Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
CHAINSAW
FR
SCIE À CHAÎNE
ES
SIERRA DE CADENA
CSE405
CS48L4410
www.greenworkstools.com
www.shopgreenworksgear.com
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks CSE405

  • Page 1 CHAINSAW OPERATOR MANUAL SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com CSE405 www.shopgreenworksgear.com CS48L4410...
  • Page 2 THIS MACHINE MUST HAVE TWO BATTERIES TO RUN! Must use (2) fully charged Greenworks 24V battery packs. Do not use battery packs other than Greenworks 24V. Using only one battery pack will not start the machine. Ensure both batteries are charged 100%.
  • Page 3 English Unpack the machine.......... 8 Description......... 4 Add the bar and chain oil........8 Purpose.............. 4 Install the battery pack........8 Overview............4 Remove the battery pack........9 Packing list............4 Operation........... 9 General power tool safety Examine the chain oil........9 warnings..........
  • Page 4 English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs Read all safety warnings, instructions, illustrations and and beams of a diameter determined by the cutting length of specifications provided with this power tool. Failure to the guide bar.
  • Page 5 English • Use personal protective equipment. Always wear eye • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in protection. Protective equipment such as a dust mask, accordance with these instructions, taking into non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used account the working conditions and the work to be appropriately will reduce personal injuries.
  • Page 6 English chain saw, make sure the saw chain is not contacting saw in a tree without proper training could increase anything. A moment of inattention while operating chain the risk of serious personal injury. saws may cause entanglement of your clothing or body •...
  • Page 7 English Symbol Explanation SYM- SIGNAL MEANING Direct current-Type or characteristic of current. CAUTION (Without Safety Alert Sym- bol) Indicates a situation that Precautions that involve your safety. may result in property dam- age. Read and understand all instructions before operating the product, and fol- ENVIRONMENTALLY SAFE low all warnings and safety instruc- BATTERY DISPOSAL...
  • Page 8 English PROPOSITION 65 ADD THE BAR AND CHAIN OIL Examine the amount of oil in the machine. If the oil level is WARNING low, add the bar and chain oil as follows. This product contains a chemical known to the state of IMPORTANT California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 9 English 2. Hold the chainsaw with your right hand on the rear WARNING handle and left hand on the front handle. • If the battery pack or charger is damaged, replace the 3. Hold the handles with the thumbs and the fingers around battery pack or the charger.
  • Page 10 English FELL A TREE CAUTION The level notching cut helps prevent pinching of the saw chain or the guide bar when you make the second notch. 2. Make the felling cut (28) no less than 2 in. (50 mm) or higher than the level notching cut.
  • Page 11 English It is important to make sure your footing is secure and your weight is evenly distributed. If possible, lift the log and hold it with branches, logs or chock. Obey the instructions below: When the log is held along the full length (32), cut it from the top (33).
  • Page 12 English 11. Tighten the nuts when the chain is correctly tensioned. NOTE If you start the chain saw with a new chain, have a test for 2-3 minutes. A new chain gets longer after the first use, examine the tension and tighten the chain if necessary. 10.2 ADJUST THE CHAIN TENSION The more you use a chain the longer it becomes.
  • Page 13 English NOTE During normal saw operation, the temperature of the chain increases. The drive links of a correctly tensioned warm chain will hang approximately 1/16 in. (1.58 mm) out of the bar groove. 4. File all the cutters to the specified angles and the same length.
  • Page 14 English TROUBLESHOOTING 1. Lubricate the bearings on the nose sprocket (if present) with the syringe (not included). Problem Possible cause Solution 2. Clean the bar groove with the scraping hook (not included). The guide bar and The chain is too Adjust the chain 3.
  • Page 15 Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of three (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any...
  • Page 16 Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3...
  • Page 17 English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0202094-00 Bar / Chain RB333001890 Wrench R0200302-00 Sprocket Kit R0202107-00 Sprocket Cover Assembly R0200303-00 Oil Cap Assembly R0202108-00 Auxiliary Handle Kit R0202105-00 Chain Brake Handle R0200888-00 Scabbard R0202106-00 Tensioner Kit...
