Télécharger Imprimer la page
Bosch MES3500 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MES3500:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MES25..
MES35..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
Bosch MES3500
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar
o cerca
loading

Sommaire des Matières pour Bosch MES3500

  • Page 2 de  Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar    ...
  • Page 16 Conformité d’utilisation  Conformité d’utilisation Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique  et non professionnelle.  Cet appareil convient pour centrifuger les fruits (par exemple  pommes, poires, prunes et cerises dénoyautées) et les légumes  (par exemple tomates, carottes). Il ne convient pas pour traiter les  fruits et légumes particulièrement durs, fibreux ou contenant de  l'amidon (par exemple canne à sucre, bananes, papayes, avocats,  figues, mangues).  N’utiliser l’appareil que dans des pièces intérieures à température  ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. Consignes de sécurité importantes Lire attentivement cette notice d’utilisation. Respecter les  instructions qu’elle contient et la ranger soigneusement ! Si l’appareil  change de propriétaire, lui remettre cette notice. Le non-respect  des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage  le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui  pourraient en résulter. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités  physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes  inexpérimentées, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles  aient été informées de l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles  comprennent les risques inhérents à son usage. Il faut tenir les  enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et ne  pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants  jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à  l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. W Risque de chocs électriques et d’incendie !  ...
  • Page 17   Consignes de sécurité importantes   ■ Ne jamais plonger l’appareil de base dans des liquides, ne jamais  le tenir sous l’eau du robinet et ne pas le laver au lave-vaisselle.  Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur. Ne pas utiliser l’appareil  avec les mains humides.    ■ L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque  utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être  monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne. W Risques de blessures !   ■ Avant chaque utilisation, vérifiez que l’ensemble de l’appareil,  en particulier le filtre et le panier filtre, ne présente aucun  dégât (fissures, fêlures). N'utilisez pas l'appareil si le filtre ou le  couvercle est endommagé ou présente des fissures apparentes.   ■ L’appareil doit être éteint et débranché du secteur avant  de procéder au changement d’accessoires ou de pièces  complémentaires mobiles en fonctionnement. Après extinction de  l’appareil, son moteur continue de tourner brièvement. Attendre  l’arrêt complet de l’entraînement.    ■ N’utilisez l’appareil que lorsqu’il est entièrement assemblé.  Attention, au moment de refermer l'étrier, de ne pas vous pincer  les doigts.   ■ L’appareil est destiné à être utilisé par une seule personne à la fois.   ■ Ne mettez pas les doigts dans l’orifice d’ajout. Utilisez  exclusivement le pilon-poussoir fourni ! ...
  • Page 18   ■ Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque utilisation  ou après une longue durée sans utilisation. X « Nettoyage et entretien » voir page 20 Vous venez d’acheter ce nouvel appareil   – Au moment de vider le gobelet à jus,  Bosch et nous vous en félicitons éteignez l’appareil (f) et fermez le  cordialement. Vous trouverez sur notre bouchon (poussez-le vers l’arrière). Ceci  site web plus d’informations sur nos empêche le jus de continuer à sortir et ...
  • Page 19   Utilisation   ■ Poussez le bouchon (avec la poignée    ■ La consistance du jus de pommes  vers la gauche) jusqu’à la butée sur  dépend de la variété de pommes  le bec d’écoulement puis tournez le  utilisée. Plus les pommes sont juteuses  bouchon de 90° vers le haut. Veillez  et plus leur jus sera liquide. Versez  à ce que la bague d’étanchéité soit  quelques gouttes de jus de citron dans  présente sur le bec d’écoulement ! le jus de pommes pour retarder son    ■ Placez le panier filtre dans le bloc  brunissement. moteur.   ■ Cette centrifugeuse accepte aussi les    ■ Mettez le filtre en place et poussez-le  feuilles et les tiges (celles des feuilles  vers le bas jusqu’à son enclenchement  de salade par exemple). audible. Le filtre doit tenir fermement    ■ Buvez le jus de préférence tout de suite  sur l’entraînement ! Vérifiez auparavant  après l’extraction car il perd vite son  l’absence de dégâts ! goût et sa valeur nutritive.  ...
  • Page 20 Nettoyage et entretien    ■ Moteur en marche, versez les fruits /  Important ! légumes dans l’orifice d’ajout. Si du jus a coulé sous le panier filtre,    ■ Pour remplir l’appareil, servez-vous  essuyez-le tout de suite avec un essuie-tout  uniquement du pilon poussoir.  humide. N’introduisez jamais les doigts dans  Démontage l’orifice d’ajout ! Exercez seulement une  W Risque d’électrocution pression légère sur le pilon poussoir.  Avant d’effectuer toute opération sur  Ceci accroît la production de jus et  l’appareil, débranchez sa fiche secteur. ménage l’appareil.   ■ Éteignez l’appareil. Placez l’interrupteur  W Risque de blessures sur f. Éteignez l’appareil seulement    – Démontez l’appareil seulement après  l’arrêt de son moteur.  lorsque le jus a fini de s’écouler.   – Ne touchez pas les lames-râpes/lames  Attention ! situées au fond du filtre.
  • Page 21   Recettes W Risque de blessures   ■ Découpez la pastèque en morceaux de    – Ne touchez pas les lames-râpes/lames  taille adaptée et centrifugez. situées au fond du filtre.   ■ Versez le mélange sur le yaourt et    – Pour nettoyer, utilisez une brosse ! servez, selon vos goûts, agrémenté d’un  morceau de pastèque en garniture. Attention ! N’utilisez pas de détergent abrasif. Vous  Boisson kéfir concombre risquez d’endommager les surfaces. (Pour 4 boissons)   ■ Commencez le nettoyage du filtre avec    – 2 concombres une brosse puis rincez-le sous l’eau du    – 800 g de kéfir robinet ou lavez-le au lave-vaisselle.
  • Page 22 Mise au rebut  Mise au rebut   ■ Mélangez avec le piment en poudre et  l’huile d’olive, puis rectifiez le goût avec  Eliminez l’emballage en respectant  le sel, le poivre de Cayenne et le jus de  l’environnement. Cet appareil est  citron. marqué selon la directive européenne    ■ Versez dans un verre froid puis servez  2012/19/UE relative aux appareils  après avoir garni de poivre du Sichuan  électriques et électroniques usagés  râpé. (waste electrical and electronic equip- Gâteau aux carottes ment – WEEE). La directive définit    – 4 œufs le cadre pour une reprise et une    – 4 c. à soupe d’eau chaude récupération des appareils usagés    – 200 g de sucre applicables dans les pays de la CE.    – 100 g de farine S’informer auprès du revendeur sur la ...
  • Page 126 Tel.: 4 480 6061 Svizzera, Switzerland www.bosch-home.es Tel.: 4 227 4941 BSH Hausgeräte AG Fax: 4 227 0448 Suomi, Finland Bosch Hausgeräte Service Cel: +355 069 60 45555 BSH Kodinkoneet Oy Fahrweidstrasse 80 mailto:info@expert-servis.al Itälahdenkatu 18 A, PL 123 8954 Geroldswil 00201 Helsinki Österreich, Austria...
  • Page 127 To arrange an engineer visit, to order Fax: 08 9777 245 www.senukai.lt spare parts and accessories or for mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il UAB “AG Service” product advice please visit www.bosch-home.co.il R. Kalantos g. 32 www.bosch-home.co.uk 52494 Kaunas I ndia, Bhārat, or call Tel.: 0344 892 8979* Tel.: 0700 556 55 BSH Household Appliances Mfg.

Ce manuel est également adapté pour:

Mes35 serieMes25 serie