Télécharger Imprimer la page
NEFF K646 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour K646 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero / con-
gelatore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
K846.., K646..

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF K646 Serie

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / con- gelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding K846.., K646..
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 7.3 Gerät ausschalten .... 17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    18 brauch ........ 7 8.1 Super-Funktion ...... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 7 9 Alarm...........    18 1.4 Sicherer Transport...... 8 9.1 Türalarm ........ 18 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Page 6 14 Störungen beheben ....   24 14.1 Stromausfall...... 26 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 26 15 Lagern und Entsorgen .....    26 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 26 15.2 Altgerät entsorgen.... 26 16 Kundendienst ......   27 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 27 17 Technische Daten ....
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 10 de Sicherheit ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Page 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Page 15 Kennenlernen de 4.3 Gerät montieren Ausziehbare Ablage → Seite 16 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Obst- und Gemüsebehälter Montageanleitung montieren. mit Feuchtigkeitsregler → Seite 16 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild → Seite 28 brauch vorbereiten Unterteilter schmaler Türab- Das Informationsmaterial entneh- steller → Seite 17 men. Butter- und Käsefach Die Schutzfolien und Transportsi- → Seite 16 cherungen, z. B.
  • Page 16 de Ausstattung 6.5 Obst- und Gemüsebehäl- 6 Ausstattung ter mit Feuchtigkeitsreg- Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- dellabhängig. Lagern Sie frisches Obst und Gemü- se verpackt im Obst- und Gemüsebe- 6.1 Ablage hälter. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Angeschnittenes Obst und Gemüse ren, können Sie die Ablage entneh- abdeckt oder luftdicht verpackt ein- men und an anderer Stelle wieder...
  • Page 17 Bedienung de Hinweis: Das Fach öffnet sich nach Festgefrorene Eiswürfelschale nur unten. Die Klappe schiebt sich unter mit stumpfem Gegenstand, z. B. das Fach. Löffelstiel lösen. Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- → Abb. würfelschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwin- 6.7 Türabsteller den.
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Die empfohlene Temperatur im 9 Alarm Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 19 9.1 Türalarm Gefrierfachtemperatur einstellen Um die Gefrierfachtemperatur ein- Wenn die Gerätetür länger offen ▶ zustellen, die Kühlfachtemperatur steht, schaltet sich der Türalarm ein. ändern → Seite 17. Ein Warnton ertönt. Die Kühlfachtemperatur beeinflusst Türalarm ausschalten die Gefrierfachtemperatur.
  • Page 19 Gefrierfach de ¡ Das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeitsdatum oder Verbrauchsdatum beachten. Korrekte Einstellung 10.2 Kältezonen im Kühlfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach 11 Gefrierfach entstehen unterschiedliche Kältezo- nen. Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Kälteste Zone kost lagern, Lebensmittel einfrieren und Eiswürfel herstellen. Die kälteste Zone ist zwischen dem Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- seitlich eingeprägten Pfeil und der hängig von der Temperatur im Kühl-...
  • Page 20 de Gefrierfach und Geflügel, Eier ohne Schale, Voraussetzungen für das Käse, Butter, Quark, fertige Spei- Gefriervermögen sen und Speisereste. Ca. 6 Stunden vor dem Einlegen ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- frischer Lebensmittel, Super-Funkti- bensmittel sind z. B. Blattsalate, on einschalten. Radieschen, Eier mit Schale, Wein- → "Super-Funktion einschalten", trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- Seite 18...
  • Page 21 Abtauen de 11.6 Auftaumethoden für Ge- 12.2 Abtauen im Gefrierfach friergut Das Gefrierfach taut nicht automa- tisch ab. Eine Reifschicht im Gefrier- VORSICHT fach verschlechtert die Kälteabgabe Gefahr von Gesundheitsschäden! an das Gefriergut und erhöht den Beim Auftauen können sich Bakterien Stromverbrauch. vermehren und das Gefriergut kann Gefrierfach abtauen verderben.
  • Page 22 de Reinigen und Pflegen Flüssigkeit in der Beleuchtung oder 13 Reinigen und Pflegen in den Bedienelementen kann gefähr- lich sein. Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Das Spülwasser darf nicht in die ▶ bleibt, reinigen und pflegen Sie es Beleuchtung oder in die Bedienele- sorgfältig.
  • Page 23 Reinigen und Pflegen de Die Verriegelung der Auszugs- 13.3 Tauwasserrinne und Ab- schiene nach unten drücken laufloch reinigen und den Obst- und Gemüsebehäl- ter entnehmen ⁠ . Damit das Tauwasser ablaufen kann, → Abb. reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig. 13.5 Geräteteile ausbauen Die Tauwasserrinne und das Ab- ▶...
