Télécharger Imprimer la page

VONROC OS501AC Traduction De La Notice Originale

Ponceuse orbitale à feuille
Masquer les pouces Voir aussi pour OS501AC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

ORBITAL SHEET SANDER
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Az eredeti használati útmutató fordítása
CS Překlad původního návodu k používání
TR Orijinal talimatların çevirisi
OS501AC
04
09
14
20
25
31
36
40
45
51
56
61
67
72

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VONROC OS501AC

  • Page 1 ORBITAL SHEET SANDER OS501AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 Power tools create d) Remove any adjusting key or wrench before sparks which may ignite the dust or fumes. turning the power tool on. A wrench or a key left WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 Have your power tool serviced by a qualifi ed control. repair person using only identical replacement g) Use the power tool, accessories and tool bits parts. This will ensure that the safety of the etc. in accordance with these instructions, tak- power tool is maintained. WWW.VONROC.COM...
  • Page 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS dust is likely to occur. Wear protective dust mask. Use dust extraction system. Model No. OS501AC • Do not work materials containing asbestos. Voltage 230-240V ~ Asbestos is considered carcinogenic. • Do not use the machine for sanding magnesium...
  • Page 7 • Fold the sanding paper (8) at both ends around Remove very persistent dirt using a soft cloth the edges of the sanding pad (4). moistened with soapsuds. Do not use any solvents WWW.VONROC.COM...
  • Page 8 fi tness for a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
  • Page 9 Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Sie des Gerät nicht, wenn Sie müde sind WWW.VONROC.COM...
  • Page 10 Situationen führen. verursachen. h) Halten Sie Griffe und Greiffl ächen immer trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Greiffl ächen verhindern in unerwarteten Situationen den sicheren Umgang mit dem Werkzeug und die richtige Kontrolle darüber. WWW.VONROC.COM...
  • Page 11 Reparaturtechniker tigen Maßen. Vergewissern Sie sich, dass das ausschließlich mit identischen Ersatzteilen Schleifpapier richtig angebracht ist. warten. So lässt sich eine gleich bleibende • Überprüfen Sie das Schleifpapier vor jedem Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleisten. Gebrauch. Verwenden Sie kein verschlissenes WWW.VONROC.COM...
  • Page 12 Asbest enthalten. Eine unsachgemäße 5. Schleifpapierklemme Verwendung kann das Werkzeug beschädigen. 6. Zusatzhandgriff 7. Geschwindigkeitseinstellrad TECHNISCHE DATEN 8. Schleifteller Modellnummer OS501AC 3. MONTAGE Netzspannung 230-240V~ Schalten Sie die Maschine vor der Montage Frequenz 50 Hz aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der...
  • Page 13 EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie der Umsetzung in nationales Recht müssen Elektrowerk- Einstellung der Geschwindigkeit (Abb. A) zeuge, die nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt Das Geschwindigkeitseinstellrad wird zur Ein- gesammelt und umweltschonend entsorgt werden. stellung der Geschwindigkeit verwendet. Das WWW.VONROC.COM...
  • Page 14 Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd - Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Een geaarde stekker is niet noodzakelijk. einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Het product is in overeenstemming met de mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Page 15 Met het juiste elektrische gereedschappen wanneer u moe elektrische gereedschap voert u de taak beter bent, of drugs, alcohol of medicijnen hebt en veiliger uit wanneer dit op de snelheid gebruikt. Eén moment van onachtzaamheid bij gebeurt waarvoor het apparaat is ontworpen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 16 Alleen de fabrikant of geautoriseerde service-providers mogen ser- 5) Gebruik en onderhoud accugereedschap vicewerkzaamheden aan accu’s uitvoeren. a) Laad alleen op met de lader die door de fabrikant is gespecifi ceerd. Een lader die voor WWW.VONROC.COM...
