Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230.
In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY ............................... 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS.................... 2
REFRIGERATOR USE...................................... 8
REFRIGERATOR CARE ................................. 11
TROUBLESHOOTING .................................... 12
WATER FILTER CERTIFICATIONS............... 14
PERFORMANCE DATA SHEETS .................. 15
WARRANTY .................................................... 17
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10366209A
Table of Contents / Índice / Table des matières
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR............. 19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN........... 20
USO DE SU REFRIGERADOR....................... 26
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............. 30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................... 31
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO........ 34
GARANTÍA ...................................................... 36
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ................ 38
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 39
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR............ 45
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR.............. 49
DÉPANNAGE .................................................. 50
FEUILLES DE DONNÉES
SUR LA PERFORMANCE .............................. 53
GARANTIE ...................................................... 55
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KBFS25EWMS

  • Page 38 REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 39 Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : ■ Enlever les portes. votre vieux réfrigérateur ■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 40 Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 41 4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer Pression de l'eau la distance entre le point de connexion au bas du côté arrière droit du réfrigérateur et la canalisation. Ajouter une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigérateur Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et pour le nettoyage.
  • Page 42 2. Créer une boucle de service avec le tube de cuivre. Éviter les 5. À l’aide d’une clé à molette, fixer l’écrou sur la canalisation déformations en pliant le tube de cuivre. Fixer le tube en d’eau pour l'empêcher de se déplacer. Ensuite, à l’aide d’une cuivre à...
  • Page 43 3. Aligner la porte de sorte que le bas de la porte du réfrigérateur Enlèvement des portes et des charnières s'aligne parfaitement avec le sommet du tiroir du compartiment de congélation. Serrer toutes les vis. 4. Reconnecter la fiche de branchement sur la partie supérieure AVERTISSEMENT de la porte du côté...
  • Page 44 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Dépose et réinstallation des portes Charnières supérieures A. Vis du couvercle de la charnière B.
  • Page 45 Fermeture et alignement de la porte La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du compartiment de congélation. Avant de réaliser les ajustements, retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à...
  • Page 46 Utilisation des commandes Le centre de commande est situé dans la partie supérieure avant du compartiment de réfrigération. Commandes de température Pour votre commodité, les commandes de température sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points de réglage recommandés tel qu’illustré.
  • Page 47 Temp Alarm (alarme de dépassement de température) Filter Reset (réinitialisation du filtre) La caractéristique Temp Alarm (alarme de dépassement de La commande Filter Reset permet de réactiver la fonction de suivi température) fournit des renseignements sur la température en du statut du filtre à eau à chaque fois que vous remplacez le filtre cas de panne de courant.
  • Page 48 Machine à glaçons Distributeur d’eau (sur certains modèles) (sur certains modèles) IMPORTANT : Vidanger le système d’approvisionnement en eau IMPORTANT : avant de mettre en marche la machine à glaçons. Voir ■ Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source “Distributeur d'eau”.
  • Page 49 Après avoir remplacé le filtre à eau, appuyer pendant trois 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de secondes sur la touche FILTER RESET (réinitialisation du filtre) courant électrique. jusqu'à ce que le témoin lumineux Order (commander) ou Replace 2.
  • Page 50 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur semble bruyant...
  • Page 51 ■ Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. Température et humidité ■ Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de La température est trop élevée glace augmente, le filtre est probablement obstrué...
  • Page 52 Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement L’eau coule du système de distribution ■ Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et REMARQUE : Il est normal de constater une ou deux gouttes le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le d'eau après la distribution d'eau.
  • Page 53 FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle 67003523-750 / Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, tétrachloroéthylène et lindane).
  • Page 54 Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-200 /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, O-dichlorobenzène, éthylbenzène, chlorobenzène, endrine, tétrachloroéthylène et lindane).
  • Page 55 5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 56 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Au Canada : Aux États-Unis :...