Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Autostartgerät mit
Kompressor
Démarreur d'auto avec compresseur |
Avviatore per auto con compressore
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Français ...... 25
Italiano .......45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour auto XS NFQ201

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Autostartgerät mit Kompressor Démarreur d’auto avec compresseur | Avviatore per auto con compressore Deutsch ..06 Français ..25 Italiano ..45 Originalbetriebsanleitung · Mode d’emploi d’origine · Manuale originale ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht .................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Teileliste ............6 Allgemeines ................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ................ 7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........8 Allgemeine Sicherheitshinweise für das Autostartgerät ..9 Sicherheitshinweise für den Kompressor ......10 Sicherheitshinweise für das externe Batterieladegerät RSS1002-075150-W2E ..............
  • Page 4 MARGE MARGE...
  • Page 6: Lieferumfang/Teileliste

    Lieferumfang/Teileliste Tragegriff Zubehörfach LED-Arbeitsleuchte Ventilstecker Manometer Luftschlauch LED-Taste Aufbewahrungsfach (vom Luftschlauch) Ladesteckdose 12-V-Gleichstromanschluss Ladekontrolllampe Batterieklemme Plus (rot) Kontrolllampe (für USB-Anschluss) Batterieklemmen-Ständer (mit Plus-Polaritätsmarkierung) USB-Anschluss (5 V) Batterieklemmen-Ständer (mit Minus-Polaritätsmarkierung) TEST-Taste (Ladestandsanzeige) Batterieklemme Minus (schwarz) USB-Taste Externes Batterieladegerät Ladestandsanzeige Balladapter, 2× Integrierte Batterie Adapter für französisches Fahrradventil (innenliegende Blei-Säurebatterie, in keiner Abbildung sichtbar)
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Autostartgerät mit Kompressor (im Folgenden nur Autostartgerät genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Autostartgerät verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Autostartgerät ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it- yourself-Bereich für folgende Zwecke geeignet: • als Starthilfegerät für Autos mit Ottomotor, 12-V-Autobatterie und maximal 2,5 Liter Hubraum, • als Kompressor, • als Not- und Arbeitsbeleuchtung, •...
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Das Autostartgerät

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für das Autostartgerät Beachten Sie bei Benutzung des Autostartgeräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um sich vor elektrischen Schlägen, Verletzungen und Brandgefahr zu schützen. Lesen Sie die Sicherheitshinweise und stellen Sie sicher, dass diese vollständig verstanden wurden, bevor Sie das Autostartgerät einsetzen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise für den künftigen Gebrauch auf.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Den Kompressor

    Sicherheit j) Bewahren Sie das Autostartgerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. k) Tragen Sie einen geeigneten Augen- und Gehörschutz sowie Schutzkleidung, während Sie mit dem Autostartgerät arbeiten. l) Tragen Sie keine metallischen Schmuckgegenstände. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. m) Seien Sie vorsichtig beim Arbeiten mit Werkzeugen aus Metall.
  • Page 11: Sicherheitshinweise Für Das Externe Batterieladegerät

    Sicherheit f) Halten Sie sich an die Angaben des Reifenherstellers. g) Pumpen Sie Reifen und Bälle nicht zu stramm auf. h) Der Kompressor ist für leichte Anwendungen konstruiert. Lassen Sie den Kompressor nach 10-minütigem Gebrauch unbedingt vollständig abkühlen, bevor Sie ihn weiter benutzen. Sicherheitshinweise für das externe Batterieladegerät WJG-Y081500500W a) Verwenden Sie das mitgelieferte externe Batterieladegerät...
  • Page 12: Ergänzende Sicherheitshinweise

    Vor der Verwendung Gebrauchs des Batterieladegeräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Ergänzende Sicherheitshinweise a) Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen und die Verpackungsfolie außerhalb der Reichweite von Kindern ist. b) Kinder dürfen nicht mit dem Autostartgerät oder dem externen Batterieladegerät spielen.
  • Page 13 Verwendung Verbinden Sie die Batterieklemmen niemals miteinander. Andernfalls besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Beachten Sie das Handbuch des Autos und ziehen Sie im Zweifelsfall eine qualifizierte Fachkraft hinzu. 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Auto den Minuspol an der Masse hat. 2.
  • Page 14: Kompressor Benutzen

