Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Modell der Elektrolokomotive BR 151
55252
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin 55252

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive BR 151 55252...
  • Page 2 • Vor dem ersten Betrieb der Lok müssen die Panto- graphen von Hand entriegelt werden. • Der Dachstromabnehmer darf nicht von Hand bewegt werden. • Before running the locomotive for the first time, the pantographs must be unlocked by hand. •...
  • Page 3: Table Des Matières

    Seite Page Page Inhaltsverzeichnis: Table of Contents: Sommaire : Inbetriebnahme Putting into Operation Mise en service Sicherheitshinweise Safety Notes Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Important Notes Information importante Funktionen Functions Fonctionnement Schaltbare Funktionen Controllable Functions Fonctions commutables Parameter / Register Parameter / Register Paramètre / Registre Betrieb auf der Anlage...
  • Page 4 Für den sicheren Transport wurde dieses Afin d’éviter tout problème lié au transport, ce Para hacer posible un transporte seguro, se schwere Modell auf dem Sockel ange- modèle lourd a été vissé sur son socle. Veillez ha atornillado este pesado modelo al zócalo. schraubt.
  • Page 5 Vor dem ersten Betrieb Avant la première mise en service Antes de la primera puesta en servicio Dieses Modell ist hinsichtlich der Technik Ce modèle bénéficie d’une technicité de En los aspectos de tecnología incorporada y und der Ausführung besonders aufwändig haut niveau et d‘une finition particulièrement ejecución, este modelo en miniatura es muy und hochwertig.
  • Page 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité votre détaillant-spécialiste Märklin. • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système de garantie ci-joint. d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Digital ou DCC). •...
  • Page 15: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal Feu de démarrage LV + LR AUX 4 + 5 SUSI F1 + Bruitage : Sifflet pour manœuvre Lever/Baisser pantographe 1 avec bruitage Sound 2 Sound 17 Bruitage : Ouverture/Fermeture de la porte du Bruit d’exploitation Sound 21 poste de conduite Bruitage : sifflet...
  • Page 16 Affectation 6021 Valeur DCC Valeur 1 – 127 (3) Adresse 01 – 80 CV 29/Bit 5 = 0 PoM Vitesse minimale — 0 – 255 (4) PoM Temporisation d‘accélération 01 – 63 0 – 255 (5) PoM Temporisation de freinage 01 –...
  • Page 17 Affectation 6021 Valeur DCC Valeur Annonce multi-gares Bit 0 – 3 = nombre de gares Bit 4 = la dernière gare inverse l’ordre — 0 – 126 (5) Bit 5 = la direction de la locomotive détermine l’ordre Bit 6 = ordre du paramétrage de base PoM Bruit aléatoires: Intervalle min.
  • Page 30: Franchissement Des Côtes

    Befahren von Steigungen Operating the locomotive on grades Franchissement des côtes Im Gegensatz zum Vorbild können mit einer In contrast to the prototype a locomotive Contrairement à l’original, la maquette est Modellbahn auch größere Steigungen on a model railroad can operate up steeper également en mesure de franchir des côtes befahren werden.
  • Page 32 Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout • Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan • Funcionamiento del sistema • Funzionamento del sistema...
  • Page 33 Wartung • Maintenance • Entretien Onderhoud • Mantenimiento • Manutenzione...
  • Page 34: Pezzi Di Ricambio

    Recambios • Pezzi di ricambio Ersatzteile • Spare Parts • Pièces de rechange Onderdelen •...

Ce manuel est également adapté pour:

151 serie

Table des Matières