  • Page 24 de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Boden des Kühlfachs Tauwasserrinne oder Ablaufloch sind verstopft. ist nass. Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablauf- ▶ loch. → Seite 23 Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator.
  • Page 26 de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 5 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und für 10 Sekunden die Temperatur im Gerät, dadurch blinkt, den Kundendienst benach- verkürzt sich die Lagerzeit und die richtigen. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
  • Page 27 Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Page 28 de Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Page 29 Table des matières 1 Sécurité........   31 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 31 contreporte ....... 42 1.2 Utilisation conforme.... 31 6.8 Accessoires ...... 42 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   43 lisateurs ........ 31 7.1 Allumer l’appareil ..... 43 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 32 fonctionnement de l’appareil.. 43...
  • Page 30 13 Nettoyage et entretien .....    48 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 48 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 48 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 49 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 49 13.5 Démontage des pièces de l'appareil ......... 50 14 Dépannage .......
  • Page 31 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 32 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 33 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 34 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 35 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 36 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 37 Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 38 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 39 Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Si l’appareil est installé...
  • Page 40 fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Branchez la fiche secteur du cor- Dimensions de niche don d'alimentation de l'appareil Respectez les dimensions de niche dans une prise murale à...
  • Page 41 Équipement fr Casier à beurre et à fromage 6 Équipement → Page 42 Compartiment dans la contre- L'équipement de votre appareil dé- porte pour grandes bouteilles pend de son modèle. → Page 42 6.1 Clayette Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles Pour varier la position de la clayette entre votre appareil et les illustra- selon les besoins, vous pouvez reti- tions.
  • Page 42 fr Équipement 6.5 Bac à fruits et légumes 6.6 Casier à beurre et à fro- avec régulateur d’humidi- mage té Rangez le beurre et le fromage à pâte dure dans le casier à beurre et Conservez les fruits et légumes frais à fromage. emballés dans le bac à...
  • Page 43 Utilisation fr Patientez quelques instants jusqu'à Bac à glaçons ce que la dépression soit compen- Utilisez le bac à glaçons, pour sée. confectionner des glaçons. Confectionner des glaçons 7.3 Éteindre l'appareil Pour préparer des glaçons, utilisez Appuyer sur exclusivement de l’eau potable. ▶...
  • Page 44 fr Fonctions additionnelles Couper l'alarme de porte 8 Fonctions addition- Fermez la porte de l'appareil ou ▶ nelles appuyez sur a L'alarme sonore est désactivée. 8.1 Super-fonction Avec la Super-fonction, le comparti- 10 Compartiment réfrigé- ment réfrigération et le compartiment ration congélation réfrigèrent plus forte- ment.
  • Page 45 Compartiment congélation fr Après la mise en service de l'appa- 10.2 Zones froides dans le reil, ce dernier peut nécessiter jus- compartiment réfrigéra- qu'à 12 heures pour atteindre la tem- tion pérature réglée. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides.
  • Page 46 fr Compartiment congélation Remarque : La porte du comparti- 11.4 Conseils pour congeler ment congélation se verrouille de ma- des aliments frais nière audible lorsque vous la fermez. ¡ Congelez uniquement des aliments → Fig. frais et d'un aspect impeccable. ¡ Congelez les aliments en portions. 11.2 Capacité...
  • Page 47 Dégivrage fr 11.5 Durée de conservation 12 Dégivrage du produit congelé à −18 °C 12.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigération conservation En cours de fonctionnement, des Poisson, charcuterie, jusqu’à gouttelettes d'eau de condensation plats cuisinés, pâtis- 6 mois ou du givre se forment contre la pa- series roi arrière du compartiment réfrigéra- Viande, volaille...
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien Ce mode amène les produits ali- 13.1 Préparer l'appareil pour mentaires à très basses tempéra- le nettoyage tures, ce qui vous permet de les stocker plus longtemps à tempéra- Éteindre l'appareil. → Page 43 ture ambiante. Débrancher l’appareil du réseau Retirez les aliments congelés et électrique.
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr Ne pas utiliser de produits de net- 13.4 Retirer les pièces d’équi- ▶ toyage agressifs ou récurants. pement N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ ment alcoolisés. Si vous désirez nettoyer soigneuse- Si des liquides pénètrent dans le trou ment les pièces d'équipement, retirez d'écoulement, le bac d'évaporation celles-ci de votre appareil.
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien 13.5 Démontage des pièces de l'appareil Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil. Démonter la clayette au-dessus du bac à fruits et légumes Extrayez le bac à fruits et légumes. Retirez la clayette et retournez-la ⁠...
  • Page 51 Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 43 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 43 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Page 53 Entreposage et élimination fr que votre appareil fonctionne cor- 14.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si cli- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 54 fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 55 Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service L’identifiant du modèle se base sur après-vente, vous avez besoin du nu- les caractères précédant la barre méro de produit (E-Nr.) et du numéro oblique dans le numéro de produit de fabrication (FD) de votre appareil. (E-Nr.) sur la plaque signalétique.