    Verwendung Kompressor benutzen VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Tragen Sie einen Gehörschutz, während der Kompressor des Autostartgeräts eingeschaltet ist. So benutzen Sie den Kompressor: 1. Öffnen Sie das Aufbewahrungsfach und entnehmen Sie den Luftschlauch . Schließen Sie den Luftschlauch an das Objekt an, das Sie aufpumpen möchten.
  • Page 15: Usb-Anschluss Ein-/Ausschalten

    Verwendung USB-Anschluss ein-/ausschalten Das Autostartgerät hat einen 5-V-2,1-A-USB-Anschluss (siehe Abb. A). Dieser kann als Stromquelle für viele elektronische Geräte, wie z. B. Mobiltelefone, MP3-Player, Digitalkameras usw. verwendet werden. Für den USB-Anschluss liegt im Lieferumfang kein Anschlusskabel bei. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Schließen Sie immer zuerst Ihr Gerät an das Autostartgerät an und schalten Sie erst dann den jeweiligen Anschluss ein.
  • Page 16: Ladestand Anzeigen

    Verwendung Ladestand anzeigen Das Autostartgerät ist mit einer Ladestandsanzeige ausgestattet, die einen hilfreichen Anhaltspunkt bezüglich des Ladestands der integrierten Batterie gibt. Um den Ladestand der integrierten Batterie zu prüfen, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Stellen Sie sicher, dass das externe Batterieladegerät nicht am Autostartgerät angeschlossen ist.
  • Page 17: Wartung

    Wartung 4. Stecken Sie das externe Batterieladegerät in eine passende und vorschriftsmäßig installierte Steckdose. Die rote Ladekontrolllampe leuchtet auf und signalisiert, dass die integrierte Batterie aufgeladen wird. Wenn die integrierte Batterie ihre maximale Kapazität erreicht hat, leuchtet die Ladekontroll lampe grün auf. Das Autostartgerät schaltet sich in den Ladungserhaltungsmodus.
  • Page 18: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Verwenden Sie keine aggressiven Scheuermittel, keine Lösungs- oder Bleichmittel oder Benzin zur Reinigung. Halten Sie das Autostartgerät, insbesondere die Öffnungen, staubfrei und trocken. − Reinigen Sie das Autostartgerät regelmäßig mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch. Lagerung und Transport WARNUNG! Verätzungsgefahr! Sichern Sie das Autostartgerät im Kofferraum sorgfältig, damit es nicht umkippt und die integrierte Batterie nicht beschädigt...
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Autostartgerät Modell: NFQ201 Eingangsspannung: 15 V Bemessungsspannung: 12 V Ausgangsspannung: 12 V /5 V Gleichstromausgänge mit Überlastungsschutz: 1× 12 V /10 A, 1× USB 5 V /2,1 A Batteriekapazität: 17,2 Ah Aufnahmeleistung Kompressor: 100 W/S2 10 Min. (nach 10 Minuten Betrieb das Autostartgerät auf Raumtemperatur abkühlen lassen)
  • Page 20: Geräusch-/Vibrationsinformation

    Geräusch-/Vibrationsinformation Geräusch-/Vibrationsinformation Geräuschemissionswerte Gemessen gemäß DIN EN 60745-1. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiten, in diesem Fall sind Schutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich (geeigneten Gehörschutz tragen). • Schalldruckpegel L 94 dB(A) • Schallleistungspegel L 73,30 dB(A) • Unsicherheit K 1,31 dB(A) Die oben genannten Werte sind Geräuschemissionswerte und müssen daher nicht zeitgleich sichere Arbeitsplatzwerte darstellen.
  • Page 21: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Autostartgerät entsorgen Entsorgen Sie das Autostartgerät entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 22: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste Ersatzteilliste Teil Nr. Ersatzteil Teil Nr. Ersatzteil Stoßschutz Voltmeter Kompressorpumpe Stoßschutz Manometer Schelle Vorderes Gehäuse Dämpferelement Voltmeter Deckel Klemmplatte 12-V-Anschluss Leuchtenglas Vorderer Handgriff LED-Arbeitsleuchte Hinterer Handgriff Manometer Blende Manometeraufhängung Integrierte Batterie Bedienfeld Schalterblende Schalterdeckel Kippschalter Leiterplatte mit Mikroschaltern Kompressorfachdeckel Zubehörfachdeckel Hinteres Gehäuse Lüftungsgitter...
  • Page 23 Ersatzteilliste 27 28 29...
  • Page 24: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung...
  • Page 25 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation ....................5 Contenu de la livraison/liste des pièces ..........26 Codes QR ....................27 Généralités ....................28 Lire le mode d’emploi et le conserver ............28 Légende des symboles ................28 Sécurité ..................... 29 Utilisation conforme à l’usage prévu ............29 Consignes générales de sécurité...
  • Page 26: Contenu De La Livraison/Liste Des Pièces

