Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI1813...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF KI1813 Serie

  • Page 1 Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI1813...
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 6.7 Variabler Türabsteller .... 16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 6.8 Zubehör ........ 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7 Grundlegende Bedienung ..  16 brauch ........ 7 7.1 Gerät einschalten .... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.2 Hinweise zum Betrieb....
  • Page 6 14 Lagern und Entsorgen ....  23 14.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 23 14.2 Altgerät entsorgen.... 23 15 Kundendienst ......  24 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 24 16 Technische Daten ....  24...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü-...
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n nach Modell ab Werk bis zu 65 kg Anschließen betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n 4.1 Lieferumfang...
  • Page 14 de Kennenlernen Nischenbreite Den Netzstecker auf festen Sitz prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Ke nne nl e r ne n Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander Ke nne nl e r ne n 5.1 Gerät oder nebeneinander aufstellen wol-...
  • Page 15 Ausstattung de 6.4 Obst- und Gemüsebehäl- Zeigt die eingestellte Tempe- ratur des Kühlfachs in °C an. ter mit Feuchtigkeitsreg-  3 sec. schaltet das Gerät ein oder aus. Lagern Sie frisches Obst und Gemü- se unverpackt im Obst- und Gemüse- behälter. 6 Ausstattung Aus s t a t t u ng Angeschnittenes Obst und Gemüse abgedeckt oder luftdicht verpackt Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo-...
  • Page 16 de Grundlegende Bedienung 6.5 Butter- und Käsefach 7 Grundlegende Gr undl e ge nde Be di e nung Lagern Sie Butter und Hartkäse im Bedienung Butter- und Käsefach. Um das Butter- und Käsefach zu öff- Gr undl e ge nde Be di e nung nen, drücken Sie unten in der Mitte 7.1 Gerät einschalten der Klappe leicht.
  • Page 17 Zusatzfunktionen de 7.4 Temperatur einstellen 9 Alarm Al a r m Kühlfachtemperatur einstellen Al a r m ▶ So oft drücken, bis die Tempera- 9.1 Türalarm turanzeige die gewünschte Tempe- ratureinstellung zeigt. Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein. Die empfohlene Temperatur im Ein Warnton ertönt und leuchtet.
  • Page 18 de Abtauen ¡ Das vom Hersteller angegebene 11 Abtauen Abt a ue n Mindesthaltbarkeitsdatum oder Verbrauchsdatum beachten. Abt a ue n 11.1 Abtauen im Kühlfach 10.2 Kältezonen im Kühlfach Im Betrieb bilden sich an der Rück- Durch die Luftzirkulation im Kühlfach wand des Kühlfachs funktionsbedingt entstehen unterschiedliche Kältezo- Tauwassertropfen oder Reif.
  • Page 19 Reinigen und Pflegen de Wenn eine Reifschicht vorhanden Das Gerät, die Ausstattungsteile, ist, diese abtauen lassen. die Zubehörteile und die Türdich- tungen mit einem Spültuch, lauwar- Alle Ausstattungsteile und Zube- mem Wasser und etwas pH‑neutra- hörteile aus dem Gerät nehmen. lem Spülmittel reinigen. → Seite 19 Mit einem weichen, trockenen Die Türabsteller-Schiene ausbau-...
  • Page 20 de Reinigen und Pflegen Den Lagerbehälter vorn anheben und entnehmen ⁠ . → Abb. Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Behälterfront abnehmen Sie können die Behälterfront des Obst- und Gemüsebehälters und der Gefriergutbehälter zur besseren Rei- nigung abnehmen. ▶ Die seitlichen Schnapphaken des Behälters eindrücken  und die Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh-...
  • Page 21 Störungen beheben de 13 Störungen beheben St ö r unge n be he be n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die St ö r unge n be he be n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren.
  • Page 22 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. ▶ Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. ▶ Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander.
  • Page 23 Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker der Netzan- 13.1 Geräteselbsttest durch- schlussleitung ziehen oder die Si- führen cherung im Sicherungskasten aus- schalten. Ihr Gerät verfügt über einen Geräte- Alle Lebensmittel entnehmen. selbsttest, der Störungen anzeigt, die Ihr Kundendienst beheben kann. Das Gerät abtauen. → Seite 18 Das Gerät ausschalten.
  • Page 24 de Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst kontak- Dieses Gerät ist entspre- tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- chend der europäischen nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- Richtlinie 2012/19/EU nummer (FD) Ihres Geräts. über Elektro- und Elek- Die Kontaktdaten des Kundendiensts tronikaltgeräte (waste finden Sie im beiliegenden Kunden- electrical and electronic dienstverzeichnis oder auf unserer equipment –...