  • Page 56 Indice 1 Sicurezza ........   58 7 Comandi di base ......   68 1.1 Avvertenze generali .... 58 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 68 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 58 to .......... 68 1.3 Limitazione di utilizzo.... 58 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 69 1.4 Trasporto sicuro ....... 58 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 57 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 74 13.4 Rimozione degli accessori .. 74 13.5 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 75 14 Sistemazione guasti....   76 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 78 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 78 15 Stoccaggio e smaltimento..
  • Page 58 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 59 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 60 it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 61 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 62 it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 63 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 69 ▶...
  • Page 64 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 65 Installazione e allacciamento it ¡ Sbrinare regolarmente il congelato- 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione ¡ Aprire solo per poco il congelatore e richiuderlo accuratamente. AVVERTENZA Pericolo di esplosione! Se l'apparecchio è collocato in un lo- 4 Installazione e allaccia- cale troppo piccolo, in caso di perdi- mento ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 66 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Inserire la spina del cavo di allac- Dimensioni nicchia ciamento alla rete dell'apparecchio Quando si installa l'apparecchio in a una presa vicina. una nicchia, rispettarne le dimensio- I dati di collegamento dell'apparec- ni.
  • Page 67 Dotazione it Nota: A seconda della dotazione e 6.3 Ripiano estraibile delle dimensioni sono possibili diffe- Per ottenere una migliore visuale e ri- renze fra apparecchio e figure. muovere più velocemente gli alimen- ti, estrarre il ripiano estraibile. 5.2 Pannello di comando Il pannello di comando consente di 6.4 Ripiano del congelatore impostare tutte le funzioni dell'appa- Per modificare il ripiano del congela-...
  • Page 68 it di base Per mantenere la qualità e l'aroma, Fermabottiglie conservare frutta e verdura sensibili Il fermabottiglie impedisce la caduta al freddo all'esterno dell'apparecchio delle bottiglie durante l’apertura o la a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad chiusura della porta. es.
  • Page 69 Funzioni supplementari it ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- Per sfruttare la capacità di congela- ficare una depressione. Lo sportel- mento, utilizzare Funzione «super». lo si riapre solo con difficoltà. At- → "Capacità di congelamento", tendere brevemente finché la de- Pagina 71 pressione non è...
  • Page 70 it Congelatore o medio termine. Minore è la tempe- formaggio può così continuare a dif- ratura selezionata, più a lungo riman- fondere il suo aroma e il burro resta gono freschi gli alimenti. spalmabile. 10.1 Consigli per la conserva- 10.3 Adesivo OK zione degli alimenti nel Con l'adesivo OK è...
  • Page 71 Congelatore it ¡ Non mettere gli alimenti da surge- 11.1 Porta del congelatore lare a contatto con gli alimenti sur- Chiudere sempre la porta del conge- gelati. latore, affinché gli alimenti surgelati ¡ Distribuire in modo esteso gli ali- non si scongelino e non si formi più menti nel congelatore.
  • Page 72 it Scongelamento Scrivere sulla confezione il conte- 12 Scongelamento nuto e la data di congelamento. 11.5 Conservazione degli ali- 12.1 Scongelamento nel fri- menti congelati a −18 °C gorifero Alimento Tempo di A seconda della funzione, durante il conservazio- funzionamento si formano gocce d'acqua o brina sulla parete posterio- Pesce, insaccati di fino a 6 mesi re del frigorifero.
  • Page 73 Pulizia e cura it Togliere gli alimenti congelati e Staccare l'apparecchio dalla rete collocarli in un luogo fresco. Avvol- elettrica. gere gli alimenti congelati in coper- Togliere la spina del cavo di ali- ture o giornali con accumulatori mentazione o disattivare il fusibile del freddo, se disponibili.
  • Page 74 it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 13.4 Rimozione degli acces- co, la vaschetta di evaporazione può sori traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Se si vogliono pulire a fondo le parti ▶ di scarico. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli recchio.
  • Page 75 Pulizia e cura it 13.5 Smontaggio dei compo- nenti dell'apparecchio Se si desidera pulire accuratamente l'apparecchio, smontare determinati componenti dell'apparecchio. Smontaggio del ripiano sopra il cassetto di frutta e verdura Rimuovere il cassetto per frutta e verdura. Rimuovere il ripiano e capovol- gerlo ⁠...
  • Page 76 it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 77 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 69 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 68 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Page 78 it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 14.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- lampeggia per 10 secondi, ta, riducendo il tempo di conservazio- informare il servizio di assistenza ne e la qualità...