    Contenu de la livraison/liste des pièces Contenu de la livraison/liste des pièces Poignée de transport Compartiment d’accessoires Éclairage de travail à LED Connecteur de valve Manomètre Flexible d’air Touche LED Compartiment de rangement (du flexible d’air) Fiche de contact de chargement Raccord au courant continu 12 V Témoin lumineux de charge Pince de batterie positive (rouge)
  • Page 27: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 28: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce démarreur d’auto avec compresseur (appelé seulement démarreur d’auto ci-après). Il contient des informations importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le démarreur d’auto.
  • Page 29: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le démarreur d’auto est destiné exclusivement à l’utilisateur privé dans le domaine du bricolage aux fins suivantes: • comme booster pour les voitures équipées de moteurs à allumage commandés, la batterie auto 12 V et une cylindrée maximale de 2,5 litres, •...
  • Page 30: Consignes Générales De Sécurité Pour Le Démarreur D'auto

    Sécurité Consignes générales de sécurité pour le démarreur d’auto Lors de l’utilisation du démarreur d’auto, observez les consignes fondamentales de sécurité suivantes pour vous protéger contre les chocs électriques, les blessures et tout risque d’incendie. Lisez les consignes de sécurité et veillez à ce qu’elles soient comprises entièrement avant d’utiliser le démarreur d’auto.
  • Page 31: Consignes De Sécurité Relatives Au Compresseur

    Sécurité i) Ce démarreur d’auto n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances. j) Conservez le démarreur d’auto hors de portée d’enfants. k) Portez une protection oculaire et auditive adaptée ainsi que des vêtements de protection lorsque vous travaillez avec le démarreur d’auto.
  • Page 32: Consignes De Sécurité Pour Le Chargeur De Batterie Externe

    Sécurité d) Utilisez uniquement le compresseur pour la compression d’air. e) Le manomètre du démarreur d’auto n’étant pas étalonné, vérifiez la pression d’air à l’aide d’un manomètre étalonné dans la station- service ou l’atelier la/le plus proche, immédiatement après avoir gonflé...
  • Page 33: Consignes De Sécurité Complémentaires

    Avant l’utilisation j) Posez le câble du chargeur de batterie externe de manière à ce qu’il ne devienne pas un piège à trébucher, ne le pliez pas et ne le posez pas sur des bords tranchants. k) Ce chargeur de batterie peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des personnes à...
  • Page 34: Utilisation

    Utilisation Utilisation Aide au démarrage AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Assurez-vous que votre voiture a le pôle négatif à la masse. Raccordez seulement la pince de batterie négative à un endroit de la voiture relié à la masse. Ne reliez jamais les pinces de batterie entre elles. Ceci entraîne sinon un risque de court-circuit.
  • Page 35: Utiliser Le Compresseur

    Utilisation 10. Dès que le moteur démarre, retirez d’abord la pince de batterie négative puis la pince de batterie positive. Faire attention lors du retrait des pinces de batterie, à ce que celles-ci n’entrent pas en contact avec les pièces en rotation du moteur. 11.
  • Page 36: Activer/Désactiver Le Port Usb

    Utilisation Activer/désactiver le port USB Le démarreur d’auto est équipé d’un port USB 5 V 2,1 A (voir figure A). Celui-ci peut être utilisé comme source de courant pour une multitude d’appareils électroniques, par ex. téléphones portables, baladeurs numériques, appareils photo numériques etc. Le câble de raccordement pour le port USB n’est pas fourni. AVIS! Risque d’endommagement! Raccordez toujours d’abord votre appareil au démarreur d’auto et activez seulement ensuite le raccord correspondant.
  • Page 37: Charger La Batterie Intégrée

    Utilisation Témoin de État Signification chargement Zone verte La batterie intégrée est Vous pouvez utiliser le chargée. démarreur d’auto. Zone jaune La batterie intégrée est Chargez immédiatement la déchargée. batterie intégrée et n’utilisez plus le démarreur d’auto avant Zone rouge La batterie intégrée est la fin du chargement (voir vide.
  • Page 38: Entretien