  • Page 17 • Draag een veiligheidsbril. Draag gehoorbescher- TECHNISCHE SPECIFICATIES ming. Gebruik indien nodig andere bescher- mingsmiddelen, zoals veiligheidshandschoe- Modelnr. OS501AC nen, veiligheidsschoenen, etc. Spanning 230-240V~ • Houd de machine vast bij de geïsoleerde op- pervlakken op plekken waar het accessoire in...
  • Page 18 • Houd de machine stevig met beide handen vast. deren • Schakel de machine in. • Houd de machine op z’n zij of ondersteboven, • Plaats de schuurzool met schuurpapier op het zoals in Afb. C wordt getoond werkstuk. WWW.VONROC.COM...
  • Page 19 In geen enkel geval kan VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- Reinig de machinebehuizing regelmatig met een dentele schade of gevolgschade. Reparaties van zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik.
  • Page 20 électrique. (grâce à un câble d’alimentation) ou à un appareil f) Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique (sans fi l) fonctionnant grâce à une batterie. électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un WWW.VONROC.COM...
  • Page 21 Ne pensez pas être familiarisé avec l’outil entraîner des situations dangereuses. après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, h) Gardez les poignées et les surfaces de au point de ne plus rester vigilant et d’en préhension sèches, propres et exemptes d’huile WWW.VONROC.COM...
  • Page 22 à ouvrer. mal effectuée ou à des températures hors de la • Assurez-vous que la pièce à ouvrer est correcte- plage spécifi ée peut endommager la batterie et ment soutenue ou fi xée. augmente le risque d’incendie. WWW.VONROC.COM...
  • Page 23 7. Molette de réglage de la vitesse utilisation incorrecte peut endommager l’outil. 8. Papier abrasif 3. MONTAGE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES N° de modèle OS501AC Avant le montage, mettez toujours Tension 230-240V~ la machine hors tension et débranchez la fi che de la prise secteur.
  • Page 24 Marche/Arrêt (1) jusqu’à la position 0. 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. WWW.VONROC.COM...
  • Page 25 à des fi ns Lleve una máscara antipolvo. particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécu- Máquina de clase II - Doble aislamiento - No tifs.
  • Page 26 No use herramientas que no pueden en- haciendo y utilice el sentido común mientras cenderse o apagarse con el interruptor. Las trabaje con esta herramienta. No use herra- herramientas que ya no se puedan encender mientas eléctricas cuando esté cansado o esté y apagar son peligrosas y deben repararse. WWW.VONROC.COM...
  • Page 27 Use mascarilla protec- El contacto entre las terminales de la batería tora antipolvo. Utilice un sistema de extracción puede causar quemaduras o incendio. de polvo. WWW.VONROC.COM...
  • Page 28 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS aisladas cuando el accesorio puede entrar en contacto con cables ocultos o con el cable de Modelo n.º OS501AC red. Si el accesorio entra en contacto con un Tensión de red 230-240V ~ cable bajo tensión, las partes metálicas expues- tas de la máquina también pueden cargarse de...
  • Page 29 Deje que la máquina haga el trabajo. Colocar y quitar el papel de lija sin sujeción de • Apague la máquina y espere a que se detenga Velcro completamente antes de apoyarla. • Abra las pinzas para el papel de lija (5). WWW.VONROC.COM...
  • Page 30 CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
  • Page 31 Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. o protezioni per le orecchie usate nelle Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti. appropriate condizioni, ridurranno le lesioni b) Non usare arnesi elettrici in atmosfere esplo- personali. WWW.VONROC.COM...
  • Page 32 Non utilizzare un pacco batterie o l’utensile se che non hanno confidenza con l’arnese elettrico danneggiati o manomessi. Pacchi batterie dan- o con queste istruzioni di usare l’arnese elettrico. neggiati o manomessi potrebbero avere compor- WWW.VONROC.COM...
