Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Owner's and Safety Manual
Manuel d'utilisation et de sécurité
Betriebs- und Sicherheitsanleitung
Manuale utente e per la sicurezza
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies
Manual de seguridad y del propietario
Manual do Utilizador e de Segurança
Brugs- og sikkerhedsvejledning
Εγχειρίδιο Ιδιοκτήτη και Ασφαλείας
Kullanıcı ve Güvenlik Kılavuzu
Read and understand this manual. Always follow safety precautions in the Owner's and Safety Manual.
Lisez et comprenez ce manuel. Respectez toujours les précautions de sécurité figurant dans le manuel d'utilisation et de
Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves ! Conservez soigneusement ce manuel !
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Klären Sie alle Anweisungen. Befolgen Sie stets die Sicherheitsanweisungen
Zuwiderhandlungen können schwere Verletzungen verursachen! Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf!
Leggere attentamente questo manuale. Seguire sempre le precauzioni per la sicurezza riportate nel Manuale utente e per la
sicurezza. L'uso improprio può causare gravi lesioni! Conservare con cura questo manuale!
Lees en begrijp deze gebruiksaanwijzing. Zorg altijd dat u de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen in de Gebruiksaanwijzing en
Verkeerd gebruik kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
Lea y comprenda este manual. Siga siempre las precauciones de seguridad del Manual del propietario y del usuario.
¡Un uso incorrecto puede provocar lesiones graves! ¡Conserve este manual con cuidado!
Leia e compreenda este manual. Obedeça sempre às precauções de segurança no Manual do Utilizador e de Segurança.
Uma utilização incorrecta pode provocar ferimentos graves! Guarde cuidadosamente este manual!
Læs og forstå denne vejledning. Overhold altid sikkerhedsforholdsreglerne i brugs- og sikkerhedsvejledningen.
Forkert brug kan medføre alvorlig personskade! Sørg for at gemme denne vejledning!
Διαβάστε και κατανοήσετε αυτό το εγχειρίδιο. Πάντοτε να ακολουθείτε τα προφυλακτικά μέτρα αυτού του εγχειριδίου ιδιοκτήτη και
ασφαλείας. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει το σοβαρό τραυματισμό! Διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο με προσοχή!
Bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve anladığınızdan emin olun. Kullanıcı ve Güvenlik Kılavuzunda verilen güvenlik uyarılarını her
Yanlış kullanım ciddi yaralanmalara neden olabilir! Bu Kılavuzu itinayla saklayın!
Double protective insulation
Isolation double protection
Doppelschutzisolierung
Doppio isolamento di protezione
(page 7 - 11)
(sayfa 57 - 61)
Improper use can cause serious injury! Preserve this Manual carefully!
AVERTISSEMENT !
dieser Betriebs- und Sicherheitsanleitung.
WAARSCHUWING!
veiligheidsinstructies volgt.
¡ADVERTENCIA!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
zaman dikkate alın.
HT-345
HT-355
HT-365
Dubbel geïsoleerd
Aislamiento de protección doble
Isolamento de protecção dupla
Dobbelt beskyttelsesisolering
(page 12 - 17)
(Seite 18 - 23)
(pagina 24 - 28)
(pagina 29 - 34)
(página 35 - 40)
(Página 41 - 45)
(side 46 - 50)
(σελίδα 51 - 56)
WARNING!
sécurité.
WARNUNG!
ATTENZIONE!
AVISO!
ADVARSEL!
UYARI!
009277
Μόνωση διπλής προστασίας
Çift koruma yalıtımı
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dolmar HT-345

  • Page 1 ασφαλείας. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει το σοβαρό τραυματισμό! Διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο με προσοχή! UYARI! Bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve anladığınızdan emin olun. Kullanıcı ve Güvenlik Kılavuzunda verilen güvenlik uyarılarını her zaman dikkate alın. Yanlış kullanım ciddi yaralanmalara neden olabilir! Bu Kılavuzu itinayla saklayın! HT-345 HT-355 HT-365 009277 Double protective insulation Dubbel geïsoleerd...
  • Page 2 009279 009280 009281 009282 007542 009278...
  • Page 3 007545 009294 007559 009283 009284 009285 009286 009287...
  • Page 4 009288 009289 009290 009291 009292 009293 009295 009296...
  • Page 5 009297 009298 009299 009300 009301 009302 009303 009304...
  • Page 6 009305...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Générales Des Outils Électriques

    22. Installez les fermoirs dans la 31. Ellipse de la lame de cisailles 11. Cordon rainure 12. Crochet de cordon de bras 23. Rainures SPÉCIFICATIONS Modèle HT-345 HT-355 HT-365 Longueur de la lame 450 mm 550 mm 650 mm Passes par minute (min...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    15. Assurez-vous d’avoir une bonne prise au sol avant de Tout moment d’inattention pendant l’utilisation du taille-haie comporte un risque de blessure corporelle commencer à travailler. grave. 16. Maintenez l’outil fermement lors de son utilisation. 2. Portez le taille-haie par la poignée après avoir 17.
  • Page 14: Assemblage

    Coupe droite (Fig. 2) électrique. Si vous faites fonctionner l’outil en utilisant un seul fermoir, vous risquez de provoquer un accident Pour tailler la haie de manière droite, appuyez sur les et des blessures. gâchettes A et B. L’utilisation du crochet du cordon de bras permet de réduire les risques de coupure accidentelle de la rallonge Coupe verticale (Fig.
  • Page 15: Installation Ou Dépose Du Récepteur De Copeaux (Accessoire)

    Installation ou dépose du récepteur de Maintenance de la lame copeaux (accessoire) Lubrifiez la lame à l’aide d’huile pour machines ou de produits similaires avant d’utiliser l’outil et toutes les ATTENTION : heures pendant son fonctionnement. • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et Après le fonctionnement de l’outil, retirez la poussière des débranché...
  • Page 16: Accessoires Fournis En Option

    Pour les pays d’Europe uniquement ENH024-7 de réglage, doivent être effectués par un Centre de Déclaration de conformité CE service agréé Dolmar, toujours avec des pièces de Les soussignés, Tamiro Kishima et Rainer Bergfeld, rechange Dolmar. tels qu’autorisés par Dolmar GmbH, déclarent que les...
  • Page 17 La procédure d’évaluation de la conformité requise par la directive 2000/14/CE est conforme à l’annexe V. Niveau de puissance sonore mesurée : 98 dB (A) Niveau de puissance sonore garantie : 100 dB (A) 30. 1. 2009 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Directeur général Directeur général...
  • Page 64 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany http://www.dolmar.com 884840G937...

Ce manuel est également adapté pour:

Ht-355Ht-365Ht-550

Table des Matières