Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
EMCCT 9145
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция за употреба
Инструкции по эксплуатации
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bauknecht EMCCT 9145

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning EMCCT 9145 Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Οδηγίες Χρήσης Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instrucţiuni de utilizare Инструкция за употреба...
  • Page 2: Installation De L'appareil

    INSTALLATION INSTALLATION DE L'APPAREIL , respec- ORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL tez les instructions fournies séparément. AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL indiquée sur la plaque si- ÉRIFIEZ QUE LA TENSION SSUREZ VOUS QUE L APPAREIL N EST PAS ENDOMMA gnalétique correspond bien à...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA- TION ULTÉRIEURE utiliser l’appareil que sous E LAISSEZ LES ENFANTS la surveillance d’un adulte et qu’après que des EILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉ instructions appropriées leur ont été...
  • Page 4: Généralités

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES GÉNÉRALITÉS LIQUIDES . Dans un four à micro- AR EX BOISSONS OU EAU UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES ondes, les liquides peuvent TIQUE bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent débor- à vide avec la E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ...
  • Page 5: Accessoires

    ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS GRILLE MÉTALLIQUE sont disponibles sur E NOMBREUX ACCESSOIRES Utilisez la grille métallique le marché. Avant de les acheter, assurez-vous pour faire griller des aliments qu'ils conviennent bien aux micro-ondes. avec les fonctions Gril. sont résistants ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS POIGNÉE CRISP à...
  • Page 6 PROTECTION CONTRE LA MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE ETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST AC ELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA le retour du four en , pour y introduire un plat, afi n d'annuler TIVÉE UNE MINUTE APRÈS PORTE «...
  • Page 7 DEGRÉ DE CUISSON FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT avec A FONCTION DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE DEGRÉ DE CUISSON la plupart des fonctions automatiques. Vous NIVEAU EFFET avez la possibilité de contrôler le résultat fi - nal au moyen de la fonction de réglage du de- ERMET D ATTEINDRE LA gré...
  • Page 8 REFROIDISSEMENT peut être inter- , il exé- A PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT ORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER rompue, sans aucun dommage pour le four, en cute une procédure de refroidissement. Cela ouvrant la porte. est normal. Après cette procédure, le four s'arrête automa- tiquement.
  • Page 9: Modification Des Réglages

    ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (OFF) , seules (ON) ORSQUE L APPAREIL EST HORS TENSION APPAREIL SE MET SOUS TENSION deux des touches fonctionnent. Il s'agit des (OFF) avec la touche On/ HORS TENSION touches Start (Démarrer, voir Rapid Start) et OK Off (Marche/Arrêt). (voir Minuteur).
  • Page 10: Réglage De L'horloge

    MODIFICATION DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE L'HORLOGE  Language Time Volume Appliance and display settings    OK . (Les chiffres de gauche (heures) cligno- PPUYEZ SUR LA TOUCHE 00 : 00 tent.). (HH) (MM) Press to set time, to confirm ...
  • Page 11: Brightness (Luminosité)

    MODIFICATION DES RÉGLAGES BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ)  Volume Brightness Contrast Appliance and display settings   High Medium  OK . PPUYEZ SUR LA TOUCHE For normal living conditions  pour régler la luminosité en fonc- TILISEZ LES TOUCHES tion de vos préférences. Brightness ...
  • Page 12 MODIFICATION DES RÉGLAGES EN COURS DE CUISSON ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes en ap- puyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque pression augmente le temps de 30 se- condes.
  • Page 13: Fonction Micro-Ondes

    MINUTEUR si vous de- TILISEZ CETTE FONCTION vez mesurer un temps avec préci-  00 : 00 : 00 sion, par exemple pour la cuisson (HH) (MM) (SS) des œufs ou pour faire lever une Press to set Timer, OK to Start pâte avant de la cuire, etc.
  • Page 14 CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICRO-ONDES PUISSANCE FONCTION MICRO-ONDES UNIQUEMENT PUISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE : , eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS 900 W eau. Pour les plats à base d'œufs ou de crème, choisissez une puissance inférieure. 750 W , viandes, etc.
  • Page 15: Rapid Start