    Entretien Entretien ATTENTION! Risque de blessure! N’effectuez pas de modifications sur le démarreur d’auto. N’ouvrez pas vous-même le démarreur d’auto et n’essayez pas de remplacer la batterie intégrée. Vérifier le démarreur d’auto − Vérifiez régulièrement si les câbles des pinces de batterie positive et négative présentent des dommages.
  • Page 39: Recherche D'erreurs

    Puissance réduite Le compresseur est en Éteignez le compresseur et du compresseur. surchauffe. laissez-le refroidir complètement. Données techniques Démarreur d’auto Modèle: NFQ201 Tension d’entrée: 15 V Tension nominale: 12 V Tension de sortie: 12 V /5 V Sorties courant continu avec protection de surchauffe: 1×...
  • Page 40: Information Sur Les Bruits/Les Vibrations

    Information sur les bruits/les vibrations Information sur les bruits/les vibrations Valeurs d’émissions de bruit Mesuré selon DIN EN 60745-1. Le bruit sur le poste de travail peut dépasser 85 dB (A), dans ce cas des mesures de protection pour l’utilisateur sont nécessaires (porter une protection auditive adaptée).
  • Page 41: Élimination Du Démarreur D'auto

    Élimination Élimination du démarreur d’auto Éliminez le démarreur d’auto selon les prescriptions pour l’élimination en vigueur dans votre pays. Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/ UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté...
  • Page 42: Liste Des Pièces De Rechange

    Liste des pièces de rechange Liste des pièces de rechange N° de Pièce de rechange N° de Pièce de rechange pièce pièce Protection contre les chocs Pompe à compression voltmètre Protection contre les chocs Collier manomètre Boîtier avant Élément amortisseur Voltmètre Couvercle Plaque de serrage...
  • Page 43 Liste des pièces de rechange 27 28 29...
  • Page 44: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité...
  • Page 45 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................4 Utilizzo ......................5 Dotazione/elenco dei componenti ............46 Codici QR ....................47 Informazioni generali ................48 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso .......... 48 Descrizione pittogrammi ................48 Sicurezza ....................49 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso..........49 Precauzioni di sicurezza generali per l’avviatore per auto ....50 Note relative alla sicurezza del compressore ..........51 Precauzioni di sicurezza per il caricabatteria esterno...
  • Page 46: Dotazione/Elenco Dei Componenti

    Dotazione/elenco dei componenti Dotazione/elenco dei componenti Maniglia per il trasporto Scomparto Luce di lavoro LED Valvola di attacco Manometro Tubo flessibile dell’aria Tasto LED Cassetta di manutenzione (tubo flessibile dell’aria) Presa di carica Collegamento corrente continua 12 V Spia di controllo della carica Morsetto della batteria positivo (rosso) Spia di controllo (per collega-...
  • Page 47: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 48: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo avviatore per auto con compressore (di seguito denominato semplicemente “avviatore per auto”). Contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e alla cura. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’avviatore per auto.
  • Page 49: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso L’avviatore per auto è adatto esclusivamente all’utente privato per hobby e fai da te con le seguenti finalità: • come ausilio all’avviamento di autoveicoli con motore a benzina, batteria dell’auto da 12 V e cilindrata massima di 2,5 litri, •...
  • Page 50: Precauzioni Di Sicurezza Generali Per L'avviatore Per Auto

    Sicurezza Precauzioni di sicurezza generali per l’avviatore per auto Per l’utilizzo dell’avviatore per auto, osservare le seguenti precauzioni di sicurezza di base al fine di proteggersi da scosse elettriche, lesioni e pericoli di incendio. Leggere le precauzioni di sicurezza e fare in modo che siano pienamente comprese prima di utilizzare l’avviatore per auto.
  • Page 51: Note Relative Alla Sicurezza Del Compressore

    Sicurezza k) Indossare adeguate protezioni per gli occhi e le orecchie nonché indumenti protettivi durante l’uso dell’avviatore per auto. l) Non indossare alcun gioiello metallico. In caso contrario sussiste il pericolo di scosse elettriche. m) Prestare attenzione quando si lavora con strumenti in metallo. Uno strumento caduto può...
  • Page 52: Precauzioni Di Sicurezza Per Il Caricabatteria Esterno