  • Page 79 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 80 it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- ternativa, l'indicazione del modello si stenza clienti sono necessari il codi- trova anche nella prima riga dell'eti- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- chetta energetica UE. duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al-...
  • Page 81 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   83 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ... 93 1.1 Algemene aanwijzingen ... 83 7.3 Machine uitschakelen.... 94 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.... 94 raat ........... 83 8 Extra functies ......   94 1.3 Inperking van de gebruikers .. 83 8.1 Super-functie ...... 94 1.4 Veiliger transport ...... 83 1.5 Veilige installatie....... 84...
  • Page 82 14 Storingen verhelpen ....   100 14.1 Stroomuitval......  102 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  102 15 Opslaan en afvoeren....   102 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  102 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  103 16 Servicedienst......   103 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..
  • Page 83 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 84 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 85 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 86 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Page 87 Veiligheid nl Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
  • Page 88 nl Veiligheid ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 103...
  • Page 89 Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 90 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 91 Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte 5 Uw apparaat leren ken- Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Side-by-side-opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 apparaten naast elkaar wilt Hier vindt u een overzicht van de on- opstellen, moet u tussen de appara- derdelen van uw apparaat.
  • Page 92 nl Uitrusting 6.3 Uittrekbaar legplateau / stelt de temperatuur van het koelvak in. Om een beter overzicht te krijgen en Toont de ingestelde tempera- levensmiddelen sneller te kunnen uit- tuur van het koelvak in °C. nemen, trekt u het uittrekbare legpla- schakelt de Super-func- teau er uit.
  • Page 93 Bediening nl Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Flessenhouder en het aroma behouden blijven, moet De flessenhouder voorkomt dat fles- u koudegevoelig fruit en groente bui- sen bij het openen en sluiten van de ten het apparaat bewaren bij tempe- apparaatdeur kantelen.
  • Page 94 nl Extra functies ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een Super-functie inschakelen onderdruk ontstaan. De deur gaat indrukken. ▶ dan alleen moeilijker open. Wacht brandt. een ogenblik tot de onderdruk wordt gecompenseerd. Opmerking: Na ca. 36 uur schakelt het apparaat over op de normale 7.3 Machine uitschakelen werking.
  • Page 95 Vriesvak nl 10.1 Tips voor het bewaren 10.3 Sticker "OK" van levensmiddelen in Met de sticker OK kunt u controleren het koelvak of in het koelvak de voor de levens- middelen aanbevolen veilige tempe- ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- ratuurbereiken van +4°C of kouder vensmiddelen inruimen.
  • Page 96 nl Vriesvak ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen 11.1 Deur van het vriesvak niet in aanraking met ingevroren Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- levensmiddelen. ren niet ontdooien en het vriesvak ¡ De levensmiddelen over een groot niet te sterk verijst, dient u de deur oppervlak van het vriesvak verde- van het vriesvak altijd te sluiten.
  • Page 97 Ontdooien nl De verpakking luchtdicht afsluiten 12 Ontdooien om te voorkomen dat de levens- middelen hun smaak verliezen of uitdrogen. 12.1 Ontdooien in het koel- De verpakking met de inhoud van vak. de invriesdatum voorzien. Tijdens het gebruik vormen zich op 11.5 Houdbaarheid van de de achterwand van het koelvak af- diepvrieswaren bij hankelijk van de werking waterdrup-...
  • Page 98 nl Reiniging en onderhoud Het apparaat uitschakelen. Indien beschikbaar koelelementen → Pagina 94 op de levensmiddelen leggen. Haal de stekker van het apparaat Als een rijplaag voorhanden is, de- ze laten ontdooien. uit het stopcontact. Verwijder alle uitrustingsdelen en De stekker van het netsnoer uit het accessoires uit het apparaat.
  • Page 99 Reiniging en onderhoud nl Apparaat voorbereiden voor reini- Vriesvaklegplateau verwijderen ging. → Pagina 98 Til de glasplaat op  en verwijder Het apparaat, de uitrustingsdelen, deze  ⁠ . de accessoires en de deurafdich- → Fig. tingen met een vaatdoek, lauw wa- De draaglijsten verwijderen. ter en een beetje pH-neutraal af- → Fig.
  • Page 100 nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 101 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Bodem van het koel- De dooiwatergoot of het afvoergat is verstopt. vak is nat. De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. ▶ → Pagina 99 Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator.
  • Page 102 nl Opslaan en afvoeren a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 5 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en gedurende 10 temperatuur in het apparaat, hierdoor seconden knippert, contact opne- verkort de bewaartijd en de kwaliteit men met de service.
  • Page 103 Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 104 nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Page 108 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9001595433* 9001595433 de, fr, it, nl 011011...

Ce manuel est également adapté pour:

K846 serieKi2823ff0Ki2823ff0/03