Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Auto-Batterieladegerät mit
Starthilfefunktion
Chargeur de batterie auto avec fonction aide au
démarrage | Caricabatterie per auto con funzione di
avviamento di emergenza
MD 16371
Deutsch ....... Seite 06
eite 06
Français ........Page 27
Italiano ......Pagina 51
g
gi
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
|
age 27
na 51
p
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
QR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour auto XS MD 16371

  • Page 27 Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ................... 4 Utilisation ..................... 5 Pièces de l’appareil ................28 Codes QR ....................29 Généralités ..................30 Lire le mode d'emploi et le conserver ..........30 Explication des symboles ..............30 Utilisation conforme ................32 Consignes de sécurité .................33 Déballage de l'appareil ................
  • Page 28: Pièces De L'appareil

    Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Écran à LED Poignée Cordon d'alimentation (au dos) Type de batterie – sélectionner le type de batterie Courant – sélectionner le mode de charge Démarrage du moteur – lancer le processus d'aide au démarrage LED d'inversion de polarité...
  • Page 29: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de ser- vice ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 30: Généralités

    Lire le mode d'emploi et le conserver Le présent mode d'emploi fait partie de ce chargeur de batterie auto avec fonction d'aide au démarrage MD 16371. Il contient des informa- tions importantes pour la mise en service et l'utilisation. Pour une meilleure compréhension, le chargeur de batterie auto avec fonction d'aide au démarrage MD 16371 est simplement appelé...
  • Page 31 Généralités REMARQUE ! Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels ou vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'exploitation. Respecter les consignes du mode d'emploi Symbole – flammes nues interdites Symbole – porter des lunettes de protection Symbole –...
  • Page 32: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Ce chargeur ne doit être utilisé que pour charger des batteries plomb-acide et plomb-gel de 6/12 V rechargeables d'usage courant sur des véhicules ainsi que comme aide au démarrage. L'appareil n'est pas destiné au chargement d'autres types de bat- teries (p.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte ! − Conserver l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants. − Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à...
  • Page 34: Installation & Branchement Électrique

    Consignes de sécurité Installation & branchement électrique DANGER ! Risque de blessure par électrocution ! − Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il ne se trouve pas sous l'appareil, sur une surface chaude ou sur une arête vive. −...
  • Page 35: Santé

    Consignes de sécurité Santé DANGER ! Risque de blessure en cas d'utilisation incorrecte ! − Évitez tout contact avec la peau et en particulier avec les yeux. Portez des lunettes de protection. Avant toute opération de maintenance de la batterie, assu- rez-vous de disposer de suffisamment d'eau claire au cas où...
  • Page 36: Préparation

    Préparation Préparation Vérifier le contenu de l'emballage Retirez tous les emballages. DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d'emballage présentent un risque de suffocation ! − Conservez donc les films d'emballage hors de la portée des enfants. Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semaines à...
  • Page 37 Préparation − Avant de brancher le chargeur sur le réseau électrique, vérifiez que le courant secteur fournit bien les 220-240 V~50 Hz règle- mentaires ! − Pour brancher le cordon d'alimentation sur la prise de cou- rant, saisissez-le uniquement au niveau isolé de la fiche d'ali- mentation ! −...
  • Page 38 Préparation AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion en cas de manipulation incorrecte de l'ap- pareil ! − Garantissez une aération suffisante, ne fumez pas, ne produisez pas d'étincelles ou de flammes à proximité de l'appareil durant le chargement de la batterie. − Lors du raccordement à une batterie de voiture, branchez tou- jours d'abord la pince qui n'est pas raccordée au châssis de la voiture.
  • Page 39: Utilisation

    Utilisation Utilisation REMARQUE ! Risque de dommages de l'appareil en cas d'utilisation incorrecte. − Avant de charger la batterie, veuillez absolument lire le mode d'emploi concernant la maintenance et le chargement de votre batterie afin d'éviter des erreurs ou des blessures. Chargement de la batterie ATTENTION ! Risque de blessures et risque de dommages du système élec-...
  • Page 40 Utilisation REMARQUE ! La batterie est chargée uniquement si elle présente une tension résiduelle de plus de 3 volts. Si la tension résiduelle est inférieure, la batterie n'est pas chargée. Les batteries sont idéalement chargées à concurrence de 1/10 de leur capacité nominale, p.
  • Page 41: Une Fois Le Chargement Terminé

    Utilisation 6 V STD Batteries plomb-acide standard 6 V 12 V STD Batteries plomb-acide standard 12 V 12 V AGM Batteries AGM 12 V 12 V GEL Batteries au gel 12 V Courant 9. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode de charge rapide ou lent.
  • Page 42: Démarrer Le Véhicule Avec La Fonction D'aide Au Démarrage

    Utilisation plus de la batterie. 4. Branchez ensuite le câble de raccordement du pôle moins du véhicule sur le pôle moins de la batterie. Démarrer le véhicule avec la fonction d'aide au démarrage REMARQUE ! La fonction d'aide au démarrage convient uniquement aux véhi- cules avec une installation 12 V.
  • Page 43: Exécutez Au Maximum 3 Processus De Démarrage Pour Démar

    Cycles de charge − Si votre véhicule ne démarre pas, attendez env. 180 secondes avant d'exécuter un nouveau processus de démarrage. − Exécutez au maximum 3 processus de démarrage pour démar- rer le véhicule. Si ces trois tentatives échouent, la batterie doit être rechargée complètement, voir « Chargement de la batte- rie »...
  • Page 44 Cycles de charge SERVICE APRÈS-VENTE www.medion.ch 0848 - 24 24 26...
  • Page 45 Cycles de charge SERVICE APRÈS-VENTE 0848 - 24 24 26 www.medion.ch...
  • Page 46: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Mise hors tension − Si vous n'utilisez plus l'appareil, débranchez la fi che d'alimentation de la prise de courant. − Stockez l'appareil dans un endroit sec. Nettoyage et entretien − Avant le nettoyage, débranchez la fi che d'alimentation de la prise de courant.
  • Page 47: Élimination

    Élimination Erreur Cause possible Solution Faible courant de Les pôles +/- sont Nettoyez les pôles. charge. oxydés ou sales. La batterie n'accepte Remplacez la batterie. pas le courant de charge. La batterie est com- Calculez la densité plètement chargée. spécifique. Le témoin d'inver- Le câble de char- Branchez le câble de char-...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Capacité de la batterie 20-120 Ah Sous réserve de modifications techniques et des spécifications. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16371 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2004/108/CE •...
  • Page 49: Mentions Légales

    Mentions légales Mentions légales Copyright © 2015 Tous droits réservés. Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘au- torisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété...
  • Page 50 SERVICE APRÈS-VENTE www.medion.ch 0848 - 24 24 26...
  • Page 73: Garanzia

    0,08 CHF/Min. (Numero verde) produit défectueux à : / Inviare la scheda di ga- ranzia compilata insieme al prodotto guasto a: Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf. / 10/2015 Modello: MD 16371 Cod. art./: 45220 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz / Suisse / Svizzera JAHRE GARANTIE www.medion.ch...
  • Page 75: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Page 77 AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA www.medion.de KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE · ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 26 www.medion.ch 0,08 CHF/Min. (Numero verde) JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf./ ANNI GARANZIA Cod. art.: 45220 10/2015 Modello: MD 16371...

Table des Matières