  • Page 25 Technische Daten de tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Page 26 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  28 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 28 régulateur d’humidité .... 38 1.2 Utilisation conforme.... 28 6.5 Casier à beurre et à fromage..  38 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Compartiment dans la lisateurs ........
  • Page 27 12.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 42 12.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 42 12.5 Démontage des pièces de l'appareil ........  43 13 Dépannage ......  44 13.1 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 46 14 Entreposage et élimination ..  46 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........
  • Page 28 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 29 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 30 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 31 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 32 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 33 Sécurité fr 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Page 34 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- Pr é v e ni r l e s dé gâ t s ma t é r i e l s Pr ot e c t i o n de l ' e nv i r onne me nt e t é c onomi e s d' é ne r gi e tériels nement et économies d'énergie...
  • Page 35 Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
  • Page 36 fr Installation et branchement 4.3 Monter l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…38 °C tions de montage jointes. 16 °C…43 °C 4.4 Préparation de l'appareil L'appareil est entièrement opération- pour la première utilisa- nel dans la plage de température am- biante admissible.
  • Page 37 Description de l'appareil fr s'allume lorsque l'alarme 5 Description de l'appa- De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l est activée. reil Affiche la température réglée du compartiment de réfrigéra- De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l tion en °C.
  • Page 38 fr Équipement Utilisez les températures plus basses les ananas, les bananes, les du bac de rangement pour conserver agrumes, les concombres, les cour- les aliments périssables, par ex. le gettes, les poivrons, les tomates et poisson, la viande et la charcuterie. les pommes de terre.
  • Page 39 Utilisation fr – Fréquence des ouvertures de 6.8 Accessoires l'appareil Utilisez uniquement des accessoires – Charge d'origine. Ils ont été spécialement – Température des aliments nou- conçus pour votre appareil. vellement stockés Les accessoires de votre appareil dé- – Température ambiante pendent de son modèle. –...
  • Page 40 fr Alarme terme. Plus la température choisie Activez Super-réfrigération est basse, plus les aliments restent ▶ Appuyez à plusieurs reprises sur frais plus longtemps. super jusqu'à ce que "super" s'al- lume. 10.1 Conseils pour ranger Remarque : Après environ des produits alimen- 15 heures, l'appareil passe en mode taires dans le comparti- de fonctionnement normal.
  • Page 41 Dégivrage fr Conseil : Rangez des produits ali- L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- mentaires insensibles dans la zone la gole d'écoulement de l'eau de moins froide, par ex. le fromage à condensation dans le trou d'écoule- pâte dure et le beurre. Le fromage ment pour gagner le bac d'évapora- peut ainsi continuer à...
  • Page 42 fr Nettoyage et entretien Sécher ensuite minutieusement 12.2 Nettoyage de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Insérez les pièces d'équipement et AVERTISSEMENT montez les pièces de l'appareil. Risque d'électrocution ! Raccordement électrique de l'ap- L’infiltration d’humidité peut occasion- pareil. → Page 36 ner un choc électrique. ▶...
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr Soulevez le bac de rangement vers l'avant et retirez-le ⁠ . → Fig. Retirer le bac à fruits et légumes Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- toyage.
  • Page 44 fr Dépannage 13 Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dé pa nna ge les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis ou des clique- ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 46 fr Entreposage et élimination 13.1 Effectuer l'auto-test de 14 Entreposage et élimi- Ent r e pos a ge e t é l i m i n a t i o n l'appareil nation Votre appareil dispose d'un autotest qui indique les dysfonctionnements Ent r e pos a ge e t é l i m i n a t i o n 14.1 Mise hors service de auxquels votre service après-vente peut remédier.
  • Page 47 Service après-vente fr ans à partir de la mise sur le marché AVERTISSEMENT de votre appareil dans l’Espace éco- Risque d'incendie ! nomique européen. En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Remarque : L’intervention du service mable et des gaz nocifs peuvent après-vente est gratuite dans le s'échapper et s'enflammer.
  • Page 48 fr Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques tech- Ca r a c t é r i s t i q ue s t e c hni q ue s niques La plaque signalétique mentionne le Ca r a c t é r i s t i q ue s t e c hni q ue s fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques.
  • Page 49 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  51 6.5 Scomparto per burro e for- 1.1 Avvertenze generali .... 51 maggio ........ 60 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.6 Balconcino controporta ...  60 visto .........