  • Page 18 Français Description........19 Installation........24 But..............19 Déballer la machine......... 24 Aperçu............. 19 Ajouter le lubrifiant du guide-chaîne et Liste du contenu de l’emballage...... 19 chaîne...............24 Installer le bloc-batterie........24 Avertissements généraux de Retirer le bloc-batterie........25 sécurité des outils électriques..19 Utilisation.........
  • Page 19 Français DESCRIPTION LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Scie à chaîne Manuel Cette scie à chaîne est conçue pour la coupe de branches, Fourreau Clé troncs, grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement AVERTISSEMENTS conçue pour couper du bois.
  • Page 20 Français UTILISATION ET ENTRETIEN DES ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés augmentent le risque d’un choc électrique. OUTILS ÉLECTRIQUES • Lorsque vous utilisez un outil électrique en extérieur, • Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l'outil utilisez une rallonge de câble adaptée à l'usage en l’électrique adapté...
  • Page 21 Français d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes cordon. Si une chaîne entre en contact avec un fil de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. électrique sous tension, les parties métalliques non carénées de la scie à chaîne peuvent se retrouver sous •...
  • Page 22 Français SYMBOLES FIGURANT SUR • N’utilisez pas de scie à chaîne dans un arbre si vous n'avez pas reçu une formation spécifique à cet effet. LA MACHINE L’utilisation d’une scie à chaîne dans un arbre sans formation adéquate peut augmenter le risque de Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce blessures graves.
  • Page 23 Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la AVERTISSE- Indique une situation poten- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA MENT tiellement dangereuse qui, si RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques...
  • Page 24 Français INSTALLATION AVERTISSEMENT Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT N'installez pas la batterie tant que vous n'avez pas assemblé toutes les pièces. 2. Versez de l’huile dans le réservoir d’huile. 3.
  • Page 25 Français RETIRER LE BLOC-BATTERIE DÉMARRER LA MACHINE 1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de la batterie (18). 2. Retirez le bloc-batterie de la machine. UTILISATION REMARQUE Retirez la batterie et éloignez les mains du bouton de verrouillage lorsque vous déplacez la machine. 1.
  • Page 26 Français ABATTRE UN ARBRE ATTENTION Le niveau de la coupe d'entaille permet d'éviter le pincement de la chaîne ou du guide-chaîne lorsque vous faites la deuxième entaille. 2. Effectuez la coupe d’abattage (28) à au moins 2 po (50 mm) ou à un niveau supérieur à la coupe d'entaille.
  • Page 27 Français ATTENTION Ne laissez pas la scie à chaîne toucher le sol. Il est important de vous assurer que votre appui est solide et que votre poids est réparti uniformément. Si c'est possible, soulevez la bûche et tenez-la avec des branches, des bûches ou une cale.
  • Page 28 Français 10. Serrez la chaîne. Reportez-vous à la section Régler la tension de la chaîne. 11. Serrez les écrous lorsque la chaîne est bien tendue. REMARQUE Si vous démarrez la scie à chaîne avec une nouvelle chaîne, faites un test pendant 2-3 minutes. Les chaînes neuves ont tendance à...
  • Page 29 Français 3. Affûtez la plaque supérieure, la plaque latérale et la jauge de profondeur avec une lime plate. 5. Lorsque la chaîne est à la tension voulue, serrez les écrous de blocage. REMARQUE Pendant le fonctionnement normal de la scie, la température de la chaîne augmente.
  • Page 30 Français DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le guide-chaîne et La chaîne est trop Réglez la tension la chaîne devien- serrée. de la chaîne. nent chauds et Le réservoir Ajouter de l’huile. dégagent de la fu- d’huile est vide. mée. La contamination Retirez le guide- provoque un blo- chaîne et nettoyez...
  • Page 31 Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Le moteur marche, La chaîne est trop Réglez la tension La machine ne dé- Tirez le frein de mais la chaîne ne serrée. de la chaîne. marre pas. Le frein de la tron- chaîne dans la di- tourne pas.
  • Page 32 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou...
  • Page 33 Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté Description No de pièce Qté Description R0202094-00 Guide / chaîne RB333001890 Clé R0200302-00 Ensemble pignon R0202107-00 Ensemble du couvercle du pignon R0200303-00 Ensemble du capuchon R0202108-00 Ensemble de la poignée d’huile auxiliaire R0202105-00 Poignée de frein de la R0200888-00 Fourreau...
