Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
CSF403
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
CD40CS15
/ KULLANIM
/
/ Orijinal
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks CD40CS15

  • Page 35 Français Description........38 Action du frein de chaîne......39 Abattage d'arbre........40 Objet............38 Ébranchage d'un arbre......40 Aperçu............38 Tronçonnage de bille........40 Sécurité........38 Maintenance........41 Installation........38 Ajustement de tension de chaîne..... 41 Déballage de la machine......38 Affûtage de coupeurs....... 41 Assemblage de la barre de guidage et Maintenance de barre de guidage....41 de la chaîne..........38...
  • Page 36 Français DESCRIPTION coupe car la bille peut rouler OBJET SÉCURITÉ Cette tronçonneuse est conçue pour couper les branches, troncs, billes et poutres d'un diamètre AVERTISSEMENT déterminé par la longueur de coupe de la barre de Assurez-vous d'effectuer /respecter toutes les guidage.
  • Page 37 Français EXAMEN DE LUBRIFICATION DE 5. Positionnez la chaîne et assurez-vous que la boucle est derrière la barre de guidage. LA CHAÎNE 6. Tenez la chaîne et la barre. REMARQUE 7. Placez la boucle de chaîne autour du pignon. N'utilisez pas la machine si la chaîne n'est pas 8.
  • Page 38 Français 3. Tirez la protection de poignée /frein de chaîne vers b) Conserve suffisamment de bois pour devenir la poignée avant pour désengager le frein de une charnière qui empêche l'arbre de se tordre chaîne. et de s'abattre dans le sens incorrect. 4.
  • Page 39 Français 4. Relâchez la pression de coupe en approchant 3. Tournez la vis de réglage de la chaîne dans le sens de la fin de la coupe. horaire pour tendre la chaîne. 4. Tournez la vis de réglage de la chaîne dans le sens REMARQUE antihoraire pour détendre la chaîne.
  • Page 40 Français 1. Lubrifiez les roulements du pignon de nez (le cas • Débarrassez la machine de tout matériau échéant) avec la seringue (non fournie). indésirable. • Assurez-vous que la zone de stockage est 2. Nettoyez la rainure de barre avec le crochet racleur (non fourni).
  • Page 41 Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Le moteur tourne La chaîne est Ajustez la ten- La machine ne Tirez le frein de mais pas la trop tendue. sion de chaîne. démarre pas. Le frein de chaîne dans le chaîne.
  • Page 42 Web de Greenworks) coupe mal ou le en mode protec- marrez la ma- La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et moteur s'arrête tion afin de pro- chine. Ne forcez de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / au bout de 3 téger la carte...
  • Page 43 Français En outre, nous déclarons que les (parties /clauses de) normes européennes harmonisées suivantes ont été appliquées : • EN 55014-1, EN 55014-2 ; • EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN ISO 3744 Niveau de puis- : 102.1dB(A) sance acoustique mesuré : Niveau de puis- :106dB(A) WA.d...
  • Page 176 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫الوصف‬ ........‫شجرة‬ ‫إسقاط‬ ........ ‫شجرة‬ ‫أفرع‬ ‫تقطيع‬ ..........‫الغرض‬ ..........‫زند‬ ‫تقطيع‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫الصيانة‬ ........‫الأمان‬ ........ ‫السلسلة‬ ‫شد‬ ‫اضبط‬ ........‫التنصيب‬ ........‫القواطع‬ ‫شحذ‬ ........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ّ ‫ف ك‬ ......‫التوجيه‬ ‫قضيب‬...
  • Page 177 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التنصيب‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫بها‬ ‫التصنيع‬ ‫شركة‬ ‫توصي‬ ‫لم‬ ‫ملحقات‬ ‫أي‬ ‫عمل‬ ‫أو‬ ‫بتغيير‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ‫الخشب‬ ‫وزنود‬ ‫والجذوع‬ ‫الأفرع‬ ‫لقطع‬ ‫مصمم‬ ‫السلسلي‬ ‫المنشار‬ ‫هذا‬ ‫التوجيه‬ ‫قضيب‬ ‫على‬ ‫القطع‬ ‫لطول‬ ‫وف ق ًا‬ ‫المحدد‬ ‫بالقطر‬ ‫والكمرات‬ ‫تحذير‬ ‫فقط‬ ‫الخشب‬...
  • Page 178 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫القفل‬ ‫زر‬ ‫حرر‬ ‫تحذير‬ ‫هام‬ ‫التالف‬ ‫فاستبدل‬ ،‫تالفين‬ ‫الشاحن‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ • ‫منهما‬ ‫المنشار‬ ‫عمل‬ ‫يبدأ‬ ‫كي‬ ‫السلسلة‬ ‫فرملة‬ ‫تعشيق‬ ‫إلغاء‬ ‫يجب‬ ‫تركيبك‬ ‫قبل‬ ‫المحرك‬ ‫يتوقف‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫وانتظر‬ ‫الآلة‬ ‫أوقف‬ • ‫عن‬ ‫الفرملة‬ ‫بتفعيل‬ ‫قم‬...