  • Page 50 12.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 64 12.4 Rimozione degli accessori .. 64 12.5 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 65 13 Sistemazione guasti....  66 13.1 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .... 68 14 Stoccaggio e smaltimento..  68 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio.......
  • Page 51 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 52 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 53 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 54 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 55 Sicurezza it 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Page 56 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo,...
  • Page 57 Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig.  A seconda del modello l'apparecchio I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o 4.1 Contenuto della confezio-...
  • Page 58 it Conoscere l'apparecchio Profondità della nicchia 4.5 Collegamento elettrico Installare l'apparecchio nella nicchia dell'apparecchio a una profondità consigliata di 560 mm. Collegare la spina del cavo di al- Una minore profondità della nicchia lacciamento alla rete all'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio. mento di energia. La profondità della Inserire la spina del cavo di allac- nicchia deve essere di almeno ciamento alla rete dell'apparecchio...
  • Page 59 Dotazione it 6.3 Contenitore di conserva- Balconcino porta per grandi bottiglie → Pagina 60 zione Nel contenitore di conservazione le 5.2 Pannello di comando temperature sono più basse rispetto Il pannello di comando consente di al frigorifero. A volte possono essere impostare tutte le funzioni dell'appa- raggiunte anche temperature inferiori recchio e di ottenere informazioni sul- a 0 °C.
  • Page 60 it Comandi di base ¡ Umidità dell'aria elevata per la È possibile rimuovere e reinserire la conservazione principalmente di guida del balconcino controporta in verdure o carico ridotto. un altro punto. → "Smontaggio dell guida balconcino A seconda della quantità e del pro- controporta", Pagina 65 dotto conservato, nel cassetto per frutta e verdura può...
  • Page 61 Funzioni supplementari it ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- 8 Funzioni supplementari Funz i o ni s uppl e me nt a r i ficare una depressione. Lo sportel- lo si riapre solo con difficoltà. At- Scopri quali funzioni aggiuntive è Funz i o ni s uppl e me nt a r i tendere brevemente finché...
  • Page 62 it Frigorifero Disattivazione dell'allarme porta 10.2 Zone fredde nel frigorife- ▶ Chiudere lo sportello dell'apparec- chio o premere . Per via della circolazione dell'aria a Il segnale acustico è disattivato. all'interno del frigo si creano diverse zone fredde. 10 Frigorifero Fr i g or i f e r o Zona più...
  • Page 63 Scongelamento it Togliere la spina del cavo di ali- 11 Scongelamento Sc onge l a me nt o mentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Sc onge l a me nt o Togliere tutti gli alimenti e conser- 11.1 Scongelamento nel fri- varli in un luogo fresco.
  • Page 64 it Pulizia e cura Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli 12.4 Rimozione degli acces- accessori in lavastoviglie, questi si sori possono deformare o scolorire. ▶ Non lavare mai le parti dell'attrez- Se si vogliono pulire a fondo le parti zatura e gli accessori in lavastovi- dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- glie.
  • Page 65 Pulizia e cura it 12.5 Smontaggio dei compo- nenti dell'apparecchio Se si desidera pulire accuratamente l'apparecchio, smontare determinati componenti dell'apparecchio. Smontaggio dell guida balconcino controporta Sollevare la guida del balconcino ▶ controporta ed estrarla. → Fig.
  • Page 66 it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti Si s t e ma z i o ne gua s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Si s t e ma z i o ne gua s t i le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Page 67 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii o scatti. Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono.
  • Page 68 it Stoccaggio e smaltimento Staccare l'apparecchio dalla rete 13.1 Esecuzione dell'autotest elettrica. dell'apparecchio Togliere la spina del cavo di ali- L'apparecchio dispone di un autotest mentazione o disattivare il fusibile che indica i guasti che possono es- nella scatola dei fusibili. sere eliminati dal servizio di assisten- Estrarre tutti gli alimenti.
  • Page 69 Servizio di assistenza clienti it Per informazioni sulle attuali proce- Informazioni dettagliate sulla durata dure di smaltimento rivolgersi al ri- della garanzia e sulle condizioni di venditore specializzato o al comu- garanzia in ciascun Paese sono repe- ne di competenza. ribili presso il nostro servizio di assi- stenza clienti, presso il proprio riven- Questo apparecchio di- ditore o sul nostro sito Internet.
  • Page 70 it Dati tecnici Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://eprel.ec.europa.eu/ . Que- sto link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti EPREL. Seguire quindi le indicazioni relative alla ricerca del modello. Si ri- conosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E- Nr.) sulla targhetta identificativa.