  • Page 33 • Indossare occhiali di sicurezza. Indossare pro- amianto. Un uso scorretto può danneggiare l’uten- tezioni per l’udito. Se necessario, utilizzare altri sile. dispositivi di protezione, quali guanti, scarpe antinfortunistiche, ecc. • Tenere la levigatrice dalle superfi ci di presa WWW.VONROC.COM...
  • Page 34 3. MONTAGGIO DATI TECNICI Numero modello OS501AC Prima del montaggio, spegnere sempre Tensione di alimentazione 230-240V ~ l’elettroutensile e disconnettere la spina di alimentazione dalla rete elettrica. Frequenza di alimentazione 50 Hz Potenza assorbita 240W Collegare il contenitore raccoglipolvere (Fig. B) Velocità...
  • Page 35 Prima di ogni operazione di pulizia plicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo e manutenzione, spegnere sempre particolare. In nessun caso VONROC sarà responsa- l’elettroutensile e disconnettere la spina di bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. alimentazione dalla rete elettrica.
  • Page 36 Om du bär atmosfärer, såsom i närvaro av lättantändliga elverktyg med ditt fi nger på strömbrytaren eller vätskor, gaser eller damm. Elverktyg skapar ansluter ett påkopplat elverktyg till nätströmmen gnistor som kan antända damm eller ångor. kan en olycka inträffa. WWW.VONROC.COM...
  • Page 37 Håll kapverktyg vassa och rena. Korrekt under- b) Utför aldrig service på skadade batterier. Service hållna kapverktyg med vassa kanter är mindre av batteri ska endast utföras av tillverkaren eller troliga att kärva och lättare att kontrollera. auktoriserade serviceleverantörer. WWW.VONROC.COM...
  • Page 38 • Arbeta inte på material som släpper ut farliga TEKNISKA SPECIFIKATIONER ämnen (t.ex. asbest). Vidta försiktighetsåtgär- der om farligt, brännbart eller explosivt damm Modell-nr OS501AC kan förekomma. Använd en dammask. Använd dammutsugningssystem. Spänning 230-240 V ~ • Arbeta inte med material som innehåller asbest.
  • Page 39 (4). Använd inte lösningsmedel som bensin, alkohol, • Stäng slippappersklämmorna (5) en efter en. Se ammoniak osv. Sådana kemikalier skadar de synte- till att slippapprets (8) ändar sitter fast. tiska komponenterna. WWW.VONROC.COM...
  • Page 40 Under inga omständigheter ska personskader. VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig sas till reparation eller byte av enheter eller delar brug.
  • Page 41 øjenværn. Beskyttelsesudstyr såsom støvmaske, oner, betjene værktøjet. El-værktøjer er farlige skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, i hænderne på utrænede brugere. der bruges til passende forhold, reducerer per- e) Vedligehold el-værktøjer. Se efter forkert juste- sonskader. ring eller binding af bevægelige dele, ødelagte WWW.VONROC.COM...
  • Page 42 Risiko for elektrisk værktøj for åben ild eller for høj temperatur. stød. Udsættelse for åben ild eller temperatur over • Vær meget forsigtig, når du sliber malede over- 130 °C kan forårsage eksplosion. BEMÆRK fl ader. WWW.VONROC.COM...
  • Page 43 8. Slibepapir genstande, der indeholder asbest. Forkert brug kan beskadige værktøjet. 3. MONTERING TEKNISKE SPECIFIKATIONER Før monteringen skal du altid slukke for Model nr. OS501AC maskinen og trække netstikket ud af Spænding 230-240 V ~ kontakten. Frekvens 50 Hz Tilslutning af støvkassen (fi g. B)
  • Page 44 • Sluk for maskinen ved at trykke tænd/sluk-kon- GARANTI takten (1) ind i position 0. VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- Indstilling til hastigheden (fi g. A) litetsstandarder og er garanteret fri for defekter Knappen til hastighedsjustering bruges til at ind- i både materialer og udførelse i den periode, der...
