Camoplast Tatou 4S Manuel De L'utilisateur

Track system
Masquer les pouces Voir aussi pour Tatou 4S:

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
®
Système de traction pour VTT TATOU
4S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Camoplast Tatou 4S

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur ® Système de traction pour VTT TATOU...
  • Page 2: Important

    Veuillez lire attentivement ce document en entier, ainsi que les Directives d’installation particulières au modèle avant d’assembler, d’installer et d’utiliser le système de traction. © sont des marques de Camoplast inc. Tous droits réservés. ©2008 Camoplast inc. ® Imprimé au Canada.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ............1 IMPLICATION D’UN VTT MUNI DE SYSTÈMES .
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le système de traction Tatou® 4S de Camoplast (ci-après appelé le «système»). Vous avez fait un choix judicieux. Ce système vous procurera toute la traction, la performance et la durabili- té dont vous avez besoin dans vos travaux comme dans vos loisirs, et ce, en été...
  • Page 5: Trucs Et Conseils

    TRUCS ET CONSEILS TRUCS ET CONSEILS Avant de partir en excursion, assurez-vous d’avoir à la portée de la main les outils suivants: 2 clés de 14 mm (9/16 po), une clé de 16 mm (5/8 po), une hache, une pelle et un câble de remorquage. De façon générale, plus vous roulerez lentement, meilleure sera la traction.
  • Page 6: Sécurité

    Le présent document contient des renseignements importants en lien avec la conduite d’un véhicule tout-terrain (VTT) muni de systèmes de traction Tatou® 4S de Camoplast. Il est impératif que chaque utili- sateur en prenne connaissance et consulte également les guides et manuels de l’utilisateur du VTT.
  • Page 7 AVIS À L’UTILISATEUR ET CLAUSES DE NON-RESPONSA- BILITÉ muni de systèmes doit, en tout temps, respecter les lois et les règlements applicables, les indications du fabricant du système, ainsi que celles du fabricant du véhicule, notamment quant à l’âge requis pour conduire et à...
  • Page 8 VTT. Camoplast est fière de compter parmi sa vaste gamme de produits des systèmes de traction pour VTT aussi fiables et sécuritaires que le Tatou® 4S. Cependant, il existe des risques inhérents à la conduite d’un VTT muni de tels systèmes.
  • Page 9: Installation, Démontage Et Réinstallation

    INSTALLATION, DÉMONTAGE ET RÉINSTALLATION INSTALLATION, DÉMONTAGE ET RÉINSTALLATION AVERTISSEMENT Ne jamais exposer des parties de votre corps sous le véhicule à moins que celui-ci ne repose sur des supports appropriés. Si le véhicule devait capoter ou se déplacer, cela pourrait vous occasion- ner des blessures graves.
  • Page 10 INSTALLATION, DÉMONTAGE ET RÉINSTALLATION Figure 1 Laisser le tout attaché à l’unité de traction. • Enlever les systèmes de traction. • Réinstaller les roues. Arrière du véhicule s’il est muni d’une suspension indépendante: • Procéder de la même façon qu’à l’avant du véhicule. Arrière du véhicule s’il est muni d’une suspension à...
  • Page 11 INSTALLATION, DÉMONTAGE ET RÉINSTALLATION Réinstallation Il est important de toujours nettoyer les moyeux de roue du VTT avant de procéder à l’installation des roues ou des sytèmes de traction. Figure 2 Nettoyer les moyeux de roue. 1. Réinstaller les systèmes de traction arrière. 2.
  • Page 12: Ajustements

    AJUSTEMENTS AJUSTEMENTS Angle d’attaque des systèmes avant Ajuster l’angle d’attaque prescrit au niveau des systèmes avant. Procéder comme suit: • Desserrer l’écrou (1) comprimant le ressort du bras stabilisa- teur (voir la Figure 3). Figure 3 • Placer les poignées du guidon bien droites. •...
  • Page 13 AJUSTEMENTS Figure 4 • Régler l’écrou (2) présenté à la Figure 5 jusqu’à ce que la barre plate se trouve à 254 ± 6 mm (10 ± 1/4 po) au dessus du sol. Figure 5...
  • Page 14 AJUSTEMENTS • Tourner l’écrou (1) jusqu’à ce qu’il vienne en contact avec le ressort. Comprimer ensuite le ressort en tournant cet écrou de 1,5 tour (voir la Figure 6). Figure 6 Principes de réglage (systèmes avant): • Un ajustement de plus de 254 mm (10 po) mesuré au moyen de la barre plate a pour effet de faciliter la direction en plus de produire un effet d’instabilité...
  • Page 15: Angle D'attaque Des Systèmes Arrière