  • Page 71 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  73 6.6 Deurrekken ...... 82 1.1 Algemene aanwijzingen .. 73 6.7 Variabel deurrek ......  82 1.2 Bestemming van het appa- 6.8 Accessoires ...... 82 raat ..........  73 7 De Bediening in essentie..  82 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 72 14 Opslaan en afvoeren....  89 14.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 89 14.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 89 15 Servicedienst......  90 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) .. 90 16 Technische gegevens.....  90...
  • Page 73 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 74 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 75 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 76 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 77 Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Page 78 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van He t v oor k ome n v a n ma t e r i ë l e s c ha de Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
  • Page 79 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is...
  • Page 80 nl Uw apparaat leren kennen Nisbreedte De netstekker op vastheid contro- leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal a Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5 Uw apparaat leren ken- Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen...
  • Page 81 Uitrusting nl 6.4 Fruit- en groentelade met stelt de temperatuur van het koelvak in. vochtigheidsregelaar brandt wanneer het alarm Bewaar vers fruit en groente onver- is ingeschakeld. pakt in de fruit- en groentelade. Toont de ingestelde tempera- Bewaar gesneden fruit en groente af- tuur van het koelvak in °C.
  • Page 82 nl De Bediening in essentie 6.5 Boter- en kaasvak 7 De Bediening in essen- De Be di e ni n g i n e s s e nt i e Bewaar boter en harde kaas in het boter- en kaasvak. Om het boter- en kaasvak te openen, De Be di e ni n g i n e s s e nt i e drukt u licht midden-onder op de 7.1 Apparaat inschakelen...
  • Page 83 Extra functies nl 7.4 Temperatuur instellen 9 Alarm Al a r m Koelvaktemperatuur instellen Al a r m ▶ Druk net zo vaak op , totdat de 9.1 Deuralarm temperatuuraanduiding de ge- wenste temperatuurinstelling weer- Als de deur van het apparaat langere geeft. tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld.
  • Page 84 nl Ontdooien ¡ Laat warme etenswaren en dran- ken eerst afkoelen. ¡ Houd de door de fabrikant vermel- de houdbaarheidsdatum of ge- Correcte instelling bruiksdatum in acht. 10.2 Koudezones in het koel- 11 Ontdooien Ont d ooi e n Ont d ooi e n Door de luchtcirculatie in et koelvak 11.1 Ontdooien in het koel- ontstaan verschillende koudezones.
  • Page 85 Reiniging en onderhoud nl Haal de stekker van het apparaat Wanneer vloeistof in het afvoergat uit het stopcontact. komt, kan de verdampingsschaal overstromen. De stekker van het netsnoer uit het ▶ Het sop mag niet in het afvoergat stopcontact trekken of de zekering komen.
  • Page 86 nl Reiniging en onderhoud 12.4 Onderdelen eruit halen 12.5 Apparaatonderdelen de- monteren Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- Als u uw apparaat grondig wilt reini- paraat. gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren. Plateau verwijderen Deurrekrail uitbouwen Het plateau aan de voorzijde optil- ▶...
  • Page 87 Storingen verhelpen nl 13 Storingen verhelpen St o r i n ge n v e r he l p e n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u St o r i n ge n v e r he l p e n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Page 88 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Page 89 Opslaan en afvoeren nl Haal de stekker van het apparaat 13.1 Apparaatzelftest uitvoe- uit het stopcontact. De stekker van het netsnoer uit het Uw apparaat beschikt over een appa- stopcontact trekken of de zekering raatzelftest, welke storingen weer- in de meterkast uitschakelen. geeft, die uw service kan verhelpen.
  • Page 90 nl Servicedienst Voer het apparaat milieuvriendelijk eventuele andere rechten of claims die u op grond van het plaatselijke recht heeft. Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor kunt u informatie Gedetailleerde informatie over de ga- verkrijgen over de actuele afvoer- rantieperiode en garantievoorwaar- methoden.
  • Page 91 Technische gegevens nl databank EPREL. Volg dan de aan- wijzingen bij het zoeken naar het mo- del op. De modelidentificatie bestaat uit het teken voor de slash van het E- nummer (E-Nr.) op het typeplaatje. Al- ternatief vindt u de modelidentificatie ook in de eerste regel van het EU- energielabel.
  • Page 92 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001763166* Register your product online neff -home.com 9001763166 de, fr, it, nl 030825...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki1813dd0