  • Page 45 Under ingen omstændighe- Przeczytac instrukcje obslugi. der skal VONROC holdes ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader. Forhandlerens retsmidler Oznacza ryzyko obrazen ciala, smierci lub skal være begrænset til reparation eller udskiftning uszkodzenia narzedzia w razie nieprzestrze-...
  • Page 46 Jeśli w urządzeniu przewidziano elementy słu- do użytku na zewnątrz. Używanie przewodu żące do odprowadzania i zbierania pyłu, należy nadającego się do użytku na wolnym powietrzu sprawdzić, czy są podłączone, i czy działają zmniejsza ryzyko porażenia prądem. we właściwy sposób. Korzystanie z tego typu WWW.VONROC.COM...
  • Page 47 Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na naostrzone i utrzymywane w czystości. Jeśli na- działanie płomienia lub zbyt wysokiej tempe- rzędzia służące do cięcia, które posiadają ostre ratury. Narażenie na działanie płomienia lub krawędzie tnące, są właściwie konserwowane, temperatury powyżej 130°C może spowodować WWW.VONROC.COM...
  • Page 48 • Zakładać gogle ochronne, ochronę uszu, a w ra- zie konieczności inne środki ochronne, takie jak rękawice, buty, itd. • Przytrzymywać urządzenie za izolowane po- wierzchnie uchwytu, gdyż akcesorium może naruszyć ukryte przewody lub kable sieci elektrycznej. Jeśli akcesorium zetknie się WWW.VONROC.COM...
  • Page 49 3. MONTAŻ DANE TECHNICZNE Nr modelu OS501AC Przed montażem należy zawsze wyłączyć Napięcie 230-240V ~ urządzenie i odłączyć od sieci zasilającej. Frequency 50 Hz Podłączanie pojemnika na pył (rys. B) Pobór mocy 240W Zaleca się używanie maszyny w połączeniu z po- Obroty bez obciazenia 6000-11000/min jemnikiem na pył...
  • Page 50 Usuwać oporne zabrudzenia miękką i przydatności do określonego celu. W żadnym przy- ściereczką zwilżoną mydlinami. Nie używać żad- padku fi rma VONROC nie ponosi odpowiedzialności nych rozpuszczalników, takich jak benzyna, alkohol, za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- amoniak itp. Takie substancje chemiczne spowodu- nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub ją...
  • Page 51 1) Siguranța zonei de lucru operării uneltelor electrice poate cauza vătămări a) Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată. corporale grave. Zonele dezordonate sau întunecate duc la acci- b) Utilizați echipamentul de protecție corpora- dente. lă. Purtați întotdeauna protecție pentru ochi. WWW.VONROC.COM...
  • Page 52 și/sau acumulatorul de la unealta electrică cu acesta. În cazul în care se produce acciden- înaintea efectuării oricăror reglaje, modifi cării tal contactul, clătiți cu apă. Dacă lichidul intră accesoriilor sau depozitării uneltelor electrice. în contact cu ochii, solicitați ajutor medical suplimentar. WWW.VONROC.COM...
  • Page 53 • Nu utilizați utilajul pentru șlefuirea pieselor de este potrivită numai pentru șlefuirea uscată. Mași- magneziu. na nu este potrivită pentru prelucrarea obiectelor • Purtați ochelari de protecție. Purtați protecții care conțin azbest. Utilizarea necorespunzătoare antifonice. poate deteriora instrumentul. WWW.VONROC.COM...
  • Page 54 3. MONTAREA SPECIFICAȚII TEHNICE Nr. model OS501AC Înainte de asamblare, opriți alimentarea Tensiune 230-240 V ~ electrică a mașinii și deconectați fi șa cablului de alimentare de la priza de rețea. Frecvenţă 50Hz Puterea de alimentare 240W Conectarea casetei de praf (Fig. B) Turaţie la mers în gol...