    Sicurezza h) Il compressore è progettato per applicazioni leggere. Assicurarsi di lasciare raffreddare completamente il compressore dopo 10 minuti di utilizzo prima di riutilizzarlo. Precauzioni di sicurezza per il caricabatteria esterno WJG- Y081500500W a) Utilizzare esclusivamente il caricabatteria esterno in dotazione per ricaricare la batteria interna dell’avviatore per auto.
  • Page 53: Sicurezza Supplementare

    Prima dell’utilizzo Sicurezza supplementare a) Assicurarsi che i bambini non giochino con la pellicola di imballaggio e tenere la pellicola di imballaggio lontana dalla portata dei bambini. b) I bambini non possono giocare con l’avviatore per auto o il caricabatteria esterno. La pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da bambini privi di sorveglianza.
  • Page 54 Utilizzo Rispettare il manuale del veicolo e in caso di dubbio consultare un tecnico qualificato. 1. Assicurarsi che il proprio veicolo presenti il polo negativo a terra. 2. Spegnere il motore dell’auto. 3. Innestare il freno di stazionamento o il freno di parcheggio dell’auto. Rispettare il manuale di istruzioni della propria auto.
  • Page 55: Utilizzo Come Compressore

    Utilizzo Utilizzo come compressore ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Indossare una protezione acustica mentre il compressore dell’avviatore per auto è acceso. Per utilizzare il compressore: 1. Aprire la cassetta di manutenzione e rimuovere il tubo flessibile dell’aria Collegare il tubo flessibile dell’aria all’oggetto che si desidera a gonfiare. Se necessario, utilizzare un adattatore del scomparto (vedi...
  • Page 56: Utilizzare Il Collegamento Corrente Continua 12 V/Il Collegamento Usb

    Utilizzo La spia di controllo blu si accende. 2. Per disattivare il collegamento USB, premere nuovamente il tasto USB. La spia di controllo blu si spegne. Utilizzare il collegamento corrente continua 12 V/il collegamento USB L’avviatore per auto è collegato a un collegamento corrente continua 12 V dell’accendisigari (vedi figura B).
  • Page 57: Caricare La Batteria Integrata

    Manutenzione Caricare la batteria integrata dopo ogni utilizzo e almeno una volta al mese (vedi capitolo “Ottenere la capacità della batteria”). Caricare la batteria integrata AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Non caricare la batteria integrata con il sistema elettrico del veicolo. Caricare la batteria integrata solo con il caricabatteria esterno mod.
  • Page 58: Ottenere La Capacità Della Batteria

    Pulizia Ottenere la capacità della batteria AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Caricare la batteria integrata almeno una volta al mese. Per mantenere la capacità della batteria integrata, è importante mantenere correttamente la batteria integrata. Ecco di seguito come fare: 1. Accendere la luce di lavoro LED 2.
  • Page 59: Ricerca Anomalie

    Il compressore si è Spegnere il compressore e compressore surriscaldato. attendere che si raffreddi. ridotta. Dati tecnici Avviatore per auto Modello: NFQ201 Tensione d’ingresso: 15 V Tensione nominale: 12 V Tensione d’uscita: 12 V /5 V Uscite a corrente continua con sovraccarico: 1×...
  • Page 60: Informazione Relativa Al Rumore/Vibrazione

    Informazione relativa al rumore/vibrazione Informazione relativa al rumore/vibrazione Valori di emissione del rumore Misurati in conformità alla norma DIN EN 60745-1. Il rumore sul luogo di lavoro può superare gli 85 dB (A), in questo caso, sono necessarie misure di protezione per l’utente (protezione acustiche).
  • Page 61: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento dell’avviatore per auto Smaltire l’avviatore per auto secondo le normative vigenti nel proprio paese. Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in conformità...
  • Page 62: Lista Pezzi Di Ricambio

    Lista pezzi di ricambio Lista pezzi di ricambio Parte Pezzo di ricambio Parte Pezzo di ricambio Voltmetro antiurto Pompa del compressore Manometro antiurto Fascetta Involucro anteriore Elemento smorzatore Voltmetro Coperchio Morsettiera Collegamento 12 V Bicchierino Impugnatura anteriore Luce di lavoro LED Impugnatura posteriore Manometro Apertura...
  • Page 63 Lista pezzi di ricambio 27 28 29...
  • Page 64: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità...
  • Page 65 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GMBH GEWERBEPARKSTR. 9 5081 ANIF AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 94167 00800 09348567 info@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE NFQ201 03/2017 ANNI GARANZIA...

Table des Matières