    RAPID START ré- TILISEZ CETTE FONCTION POUR 900 w 03:00 chauff er rapidement des aliments POWER MM:SS à forte teneur en eau, tels que les Cooking 19:03 potages, le café ou le thé.  END TIME ETTE FONCTION EST UNIQUEMENT lorsque le four est DISPONIBLE éteint ou en mode veille.
  • Page 16 CRISP pour ré-   TILISEZ CETTE FONCTION  Automatic chauff er et cuire les pizzas et Manual autres aliments similaires. Elle est 6th Sense  également idéale pour la cuisson Traditional cooking functions   d'œufs au bacon, de saucisses, de hamburgers, etc.
  • Page 17: Sélection Du Niveau De Puissance

    GRIL  donner TILISEZ CETTE FONCTION POUR    rapidement une jolie couleur do- Automatic Manual rée aux aliments. 6th Sense OUR LES ALIMENTS TELS QUE LES Traditional cooking functions    CROQUE MONSIEUR AU FROMAGE  , placez les BIFTECKS OU LES SAUCISSES aliments sur la grille métallique.
  • Page 18: Gril Combi

    GRIL COMBI   pour cuire   TILISEZ CETTE FONCTION  Automatic des plats tels que des lasagnes, Manual du poisson ou des gratins de 6th Sense pommes de terre. Traditional cooking functions       PPUYEZ SUR LA TOUCHE ...
  • Page 19: Réchauffage

    RÉCHAUFFAGE 6 SENS pour ré-  TILISEZ CETTE FONCTION   Manual chauff er des plats cuisinés surge- 6th Sense lés, réfrigérés ou à température Settings  ambiante. Sensor assisted cooking   sur un plat ISPOSEZ LES ALIMENTS résistant à la chaleur et adapté ...
  • Page 20: Décongélation Manuelle

    DÉCONGÉLATION MANUELLE OUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE PROCÉDEZ COMME XAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauff age . La pratique vous enseignera combien LEUR ÉTAT avec la fonction micro-ondes » et choisissez une de temps il faut pour décongeler ou ramollir puissance de 160 W.
  • Page 21: Décongélation Rapide

    DÉCONGÉLATION RAPIDE    pour décon- TILISEZ CETTE FONCTION Settings   geler de la viande, des volailles, du AUTO Automatic Manual poisson, des légumes ou du pain. Automatic functions and recipes  La fonction Rapid Defrost ne doit ...
  • Page 22: Aliments Surgelés

    DÉCONGÉLATION RAPIDE POIDS : , vous devez connaître le poids OUR UTILISER CETTE FONCTION net des aliments. Le four calcule automatiquement le temps nécessaire à la décongélation. I LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ pour la décongélation, procédez comme indiqué au paragraphe «...
  • Page 23 CRISP 6 SENS porter TILISEZ CETTE FONCTION POUR    rapidement les aliments congelés Manual 6th Sense  à la température de service. Settings  A FONCTION RISP RISP AU Sensor assisted cooking   TOMATIQUE DOIT UNIQUEMENT ÊTRE ...
  • Page 24 CRISP 6 SENS ALIMENTS CONSEILS en couche uniforme sur ISPOSEZ LES FRITES le plat Crisp. Saupoudrez de sel si vous le (300 g - 600 g) RITES SOUHAITEZ lorsque le four vous y EMUEZ LES ALIMENTS invite. , croûte fi ne (200 g - 500 g) à...
  • Page 25: Récipients