  • Page 55 • Pentru a porni mașina, apăsați comutatorul de pornire/oprire (1) în poziția I. • Pentru a opri mașina, apăsați comutatorul de Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte pornire/oprire (1) în poziția 0. standarde de calitate și sunt garantate în privința materialelor și a manoperei pentru întreaga perioa-...
  • Page 56 Mantenha a área de trabalho limpa e devi- ramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta damente iluminada. As áreas obstruídas ou eléctrica se estiver cansado ou sob o efeito de escuras são propícias a acidentes. drogas, álcool ou medicamentos. Um momento WWW.VONROC.COM...
  • Page 57 Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. controlo seguros da ferramenta em situações Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o inesperadas. seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada efectua o trabalho de maneira mais efi ciente e WWW.VONROC.COM...
  • Page 58 Nunca repare baterias danifi cadas. A reparação utilize uma lixa gasta devido a utilização prolon- de baterias deve ser efectuada apenas pelo gada. • Nunca coloque a máquina virada para baixo numa mesa ou uma bancada antes de desligá-la. WWW.VONROC.COM...
  • Page 59 A utilização indevida pode danifi car a ferramenta. 7. Botão de ajuste da velocidade 8. Lixa ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3. MONTAGEM Modelo n.º OS501AC Tensão 230-240 V ~ Antes de efectuar a montagem, desligue sempre a máquina e retire a fi cha da Frequência 50 Hz tomada de corrente.
  • Page 60 O botão de regulação da velocidade pode ser regulado para 7 posições. A velocidade adequada varia consoante o tamanho Os produtos da VONROC são desenvolvidos de do grão e do material no qual pretende trabalhar. acordo com os padrões de qualidade mais eleva- dos e não têm quaisquer defeitos em termos de...
  • Page 61 Olvassa el a használati útmutatót. implícitas de comercialização e adequação para fi ns específi cos. A VONROC não será, em nenhuma Jelzi a személyi sérülések, az életveszély circunstância, responsável por danos incidentais vagy a szerszám károsodásának veszélyét.
  • Page 62 Az elektromos szerszám használata során ma- 4) Az elektromos szerszám használata és ápolása radjon éber, koncentráljon az éppen végzett mű- a) Az elektromos szerszámot tilos túlzott erő- veletre és használja a józan ítélőképességét. Ha kifejtéssel használni. Az alkalmazási célnak WWW.VONROC.COM...
  • Page 63 5) Az akkumulátoros szerszám használata és • Ne használjon túlméretes csiszolópapírt, ápolása kövesse a gyártónak a csiszolópapír méretére a) Újratöltéshez csak a gyártó által megjelölt vonatkozó utasításait. Ha a csiszolópapír túllóg töltőt használja. Az egyik akkumulátorhoz a csiszolótalpon, az sérülést okozhat, de blok- WWW.VONROC.COM...
  • Page 64 • Ne dolgozzon azbesztet tartalmazó anyagokon. MŰSZAKI ADATOK Az azbeszt rákkeltő anyagnak minősül. • Ne használja a gépet magnézium munkadara- Modellazonosító OS501AC bok csiszolására. Feszültség 230-240 V ~ • Viseljen biztonsági szemüveget. Viseljen hallás- védő eszközt. Frekvencia 50 Hz Ha szükséges, használjon más védőeszközöket,...
  • Page 65 • Egyenként zárja be a csiszolópapír-kampókat használjon szappanos vízzel átitatott ruhát. Oldó- (5). Ügyeljen arra, hogy a csiszolópapír (8) végei szert, benzint, alkoholt, ammóniát stb. ne használ- befogatott, leszorított állapotban legyenek. jon. Ezek a vegyszerek kárt tesznek a szintetikus részekben. WWW.VONROC.COM...
  • Page 66 és környezetbarát módon kell kiselejtezni. JÓTÁLLÁS A VONROC termékei a legmagasabb minőségi normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától számított, törvényileg előírt időtartamig garantáljuk, hogy anyag- és gyártási hibáktól mentesen fognak működni. Ha a termékben ezen időszak alatt bármilyen hiba jelentkezik anyag- és/...