  • Page 180 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫والسلسلة‬ ‫القضيب‬ ‫تزييت‬ ‫مادة‬ ‫أضف‬ ‫لتقليل‬ ‫الساعة‬ ‫عقارب‬ ‫اتجاه‬ ‫عكس‬ ‫السلسلة‬ ‫ضبط‬ ‫مسمار‬ ‫أدر‬ ‫السلسلة‬ ‫شد‬ ‫الزيت‬ ‫مستوى‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫الآلة‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫الزيت‬ ‫كمية‬ ‫افحص‬ ‫القفل‬ ‫صواميل‬ ‫اربط‬ ،‫المطلوب‬ ‫للشد‬ ‫السلسلة‬ ‫وصول‬ ‫وعند‬ ‫التالي‬ ‫النحو‬ ‫على‬ ‫والسلسلة‬ ‫القضيب‬...
  • Page 181 m/s 12...
  • Page 191 ‫עברית‬ ........‫תיאור‬ ........... ‫עץ‬ ‫כריתת‬ ........‫הגזע‬ ‫ענפי‬ ‫ניסור‬ ..........‫מטרה‬ ........‫עץ‬ ‫לבולי‬ ‫ניסור‬ ..........‫סקירה‬ ........‫תחזוקה‬ ........‫בטיחות‬ ....‫השרשרת‬ ‫הידוק‬ ‫מידת‬ ‫כוונון‬ ........‫התקנה‬ ......‫הניסור‬ ‫שיני‬ ‫השחזת‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ......‫המסור‬ ‫גוף‬...
  • Page 192 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫היצרן‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מומלצים‬ ‫שאינם‬ ‫אביזרים‬ ‫תיצור‬ ‫ואל‬ ‫תשנה‬ ‫אל‬ ‫וקורות‬ ‫עץ‬ ‫בולי‬ ‫גזעים‬ ‫ענפים‬ ‫לניסור‬ ‫נועד‬ ‫השרשרת‬ ‫מסור‬ ‫הוא‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫שמאפשר‬ ‫הניסור‬ ‫אורך‬ ‫פי‬ ‫על‬ ‫המוגדר‬ ‫בקוטר‬ ‫אזהרה‬ ‫עץ‬ ‫לניסור‬ ‫ורק‬ ‫אך‬ ‫נועד‬ ‫מקצועי‬...
  • Page 193 ‫עברית‬ ‫המכשיר‬ ‫התנעת‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫איור‬ ‫איור‬ ‫הנעילה‬ ‫לחצן‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫אזהרה‬ ‫הנעילה‬ ‫לחצן‬ ‫על‬ ‫לחיצה‬ ‫כדי‬ ‫תוך‬ ‫ההדק‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פגומים‬ ‫המטען‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫אם‬ • ‫הנעילה‬ ‫לחצן‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫המטען‬ ‫את‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬...
  • Page 194 ‫עברית‬ ‫את‬ ‫להשלים‬ ‫כדי‬ ‫למטה‬ ‫מלמעלה‬ ‫נסר‬ ‫השנייה‬ ‫בפעם‬ ‫טבעי‬ ‫באופן‬ ‫העץ‬ ‫נטיית‬ ‫לכיוון‬ • ‫הניסור‬ ‫פעולת‬ ‫גדולים‬ ‫ענפים‬ ‫של‬ ‫למיקום‬ • ‫שלו‬ ‫קצוות‬ ‫בשני‬ ‫מוחזק‬ ‫העץ‬ ‫בול‬ ‫כאשר‬ • ‫הרוח‬ ‫לכיוון‬ • ‫מסמרים‬ ‫חופשיים‬ ‫גזע‬ ‫חלקי‬ ‫אבנים‬ ‫לכלוך‬ ‫העץ‬ ‫על‬...
  • Page 195 ‫עברית‬ ‫המסור‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫הברגים‬ ‫מפתח‬ ‫עם‬ ‫הבריח‬ ‫אומי‬ ‫את‬ ‫הרפה‬ ‫שהשחיקה‬ ‫כדי‬ ‫לפעם‬ ‫מפעם‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫צד‬ ‫את‬ ‫להפוך‬ ‫הקפד‬ ‫צדדיו‬ ‫בשני‬ ‫סימטרית‬ ‫תהיה‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫ישנו‬ ‫אם‬ ‫הקיצוני‬ ‫השרשרת‬ ‫בגלגל‬ ‫המסבים‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫מידת‬ ‫את‬ ‫לכוונן‬ ‫כדי‬...
  • Page 196 ‫עברית‬ ‫כגון‬ ‫לקורוזיה‬ ‫לגרום‬ ‫העלולים‬ ‫מחומרים‬ ‫מרוחק‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫קרח‬ ‫להסרת‬ ‫ומלח‬ ‫לגינה‬ ‫כימיקלים‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫או‬ ‫השחז‬ ‫פועל‬ ‫המנוע‬ ‫קהה‬ ‫השרשרת‬ ‫המסור‬ ‫שרשרת‬ ‫והשרשרת‬ ‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ‫היא‬ ‫אך‬ ‫מסתובבת‬ ‫לולאת‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫השרשרת‬ ‫מנסרת‬ ‫אינה‬ ‫לכיוון‬ ‫השרשרת‬ ‫בכיוון‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Csf403