    VAPEUR 6 SENS cuire des TILISEZ CETTE FONCTION POUR    aliments tels que des légumes, du Manual poisson, du riz et des pâtes. 6th Sense  Settings ETTE FONCTION COMPORTE ÉTAPES Sensor assisted cooking   La première porte rapide- ...
  • Page 26 RAMOLLISSEMENT   ramol- TILISEZ CETTE FONCTION POUR  Settings  lir les aliments et en faciliter la  AUTO Automatic manipulation. Manual TILISEZ LA FONCTION Automatic functions and recipes    (ramollissement automatique)  pour les aliments indiqués dans ...
  • Page 27 FONDU   faire  TILISEZ CETTE FONCTION POUR   fondre facilement les aliments Settings AUTO Automatic sans faire d'éclaboussures. Manual LLE CONVIENT TOUT PARTICULIÈREMENT  Automatic functions and recipes   pour les aliments fi gurant dans le ...
  • Page 28 RECETTES   trou-  TILISEZ CETTE FONCTION POUR  Settings  ver rapidement votre recette pré- AUTO Automatic férée. Manual Automatic functions and recipes      PPUYEZ SUR LA TOUCHE  jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche. TILISEZ LES TOUCHES ...
  • Page 29 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS au fond du LACEZ cuit-vapeur et ajoutez COUVERCLE À 100 ml d'eau. Couvrez avec CUIT VAPEUR le couvercle. et percez-les LAT ALLANT AU AVEZ avec une fourchette. MICRO ONDES ET AU U FOUR Retournez-les quand le four FOUR SUR PLATEAU vous y invite.
  • Page 30 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS et placez les SSAISONNEZ - 1,2 ÔTES RISP aliments dans le plat Crisp. une fois le JOUTEZ LA VIANDE NTRECÔTE PARTS gril préchauff é. RILLE HAUTE SUR Retournez-les quand PLATEAU TOUR le four vous y invite. ÔTELETTES AGNEAU PARTS...
  • Page 31 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS et placez les SSAISONNEZ blancs dans le panier LANCS - 800 vapeur. Ajoutez 100 ml VAPEUR VAPEUR d'eau au fond et couvrez avec le couvercle. le plat RAISSEZ LÉGÈREMENT Crisp. Assaisonnez les blancs et placez-les sur le VOLAILLE P OULET ) 300...
  • Page 32 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS LAT ALLANT AU et badigeon- MICRO ONDES ET AU SSAISONNEZ - 1,2 U FOUR nez le dessus de beurre. FOUR SUR PLATEAU TOURNANT OISSONS LAT ALLANT AU MI ENTIERS et ajoutez ONDES À COU SSAISONNEZ 100 ml de fumet de VERCLE SINON UTI...
  • Page 33 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS LACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANI - 800 SURGELÉS ÉGUMES . Ajoutez 100 ml d'eau ER VAPEUR VAPEUR au fond et couvrez avec le cou- - 500 vercle. AROTTES au fond du cuit-va- LACEZ - 500 peur et ajoutez 100 ml d'eau.
  • Page 34 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS ÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recommandé pour les pâtes. Versez de l'eau dans le fond du cuit-va- COUVER peur. Couvrez avec le ÂTES PARTS CLE CUIT VAPEUR couvercle. Ajoutez les pâtes quand le four vous y invite puis couvrez pendant la cuisson.
  • Page 35 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS RÉPAREZ VOTRE RECETTE HABITU (pâte contenant 150 ml ELLE AISON FOURNÉE RISP d'eau) et placez-la pâte sur le plat Crisp IZZA ) 250 - 500 SURGELÉE l'emballage ETIREZ É ) 300 - 800 PAISSE SURGELÉE après avoir ETTEZ LA PIZZA - 500...
  • Page 36 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS sur le plateau tournant. ETTEZ LE SACHET 90 - 100 CORN Ne mettez pas plus d'un sachet à la fois. après avoir JOUTEZ LES CACAHUÈTES préchauff é le plat Crisp. Mélangez ACAHUÈTES GRILLÉES lorsque le four vous y invite. AMUSE- GUEULE UFFALO...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE se limite à son net- ou des particu- ENTRETIEN DE CET APPAREIL MPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE toyage. les alimentaires ne s'accumulent autour de la porte. , cela peut en- I LE FOUR N EST PAS MAINTENU PROPRE traîner la détérioration de la surface, aff ecter la , faites bouillir une N CAS DE SALISSURES TENACES...
  • Page 38: Diagnostic Des Pannes

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE : VAPEUR UPPORT DU PLATEAU TOURNANT OUVERCLE NETTOYAGE SOIGNÉ : LATEAU TOURNANT EN VERRE dans une solution com- ETTOYEZ LE PLAT RISP posée d’eau et de détergent doux. Les parties les plus sales peuvent être net- OIGNÉE RISP toyées à...
  • Page 39: Données Pour Les Essais De Performance

    DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE CEI 60705. ELON LA NORME a établi une norme pour les méthodes de mesure OMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE d’aptitude à la fonction des fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Test Quantité...
  • Page 40: Informations Pour Le Recyclage

    INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE ’ sont en- présent sur l’ap- ES MATÉRIAUX D EMBALLAGE E SYMBOLE tièrement recyclables comme pareil ou sur la documen- l’indique le symbole de re- tation qui l’accompagne cyclage. Suivez les réglemen- indique que ce produit ne tations locales en vigueur en peut en aucun cas être traité...

Table des Matières