  • Page 67 (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým sítě (s napájecím kabelem) nebo z akumulátoru proudem. (bez napájecího kabelu). 3) Bezpečnost osob a) Při práci s tímto elektrickým nářadím buďte stále pozorní; sledujte, co provádíte a používej- WWW.VONROC.COM...
  • Page 68 Není-li akumulátor používán, uložte jej mimo Správné elektrické nářadí provede práci lépe a dosah kovových předmětů, jako jsou kance- bezpečněji, je-li použito pro práce, pro které je lářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šroubky určeno. nebo jiné malé kovové předměty, které mohou WWW.VONROC.COM...
  • Page 69 • Broušení nátěrů, které obsahují olovo, se ne- minimální průřez 1,5 mm . Budete-li používat doporučuje. Odstraňování nátěrů obsahujících prodlužovací kabel na cívce, vždy odmotejte celý olovo smí provádět pouze specializovaná fi rma. kabel. • Nepracujte na materiálech, ze kterých se WWW.VONROC.COM...
  • Page 70 Nesprávné použití 3. SESTAVENÍ může nářadí poškodit. TECHNICKÉ ÚDAJE Před sestavením vždy vypněte a vypojte zástrčku napájecího kabelu ze síťové Model č. OS501AC zásuvky. Napětí 230–240 V~ Připojení zásobníku na prach (obr. B) Kmitočet 50 Hz Důrazně vám doporučujeme používat toto nářadí...
  • Page 71 I. ZÁRUKA • Chcete-li nářadí vypnout, přepněte vypínač (1) do polohy 0. Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- Nastavení otáček (obr. A) davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že K nastavení otáček slouží otočný regulátor otáček.
  • Page 72 Elektrikli aletleri, yanıcı sıvıların, gazların veya tarının kapalı durumda olduğundan emin olun. tozun var olduğu patlayıcı atmosferlerde kul- Elektrikli aletleri parmağınız anahtar üzerindey- lanmayın. Elektrikli aletler, tozu veya dumanları ken taşımak veya anahtarı açık elektrikli aletleri ateşleyebilecek kıvılcımlar oluşturur. harekete geçirmek kazalara davetiye çıkarır. WWW.VONROC.COM...
  • Page 73 önce tamir edilmelidir. Çoğu talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışındaki kazaya bakımı iyi yapılmayan elektrikli aletler ortamlarda şarj etmeyin. Yanlış şekilde veya be- neden olur. lirtilen aralığın dışındaki sıcaklıklarda şarj etmek bataryay zarar verebilir ve yangın riskini artırabilir. WWW.VONROC.COM...
  • Page 74 TEKNİK SPESİFİKASYONLAR • Asbest içeren malzemelerle çalışmayın. Asbest kanserojen olarak kabul edilir. Model No. OS501AC • Bu makineyi magnezyum iş parçalarını zımpara- Şebeke voltajı 230-240 V~ lamak için kullanmayın. • Güvenlik gözlüğü giyin. Duyma koruması takın.
  • Page 75 üzerinde yavaşça hareket • Gerekli tanecik büyüklüğüne sahip zımpara ettirin. kağıdını (8) zımpara kağıdı yatağına (4) takın. • Makine üzerinde çok fazla basınç uygulamayın. Zımpara kağıdı (8) üzerindeki deliklerin zımpara İşi makinenin yapmasına izin verin. WWW.VONROC.COM...
  • Page 76 şebeke prizini dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni şebekeden çıkarın. başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda Motorun aşırı ısınmasını önlemek için makinenin sorumlu olmayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler havalandırma deliklerini temiz tutun.
  • Page 79 EN 62841-1, EN 62841-2-4, EK9-BE-88, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-02-2024 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 80 ©2024 VONROC WWW.VONROC.COM 2402-15...