pouvez trouver le texte complet de la déclaration de conformité...
  • Page 90 Élimination Les vieux appareils ne vont pas dans les dé- chets ménagers! Si un jour la balance ne peut plus être utilisée, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des dé- chets ménagers par ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier.
  • Page 135: Garantie

    Produkt an: / Envoyez la carte de garantie service@produktservice.info 00800 52 32 30 00 remplie en commun avec le Modell/Modèle: Artikel-Nr./ 04/2015 produit défectueux à : HO5-CDSC-1 N° d´art.: 92125 Krippl-Watches Bahnhofstr. 52 8001 Zürich SWITZERLAND JAHRE GARANTIE ANS DE GARANTIE...
  • Page 139: Conditions De Garantie

    Garantie Conditions de garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livrai-son effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc in- dispensable de conserver ces deux documents.
  • Page 140 Garantie La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et con- forme. Les traces d’usures causées par une utilisation quoti- dienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

92125

Table des Matières