    AJUSTEMENTS Angle d’attaque des systèmes arrière Pour ajuster l’angle d’attaque prescrit au niveau des systèmes arrière, procéder comme suit: Véhicule muni d’une suspension à essieu rigide ou avec bras longitu- dinal • Desserrer l’écrou (1) comprimant le ressort du bras stabilisa- teur (voir la Figure 6).
  • Page 16 AJUSTEMENTS Véhicule muni d’une suspension indépendante • Desserrer l’écrou (1) comprimant le ressort du bras stabilisa- teur (voir la Figure 6). • Tourner l’écrou (2) jusqu’à ce que l’amortisseur de caoutchouc soit en contact avec l’attache anti-pivot (3) et comprimer ensuite l’amortisseur de caoutchouc en tournant l’écrou (2) d’un tour.
  • Page 17 AJUSTEMENTS NOTA: Dans certains cas rares où l’ajustement de l’écrou (1) comprimant le ressort se situe près de l’extrémité arrière de la tige filetée, étirer la tige en desserrant l’écrou de blo- cage (article 3 à la Figure 9) et dévisser la tige afin que les filets soient visibles sur au plus 19 mm (3/4 po).
  • Page 18 AJUSTEMENTS Alignement On exige d’ajuster le parallélisme alors que le VTT est placé sur le sol, en déplaçant celui-ci vers l’avant sur environ 3 m (10 pieds) pour ensuite mesurer le parallélisme. Celui-ci devrait être de 13 mm (1/2 po) inférieur à l’avant (B) par rapport à l’arrière (A). Voir la Figure 10.
  • Page 19: Tension De La Chenille

    AJUSTEMENTS Tension de la chenille Ajuster la tension de la chenille en tournant l’écrou de réglage (article 1 à la Figure 12) du tendeur de chenille. Ajuster la tension de la chenille. Une force maximale de 11 kg (25 lb) exercée à l’endroit indiqué devrait produire une flèche de 19 mm (3/4 po).
  • Page 20: Vérification Finale

    AJUSTEMENTS Figure 13 Principes de réglage: • Si la tension est plus élevée au niveau de la chenille, il est moins probable que celle-ci déraille, sans compter qu’on réduit également les risques de glissement au niveau du bar- botin (lors d’un usage extrême seulement). •...
  • Page 21: Installation D'une Chenille De Caoutchouc

    INSTALLATION D’UNE CHENILLE DE CAOUTCHOUC INSTALLATION D’UNE CHENILLE DE CAOUTCHOUC Si possible, placer le véhicule sur une surface plane et au niveau (ou sur un dispositif de levage approprié). Arrêter le moteur. Procéder comme suit: • Régler la tension de la chenille au minimum (voir la Figure 14).
  • Page 22 INSTALLATION D’UNE CHENILLE DE CAOUTCHOUC Figure 15 • Installer la chenille de caoutchouc (voir la Figure 16). NOTA: Comparer avec les autres chenilles afin d’identifier l’orientation idéale. Figure 16 • Réinstaller les roues de 200 mm (8 po). • Si on travaille ensuite sur le système de traction arrière, réinstaller les roues de 132 mm (5 po).
  • Page 23 INSTALLATION D’UNE CHENILLE DE CAOUTCHOUC NOTA: Si possible, modifier une lame de tournevis de la façon indiquée sur la photo pour faciliter l’installation des roues sur leur axe. Sinon, utiliser un tournevis Phillips no 2. Figure 17 • Ajuster la tension de la chenille. Voir la rubrique «Tension de la chenille»...
  • Page 24: Programme D'entretien

    Avant la Avant la conduite conduite Camoplast recommande de ne pas utiliser de solvant de nettoyage pour freins afin de nettoyer le système de traction. Cela pourrait endommager les composantes d’étanchéité, ainsi que les autocollants. AVERTISSEMENT Après une utilisation extrême dans l’eau, boue, neige fondante, etc.
  • Page 25: Couples De Serrage

    COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE N•m lbf•po Dispositif de grade 5 5/16 - 18 18 - 22 163 - 199 5/16 - 24 20 - 25 180 - 220 3/8 - 16 33 - 40 289 - 353 3/8 - 24 37 - 45 328 - 400 7/16 - 14...
  • Page 26: Garantie

    GARANTIE GARANTIE Camoplast garantit que le système Tatou® 4S (système) neuf, non utilisé et installé par un concessionnaire ou distributeur autorisé est exempt de tout défaut de fabrication et de main-d’ouevre pendant la période et aux conditions décrites ci-dessous. En utilisant un nouveau système Tatou®...
  • Page 27 Dans tous les cas, la garantie se limite au maximum du prix d’achat origi- nal ou à la juste valeur marchande du système. Il reviendra à Camoplast de déterminer la juste valeur marchande d’un système usagé. La garantie s’applique dans les limites et selon les conditions du contrat original.
  • Page 28: Emplacement Des Numéros De Série

    EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE Les figures suivantes indiquent l’emplacement des numéros de série du cadre et de la chenille. Figure 18 Figure 19...
  • Page 29: Soutien Technique

    Advenant que votre concessionnaire ou distributeur ne soit pas en mesure de résoudre un problème lié au système, vous pouvez commu- niquer avec l’équipe de soutien de Camoplast du lundi au vendredi de 8h à 12h et de 13h à 17h (heure normale de l’Est).

Table des Matières