Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
DH 45ME
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y com-
prenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual
debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
DH 45MEY
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Rotary Hammer
Marteau rotatif
Martillo perforador

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Metabo HPT DH 45ME

  • Page 1 Rotary Hammer Model DH 45ME DH 45MEY Marteau rotatif Modèle • Martillo perforador Modelo SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2 CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION .......3 ASSEMBLY AND OPERATION ........7 MEANINGS OF SIGNAL WORDS .......3 APPLICATIONS ............7 PRIOR TO OPERATION ..........7 SAFETY ................3 HOW TO USE ..............9 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 USING DRILL CHUCK, CHUCK ADAPTOR ....12 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ....4 HOW TO USE THE CORE BIT ........12 DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION ..5...
  • Page 17 Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la...
  • Page 18 Français En cas d’utilisation d’un outil électrique à L’utilisation d’un dispositif de collecte de la l’extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés à adapté à un usage extérieur. la poussière. L’utilisation d’un cordon adapté à l’usage Utilisation et entretien d’un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Page 19 HPT autorisé. ne soient en place et en état de fonctionnement. Si 18. NE JAMAIS laisser fonctionner l’outil sans un entretien ou une réparation nécessite le retrait...
  • Page 20 Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil de provoquer une décharge électrique. motorisé, metabo HPT a adopté une conception à double Avant l’utilisation, vérifi er s’il y a des objets dissimulés, insolation. “Double isolation” signifi e que deux systèmes par exemple des câbles électriques, dans le mur, le...
  • Page 21 Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 22 Témoin PRECAUTION: d’alimentation Pour les outils tels que foret et pointe de broyage n’utiliser que les pièces metabo HPT authentiques. Fig. 3 (1) Nettoyer, puis graisser la queue de l’outil avec la graisse fournie à cet eff et en tube vert.
  • Page 23 Français Réglage du nombre de rotations et de percussion Tableau 2 (Fig. 4) Ce marteau rotatif est équipé d’un circuit de Clignotement commande électronique incorporé capable d’ajuster du témoin Cause Solution et de réguler le nombre de rotations et la fréquence d’affi...
  • Page 24 Français 1 Le démarrage 1 Connecter de l'outil l’appareil à échoue ou une source l'outil s'éteint d'alimentation parce que qui correspond Clignote l'appareil à la tension est relié à d'entrée une source spécifi ée sur Fig. 5 d'alimentation la plaque dont la tension signalétique.
  • Page 25 Français (a) Tournez le levier du sélecteur. Alignez du levier du sélecteur et couvercle de la manivelle comme illustré à la Fig. 9. Sélecteur Sélecteur Fig. 7 REMARQUE: Tourner le sélecteur pour voir s’il est bien verrouillé à fond et s’assurer qu’il ne tourne pas. Burinage et découpures en “percussion”...
  • Page 26 Français Préchauff age (Fig. 12) Interrupteur Le système de graissage de l’outil risque de devoir être préchauff é dans les régions froides. Placer l’extrémité de la mèche de façon qu’elle entre Bouton de en contact avec le béton, enclencher l’interrupteur fonctionnement en et effectuer une opération de préchauffage.
  • Page 27 Français UTILISATION DU MANDRIN PORTE-FORET COMMENT UTILISER LA COURONNE ET DU RACCORD DE MANDRIN Utiliser la couronne pour percer de grands trous. L’utiliser avec le goujon central et la queue de couronne fournis en Noter que l’appareil peut fonctionner en “rotation tant qu’accessoires en option.
  • Page 28 Français Démontage (Fig. 21) Une autre méthode consiste à retirer la queue de la couronne du marteau rotatif à frapper fortement la Plaque de guidage tête de la queue de la couronne deux ou trois fois Goujon central avec un marteau, tout en maintenant la couronne. Cela aura pour effet de desserrer le filetage et on Couronne Bout de couronne...
  • Page 29 Les réparations, modifications et inspections ● usée par une neuve ou aiguisez-la immédiatement et des outils électriques metabo HPT doivent être dès que vous notez une certaine usure. confiées à un service après-vente metabo HPT Inspection des vis agréé.
  • Page 30 être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 31 Français (1) Point de broyage (Plaque de guidage) (1) Goujon central Diamètre extérieur de No. de code No. de code Longueur totale No. de code la couronne 955165 11” (280 mm) 313471 2” (50 mm) 985388 15-3/4” (400 mm) 313472 4-1/8”...
  • Page 32 13. Graisse A pour marteau 1.1 lbs (500 g) (en boîte) No. de code 980927 0.15 lbs (70 g) (en tube vert) No. de code 308471 REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de metabo HPT.
  • Page 50 DH45ME...
  • Page 51 ITEM ITEM ITEM PART NAME Q’TY PART NAME Q’TY PART NAME Q’TY FRONT CAP HEX. SOCKET HD. BOLT 113 CHANGE LEVER (W/FLANGE) M5X14 STOPPER RING 114 LEVER SPRING BALL BEARING RETAINER WASHER 115 STEEL BALL D4.76 6202DDCMPS2L 116 O-RING (S-18) GRIP DUST WASHER (B) 117 LEVER SHAFT HOLDER...
  • Page 52 DH45MEY...
  • Page 53 ITEM ITEM ITEM PART NAME Q’TY PART NAME Q’TY PART NAME Q’TY HEX. SOCKET HD. BOLT SEAL LOCK HEX. SOCKET FRONT CAP (W/FLANGE) M5X14 HD. BOLT M5X30 STOPPER RING BALL BEARING LEAF SPRING (A) RETAINER WASHER 6202DDCMPS2L SPRING HOLDER GRIP DUST WASHER (B) BASE RETAINER DAMPER (A)
  • Page 56 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ●...

Ce manuel est également adapté pour:

Dh 45mey