Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Brush Cutter
Débroussailleuse
Desbrozadora
BCM2600
BCM3300
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter / String Trimmer into operation and strictly observe the safety regulation!
Preserve instruction manual carefully !
Recommandation importante :
Lire soigneusement ce manuel d'instructions avant de mettre la débroussailleuse/taille-bordures en service et observer rigoureusement les consignes de sécurité!
Conserver soigneusement ce manuel d'instructions.
Importante:
Leer cuidadosamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha la máquina y observar estrictamente las normes de seguridad.
Conservar este manual de instrucciones con cuidado.
All manuals and user guides at all-guides.com
String Trimmer
Taille-bordures
Cortabordes
BCM2310 BCM2310CA
BCM2610 BCM2610CA
BCM3310 BCM3310CA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dolmar BCM2600

  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Responsabilités envers la garantie du propriétaire En tant que propriétaire d'un petit moteur hors route, vous êtes res- Merci d'avoir fait l'achat de cette débroussailleuse ou de ce taille-bordures ponsable de l'exécution de l'entretien requis indiqué dans votre MAKITA.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Entretien CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS Toute pièce garantie dont le remplacement n'est pas planifié comme • Tout état résultant d'une modification, d'une mauvaise utilisation, entretien requis ou dont seulement le contrôle périodique est planifié d'un réglage inadéquat (sauf si effectué...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Si des pièces non autorisées par MAKITA sont utilisées comme piè- ces de rechange lors de l'entretien ou pour réparer des composants liés au contrôle des émissions, vous devez vous assurer personnel- lement que le fabricant desdites pièces garantit qu'elles sont équiva- lentes, en termes de performances et de durabilité, aux pièces autorisées par MAKITA.
  • Page 18: Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Les symboles suivants apparaissent dans le manuel d'instructions. Porter des lunettes de sécurité et des Se référer au manuel d'instructions protections d'oreilles (pour le taille-bordures uniquement) Porter un casque de protection, des lunettes Être particulièrement prudent et attentif de sécurité...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales - Pour assurer une utilisation correcte, l'utilisateur doit lire le présent manuel d'instructions afin de se familiariser avec la manipulation de la débroussailleuse ou du taille-bordures. Les utilisateurs mal informés ne sachant pas manipuler correctement l'outil, ils représentent un danger pour eux-mêmes et pour les autres personnes présentes.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com - Coupez le moteur lorsque vous avez terminé l'utilisation de la débroussailleuse ou du taille-bordures, et rangez l'outil là où il ne représentera un danger pour personne et ne risquera pas d'être endommagé. - Ne déposez jamais la débroussailleuse ou le taille-bordures encore chaud(e) sur l'herbe sèche ou tout matériau combustible.
  • Page 21: Données Techniques

    Premiers secours Assurez-vous que la trousse de premiers secours est disponible à proximité de la zone de travaux de coupe, en cas d'accident. DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE BCM2310/CA BCM2610/CA BCM2600 BCM3310/CA BCM3300 Poids à sec 5,7 kg 5,7 kg 6,5 kg...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com MODÈLE BCM2310/CA BCM2610/CA BCM2600 BCM3310/CA BCM3300 Lame à Lame à Protecteur Type Herbe mauvaises Herbe mauvaises herbes herbes Diam. d'andain 41 cm (16 po.) 43 cm (17 po.) 43 cm (17 po.) Poignée...
  • Page 23: Assemblage De La Poignée

    - Ajustez la position de la poignée pour assurer une utilisation facile et confortable, puis serrez fermement les quatre (4) boulons à douille hexagonale de manière uniforme à droite et à gauche, avec la clé fournie. BCM2600 BCM3300 Pour les modèles à poignée en boucle vers le moteur de l'outil - Posez un écran du côté...
  • Page 24: Assemblage De La Lame Du Sécateur Ou De La Tête De Coupe En Nylon

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour les modèles BCM2600 et BCM3300 Fixez le protecteur (1) au dispositif de serrage (3) avec deux boulons. Pour les modèles BCM2310/CA, BCM2610/CA et BCM3310/CA Fixez le protecteur (1) au dispositif de serrage (3) avec deux boulons.
  • Page 25: Carburants/Remplissage

    All manuals and user guides at all-guides.com CARBURANTS/REMPLISSAGE Manipulation du carburant STOP La plus grande prudence s'impose lorsque vous manipulez le carburant. Les carburants peuvent contenir des subs- tances dissolvantes. Effectuez le remplissage dans une pièce bien aérée ou à l'extérieur. Évitez d'inhaler les vapeurs de carburant, et de laisser le carburant ou l'huile entrer en contact avec la peau.
  • Page 26: Et Façon D'arrêter L'outil

    All manuals and user guides at all-guides.com POINTS IMPORTANTS POUR L'UTILISATION, ET FAÇON D'ARRÊTER L'OUTIL Respectez les règlements établis pour la prévention des accidents. Démarrage Éloignez-vous d'au moins 3 mètres de l'endroit où vous avez effectué le remplissage. Posez l'outil sur une surface plane et sans obstacles, de sorte que la lame n'entre pas en contact avec le sol ou tout autre objet.
  • Page 27: Instructions Pour La Réparation

    All manuals and user guides at all-guides.com TÊTE DE COUPE EN NYLON Remplacement du cordon de nylon 1. Coupez d'abord le moteur de l'outil. Poussez les verrous du carter (A) vers l'intérieur pour soulever le couver- cle (B). Retirez ensuite la bobine (D). 2.
  • Page 28: Rangement

    All manuals and user guides at all-guides.com Graissage du carter d'engrenage Graissez le carter d'engrenage (avec de l'huile Shell Albania 3 ou équivalente) par l'orifice de graissage toutes les 30 heures d'utilisation. Crépine d'aspiration du réservoir de carburant Le filtre à carburant (A) de la crépine d'aspiration sert à filtrer le carburant acheminé...
  • Page 29: Horaire D'entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com HORAIRE D'ENTRETIEN Généralités Pièces du moteur de l'outil, vis et écrous Vérifier visuellement l'absence de dommages et de vis ou écrous mal serrés Vérifier l'état général et la sécurité de l'outil Après chaque Levier de commande Vérification du fonctionnement remplissage...

Table des Matières