  • Page 34 Español Descripción........35 Propuesta 65........39 Finalidad............35 Instalación........39 Perspectiva general.......... 35 Desembalaje de la máquina......40 Lista de embalaje..........35 Adición del aceite para barras y cadenas..40 Advertencias generales de Instalación de la batería........40 seguridad para herramientas Retirada de la batería........40 Funcionamiento.......
  • Page 35 Español DESCRIPCIÓN Manual Llave ADVERTENCIAS GENERALES FINALIDAD DE SEGURIDAD PARA Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, HERRAMIENTAS leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de ELÉCTRICAS corte de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para cortar madera.
  • Page 36 Español UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • Cuando utilice una herramienta eléctrica en • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la exteriores, use un cable alargador adecuado para uso herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La en exterior.
  • Page 37 Español cualquier otra batería puede dar lugar a un riesgo de • Sujete siempre la motosierra con la mano derecha en lesiones e incendio. el asa posterior y la mano izquierda en el asa delantera. Si invierte las posiciones de las manos para •...
  • Page 38 Español previstas podría provocar lesiones graves al operario o a altura del calibrador de profundidad, puede aumentar el los transeúntes. retroceso. • No utilice una motosierra en un árbol a menos que haya recibido formación específica para hacerlo. La SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO utilización de una motosierra en un árbol sin la formación adecuada podría aumentar el riesgo de En el producto pueden utilizarse algunos de los siguientes...
  • Page 39 Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una ADVERTEN- Indica una situación de peli- batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar gro potencial que, de no evita- lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga rse, podría provocar lesiones...
  • Page 40 Español 4. Ponga la tapa del aceite. AVISO 5. Apriete la tapa del aceite. No instale la batería hasta que no haya montado todas las piezas. 6. El depósito de aceite entero durará aproximadamente 20-40 minutos. DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA IMPORTANTE No utilice aceite sucio, usado o contaminado.
  • Page 41 Español IMPORTANTE IMPORTANTE Examine la tensión de la cadena antes de cada uso. El freno de la cadena debe estar desacoplado para arrancar la motosierra. Active el freno moviendo la protección de la mano delantera hacia delante. EXAMEN DEL ACEITE DE LA CADENA DETENCIÓN DE LA MÁQUINA NOTA...
  • Page 42 Español Antes de empezar a talar un árbol, asegúrese de que: 3. Utilice la cuña de tala para abrir el corte y dejar que el árbol caiga en la dirección correcta. • La distancia mínima entre las zonas de tronzado y tala 4.
  • Page 43 Español 1. Espere que la cadena se detenga (39). 2. Asegúrese de que la motosierra esté apagada. 3. Compruebe si hay riesgos antes de pasar a otro árbol. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que Cuando el tronco se sostenga en un extremo (34): quede inservible.
  • Page 44 Español PRECAUCIÓN Lleve guantes de protección si toca la cadena, la barra o las zonas alrededor de la cadena. 1. Detenga la máquina. 2. Afloje las contratuercas con la llave. 7. Ponga el bucle de cadena alrededor del piñón (16). 8.
  • Page 45 Español NOTA NOTA Recomendamos que un centro de servicio técnico, que tenga Durante el proceso: un afilador eléctrico, realice los trabajos importantes de • Mantenga la lima plana con la superficie que va a afilar. afilado. • Utilice el punto medio de la barra de afilado. •...
  • Page 46 Español • la ranura no se ajusta a la altura de los eslabones de Problema Posible causa Solución accionamiento (que nunca deben tocar la parte inferior). El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión • el interior de la barra de guía está desgastado y hace que pero la cadena no masiado tensa.
  • Page 47 (3) años frente a defectos en materiales, miento de la bate- nuya a la tempera- piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks ría tura ambiente. reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el DATOS TÉCNICOS...
  • Page 48 Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc.
  • Page 49 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0202094-00 Barra / Cadena RB333001890 Llave R0200302-00 Kit de piñón R0202107-00 Conjunto de cubierta de pi- ñón R0200303-00 Conjunto de tapa de aceite R0202108-00 Kit de asa auxiliar R0202105-00 Asa de freno de cadena R0200888-00...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs48l4410